Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Installation
G U I D E
PCG305W PCG366W PCG364WD
Professionalfi Series Rangetops
PCG486WD
THERMADOR.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador Professionalfi Serie

  • Page 1 Installation G U I D E PCG305W PCG366W PCG364WD Professionalfi Series Rangetops PCG486WD THERMADOR.COM...
  • Page 2 en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....  3 1.1 Safety definitions............ 4 1.2 General information...........  4 1.3 General safety instructions........ 4 1.4 Appliance handling safety .........  4 1.5 Electrical safety............ 5 1.6 Gas safety.............. 5 1.7 Safety codes and standards........ 6 1.8 Ventilation recommendations ........
  • Page 3 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all of the instructions carefully before using the appliance. In order to reduce the risk of fire, electric shocks and personal injuries when using the appliance, follow the basic safety precautions, including the following safety instructions.
  • Page 4 1.2 General information heated surface units, cabinet storage space located above All product manuals may be downloaded online at the surface units should be avoided. www.thermador.com/us/support/owner-manuals. WARNING INSTALLER: Please leave these instructions with this unit DO NOT install this appliance outdoors.
  • Page 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▶ 1.5 Electrical safety Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable codes. Installer - show the owner the location of the circuit ¡ Do not use an extension cord. If the power supply cord is breaker or fuse.
  • Page 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS to this appliance must not exceed 14.0" water column The installation of appliances designed for ¡ (34.9 mbar) from the propane gas tank to the pressure manufactured (mobile) home installation must conform regulator.
  • Page 7 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.9 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
  • Page 8 It is strongly recommended that this appliance be ¡ Materials should be able to withstand temperatures up ▶ installed in conjunction with a Thermador vent hood. to 194°F (90°C). Due to the high heat capability of this appliance, Heat and moisture resistant adhesive must be used if ▶...
  • Page 9 See the Ventilation Planning Guide for recommended ¡ ¡ Thermador low backguard is required for a 0'' rear hood options. Due to the high heat of the burners, clearance to the combustible surface. A Thermador low installing a microwave oven with a ventilation system backguard must be purchased separately.
  • Page 10 en-us Installation requirements Cabinet clearance requirements with island trim Cabinet clearance requirements with low backguard (purchased separately) 13" (330 mm) 13" (330 mm) 6" (152 mm) Δ 0" (0 mm) Δ 30" - 40" (762 mm - 1016 mm) Δ 30" - 40" (762 mm - 1016 mm) Δ...
  • Page 11 Installation requirements en-us Cabinet clearance requirements with OTR microwave for 30" 5-burner 13" (330 mm) 0" (0 mm) Δ min. 30" (762 mm) to non-combustible material Δ above the cooking surface. Refer to OTR manufacturer's installation manual for clearances. 18" (457 mm) 5" (127 mm) 30"...
  • Page 12 en-us Countertop cutout 4 Countertop cutout Countertop cutout Wall installation with countertop backsplash Countertop cutout Installing side support cleats (both sides) Detail X: Corner notch detail at front face of cabinet Counter sunk screws Island installation without countertop backsplash 30" Rangetop 36" Rangetop 48"...
  • Page 13 48" Rangetop 2x4 corner support 2x4 corner support 2x4 corner support Side view of rangetop Installation above Thermador warming drawer Cabinet face for installation with projecting control Plywood support panel. Install additional wood support along front edge of Cabinet face for installation with flush control panel.
  • Page 14 en-us Gas inlet location 5 Gas inlet location Gas inlet location A manual valve must be installed external to the appliance, in an accessible location from the front, for the purpose of Gas inlet location shutting off the gas supply. Gas inlet location 30"...
  • Page 15 Gas requirements and connections en-us Use a ¾" (19 mm) flex line to connect between the gas 7.1 High altitude installation supply and the appliance gas inlet. The gas supply line This appliance has been tested for operation up to an connection is located at the lower right portion. The ¡...
