2. IDENTIFICAZIONE E ADESIVE
Su ogni macchina viene applicata una targhetta adesiva di
identificazione del prodotto, in accordo con la Direttiva
Macchine CE (fig.2/1 e 2/3), e viene stampigliata come da
fig.2/2.
2. IDENTIFICATION AND STICKERS
An identification label is applied to every machine in agree-
ment with the EC Directive Machine (fig.2/1 and 2/3) and is
punched as by fig.2/2.
2. IDENTIFICATION ET ADHESIFS
Sur chaque machine est appliquée une plaquette adhési-
ve d'identification du produit, conformément à la Directive
CE relative aux machines (fig.2/1 et 2/3) et elle est estam-
pillée comme indiqué dans la fig.2/2.
2. IDENTIFICACIÓN Y ADHESIVOS
En cada máquina se coloca una placa de identificación del
producto con la Directiva Máquinas CE (fig.2/1 y 2/3) y se
marca como indica la fig.2/2.
2. IDENTIFIZIERUNG UND AUFKLEBER
An jedem Gerät wird ein Aufkleber angebracht, der das
Produkt in Übereinstimmung mit der EG-Maschinenricht-
linie (Abb.2/1 und 2/3) identifiziert und ist entsprechend
Abb.2/2 abgestempelt.
2.1 Targhetta di identificazione - Identification plate -
Plaque d'identification - Placa de identificación -
Typenschild
1
3
BCS S.p.A. Viale Mazzini 161
20081 Abbiategrasso (MI)
Des. Type
Power
Year Id.
5
7
Zeichenerklärung - Leyenda - Légende - Key - Legenda:
1. marchio
brand
marque
marca
Brandmal
3. modello
model
modèle
modelo
Modell
5. potenza del motore
engine power
puissance du moteur
potencia del motor
Motorleistung
7. numero di identificazione dell'anno di produzione
identification number of production year
numéro d'idéntif. de l'année de production
numero de identificación de l'año de producción
Identifizierungsnummer der Produktionsjahr
8. n. di serie
serial number
numéro de série
numero de matricúla
Serienzahl
21
2
4
ITALIA
kW
Mass
SN
8
6
2. costruttore
manufacturer
constructeur
constructor
Hersteller
4. motore
motor
moteur
motor
Motor
6. peso
weight
poids
peso
Gewicht
kg
fig.2/1
fig.2/2