  • Page 16 WARNING propane (LP), contact the dealer where the appliance was Before installing, turn power OFF at the service panel. purchased or contact Thermador to purchase a conversion Lock service panel to prevent power from being turned ▶ kit. Obey all instructions in this kit for correct conversion of ON accidentally.
  • Page 17 Installation procedure en-us 8.1 Electrical supply circuit requirements The cord supplied with the gas rangetops having an electric griddle requires a NEMA 5-20 receptacle. All other gas appliances require a NEMA 5-15 receptacle. Model Voltage Dedicated circuit Phase PCG305W 120 VAC 15 Amps Single PCG366W 120 VAC...
  • Page 18 en-us Installation procedure Slide the support brackets of the low backguard Lift and place the appliance in the countertop opening. between the two rangetop chassis back panels. Be careful not to pinch the power cord or gas inlet. Care should be used not to scratch the countertop. Make sure that the power cord is free and hanging loose.
  • Page 19 Testing the rangetop burners en-us Place the burner cap gently on top of base so that the Check the griddle plate adjustment by pouring two prongs of the burner base fit snugly into the groove of tablespoons of water on the back of the griddle plate. the burner cap.
  • Page 20 en-us Installer checklist Test all rangetop burners for flame characteristics on Verify that the flame is steady. The flame should not ‒ the highest setting. go out, lift or blow off of the burner. It should carry over, or surround the entire burner. Push down the knob and turn it counter-clockwise to ‒...
  • Page 21 Customer Service en-us 12 Customer Service 12.3 Product registration Customer Service Register your Thermador product to access information With any warranty repair, we will make sure your Customer Service related to your product. appliance is repaired by an authorized service provider You may register your product through one of the following using genuine replacement parts.
  • Page 22 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  23 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 24 1.2 Informations générales.......... 24 1.3 Consignes générales de sécurité ...... 24 1.4 Manipulation sécuritaire des appareils .... 25 1.5 Sécurité électrique .......... 25 1.6 Sécurité...
  • Page 23 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution et de blessures corporelles lorsque vous utilisez l'appareil, suivez les précautions de base, et notamment les consignes de sécurité...
  • Page 24 Consulter ce manuel pour les directives d’utilisation. Tous les manuels des produits peuvent être téléchargés ▶ Toutes les autres réparations doivent être effectuées en ligne à l'adresse www.thermador.ca/fr/soutien/ par un prestataire de services agréé. manuels-du-proprietaire. Couper l’alimentation électrique et de gaz avant toute INSTALLATEUR : Prière de laisser ces instructions...
  • Page 25 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour les électroménagers dotés d'un cordon AVERTISSEMENT d'alimentation avec fiche, ne pas couper ni enlever la Pour éviter un possible risque de brûlure ou d'incendie, broche de mise à la terre. une protection arrière spécialement conçue pour l'appareil ▶...
  • Page 26 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L'installateur doit procéder au test de fuites selon les ¡ Pour les installations au Massachusetts consignes fournies dans le présent manuel. L'installation doit être exécutée par un entrepreneur, un ¡ L'appareil et son propre robinet d'arrêt doivent être ¡...
  • Page 27 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS En l'absence de codes locaux, l'appareil doit être ¡ installé conformément au National Electrical Code NFPA 70 version actuelle et National Gas Code NFPA 54/ ANSI Z223.1 – version actuelle. Au Canada, l'installation doit être conforme au Code canadien de l'électricité, CSA C22.1-02 et aux dernières éditions du Code d'installation du gaz naturel et du propane CSA...
  • Page 28 Reportez-vous au « Guide de planification de la ¡ ventilation » pour les combinaisons de ventilation approuvées. Il est fortement recommandé d'installer cet appareil en ¡ conjonction avec une hotte de ventilation Thermador. En raison de la capacité thermique élevée de cet...
  • Page 29 Lors de l'installation contre une surface combustible, un ¡ soutien le long de chaque côté ou un renfort d'angle 2 x dosseret bas Thermador est requis pour un dégagement arrière de 0 po avec la surface →  "Découpe de comptoir", Page 32 Comme combustible.
  • Page 30 fr-ca Exigences d'installation 18 po (457 mm) Exigences supplémentaires Si un mur latéral solide existe sur un ou les deux côtés, 5 po (127 mm) ¡ vous devrez encocher le coin avant de l'armoire pour Selon le modèle : correspondre à l'encoche du comptoir et pour laisser un 36 po (914 mm) ¡...
  • Page 31 Exigences d'installation fr-ca Selon le modèle : 18 po (457 mm) 36 po (914 mm) ¡ 5 po (127 mm) 48 po (1219 mm) ¡ 30 po (762 mm) 0 po (0 mm) 0 po (0 mm) 23 ⅞ po (606 mm) 23 ⅞ po (606 mm) * tel que défini dans le « National Fuel Gas Code » (ANSI * tel que défini dans le « National Fuel Gas Code » (ANSI Z223.1, édition actuelle).
  • Page 32 fr-ca Découpe de comptoir 4 Découpe de comptoir Découpe de comptoir Installation murale avec dosseret de comptoir Découpe de comptoir Installation des taquets de support latéraux (des deux côtés) Détail X : détail de l'encoche d'angle sur la face avant de l'armoire Vis à tête fraisée Installation en îlot sans dosseret de comptoir Plaque de cuisson 30 po Plaque de cuisson 36 po...
  • Page 33 2x4 support d'angle 2x4 support d'angle 2x4 Vue latérale de la plaque de cuisson Installation au-dessus du tiroir-réchaud Thermador Façade du meuble pour installation avec panneau Support en contreplaqué de commande en saillie. Installez un support en bois supplémentaire le long Façade de l'armoire pour installation avec panneau...
  • Page 34 fr-ca Emplacement de l'entrée de gaz 5 Emplacement de l'entrée de gaz Emplacement de l'entrée de gaz Une vanne manuelle doit être installée à l'extérieur de l'appareil, dans un endroit accessible par l'avant, dans le but de Emplacement de l'entrée de gaz couper l'alimentation en gaz.
  • Page 35 Besoins en gaz et raccordements fr-ca Une ligne de production métallique souple ou un tuyau Utilisez une conduite flexible de ¾ po (19 mm) pour ¡ métallique fixe doit être utilisé pour raccorder le gaz à connecter l'alimentation en gaz à l'entrée de gaz de l'appareil.
  • Page 36 AVERTISSEMENT naturel au propane (LP), contactez le revendeur où Avant l'installation, couper l'alimentation au panneau de l'appareil a été acheté ou contactez Thermador pour service. acheter une trousse de conversion. Respectez toutes les Verrouiller le panneau de service pour empêcher que ▶...
  • Page 37 Exigences électriques et connexion pour les modèles GAZ fr-ca Ceci doit être accompli conformément à tous les codes INSTALLATEUR – Montrer au propriétaire l'emplacement ▶ et ordonnances locaux applicables par un électricien du disjoncteur. Identifiez sa position pour pouvoir le qualifié. En l'absence de codes et d'ordonnances retrouver facilement.
  • Page 38 fr-ca Procédure d’installation Faites glisser les supports du dosseret inférieur entre 9 Procédure d’installation Procédure d’installation les deux panneaux arrière du châssis de la plaque de cuisson. Procédure d’installation 9.1 Installation du dosseret bas (acheté séparément) Les méthodes d'installation varient selon les besoins. Lisez attentivement les présentes directives avant de commencer.
  • Page 39 Procédure d’installation fr-ca Déposer chaque chapeau de brûleur sur sa base 9.2 Réglage de l’appareil correspondante selon la lettre moulée. Fixez le dosseret, le cas échéant, avant de faire glisser l'appareil dans la position d'installation finale. →  "Installation du dosseret bas (acheté séparément)", Page 38 Soulevez et placez l'appareil dans l'ouverture du plan de travail.
  • Page 40 fr-ca Test des brûleurs de cuisinière 10 Test des brûleurs de cuisinière Test des brûleurs de cuisinière Chaque brûleur doit être testé pour un éclairage approprié Test des brûleurs de cuisinière et des caractéristiques de flamme appropriées au niveau de puissance le plus bas et le plus élevé. Testez tous les brûleurs de la cuisinière pour un allumage correct.
  • Page 41 (E-Nr.) et le numéro de fabrication de 15/20 A est requise pour la connexion du (FD) de l’appareil. cordon. USA: 1-800-735-4328 Connexion de mise à la terre appropriée. www.thermador.com/support Le propriétaire sait où se trouve le disjoncteur www.thermador.com/us/accessories principal. 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/fr/soutien/filtres-nettoyants-accessoires...
  • Page 42 Plaque signalétique 12.3 Enregistrement de produit Enregistrez votre produit Thermador pour accéder aux informations relatives à votre produit. Vous pouvez enregistrer votre produit de plusieurs manières : Enregistrez le produit en ligne au ¡...
  • Page 43 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  44 1.1 Definiciones de seguridad ........ 45 1.2 Información general .......... 45 1.3 Instrucciones generales de seguridad .....  45 1.4 Seguridad de manejo del aparato ...... 46 1.5 Seguridad eléctrica .......... 46 1.6 Seguridad de los aparatos de gas......
  • Page 44 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al utilizar el aparato, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se detallan en las siguientes instrucciones de seguridad.
  • Page 45 Todos los manuales de producto pueden descargarse en ▶ Consultar este manual como guía. línea en www.thermador.com/us/support/owner-manuals. ▶ Cualquier otra labor de mantenimiento debe de ser INSTALADOR: Dejar estas instrucciones con esta unidad efectuada por un proveedor de servicios de para el propietario.
  • Page 46 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para los aparatos provistos de cable y enchufe, no cortar ▶ Almacenar las partes pequeñas con seguridad, ya que ni retirar la terminal de conexión a tierra; estas pueden ser tragadas fácilmente. ▶...
  • Page 47 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Instalar una llave de cierre de gas cerca del aparato. El aparato se envía desde la fábrica para usarlo con ¡ ¡ Tiene que de ser de fácil acceso a ella en caso de gas natural.
  • Page 48 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES [antigua Norma Federal de Seguridad y Construcción 1.9 Advertencias en virtud de la de Casas Móviles, Título 24, HUD {Parte 280}] o con Proposición 65 del estado de las normas locales donde aplique. California El montaje de aparatos diseñados para casas móviles ¡...
  • Page 49 Consultar la «Guía de planificación de ventilación» para ¡ ver las combinaciones de ventilación aprobadas. Se recomienda encarecidamente que este aparato se ¡ instale junto con una campana extractora de Thermador. Debido a la alta capacidad térmica de este...
  • Page 50 2 × 4. Thermador para un espacio trasero de 0'' con respecto →  "Recorte de la encimera", Página 53 Como a una superficie combustible. La protección trasera baja alternativa, es posible construir una base de colocación...
  • Page 51 Requisitos de instalación es-mx la encimera, para así dejar espacio para la parte frontal Según modelo: de la placa de cocción. Véase la vista detallada X 36 mm (914") ¡ →  "Recorte de la encimera", Página 53 48 mm (1219") ¡ Si se utiliza una base de soporte, los costados o la ¡...
  • Page 52 es-mx Requisitos de instalación Según modelo: Consultar el manual de instalación del fabricante 36 mm (914") OTR para obtener información sobre los espacios ¡ 48 mm (1219") que deben quedar libres. ¡ 0 mm (0") 18 mm (457") 606 mm (23⅞") 5 mm (127") 30 mm (762") Δ según lo definido en el «Código nacional de gas combustible»...
  • Page 53 Recorte de la encimera es-mx 4 Recorte de la encimera Recorte de la encimera Montaje en pared con protector contra salpicaduras en la Recorte de la encimera Montaje de abrazaderas de soporte laterales (a ambos encimera lados) Vista detallada X: detalle de la ranura de la esquina en la Tornillos avellanados parte frontal del mueble Montaje en isla sin protector contra salpicaduras en la...
  • Page 54 Soporte de esquina 2 × 4 Soporte de esquina 2 × 4 Soporte de esquina 2 × 4 Vista lateral de la placa de cocción Montaje sobre cajón calientaplatos Thermador Frente del mueble para montaje con panel de Soporte de contrachapado control que sobresale. Instalar un soporte de madera adicional a lo largo Frente del mueble para montaje con panel de del borde frontal del recorte.
  • Page 55 Ubicación de la entrada de gas es-mx 5 Ubicación de la entrada de gas Ubicación de la entrada de gas Se debe instalar una válvula manual en la parte externa del aparato, en un lugar accesible desde la parte frontal, con el Ubicación de la entrada de gas fin de cortar el suministro de gas.
  • Page 56 es-mx Requisitos de gas y conexiones códigos locales, la instalación se debe llevar a cabo en Usar un conducto flexible de ¾" (19 mm) para conformidad con la edición actual del Código Nacional establecer una conexión entre el suministro de gas y la de Combustibles Gaseosos ANSI Z223.1/NFPA 54.
  • Page 57 Requisitos eléctricos y conexión para modelos GAS natural a propano (LP), contactar con el distribuidor del ADVERTENCIA que se adquirió el aparato o con Thermador para adquirir Antes de realizar la instalación, desconectar la un kit de conversión. Es preciso atenerse a todas las alimentación eléctrica en el panel de servicio.
  • Page 58 es-mx Requisitos eléctricos y conexión para modelos GAS Esto debe realizarse por un electricista calificado de INSTALADOR: Muestre al propietario la ubicación del ▶ acuerdo con todas las normas y ordenanzas locales breaker. Marcarla para recordarla más fácilmente. aplicables. En ausencia de normas y ordenanzas locales, la sustitución del receptáculo deberá...
  • Page 59 Procedimiento de instalación es-mx Deslizar las fijaciones de soporte de la protección 9 Procedimiento de instalación Procedimiento de instalación trasera baja entre los dos paneles traseros del chasís de la placa de cocción. Procedimiento de instalación 9.1 Instalar la protección trasera baja (comprar por separado). Los métodos de instalación varían de acuerdo con sus necesidades.
  • Page 60 es-mx Procedimiento de instalación Colocar todas las tapas de los quemadores en las 9.2 Ajustar el aparato bases de los quemadores correctas según la Fijar la protección trasera baja, si procede, antes de designación de letra correspondiente. deslizar el aparato en su posición de montaje final. → ...
  • Page 61 Comprobación de los quemadores del aparato es-mx 10 Comprobación de los quemadores Comprobación de los quemadores del aparato del aparato Es preciso comprobar que todos los quemadores se Comprobación de los quemadores del aparato encienden correctamente y presentan las características de llama apropiadas en los niveles de potencia más bajo y más alto.
  • Page 62 es-mx Lista de comprobación del instalador 10.1 Características de la llama El color de la llama indica si el suministro de gas está ajustado correctamente. Nota: Dejar que el aparato funcione durante 4 o 5 minutos antes de evaluar la llama. Es normal que haya algunas vetas amarillas al inicio.
  • Page 63 1-800-735-4328 www.thermador.ca www.thermador.ca/en/support/filters-cleaners-accessories Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect®: Llamar a Thermador Soporte de asistencia técnica al ¡ www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 1-800-735-4328. Asegúrese de registrar su producto; La falta de registro no 12.1 Número de modelo (E-Nr.) y número de afectará...
  • Page 64 Browse our vast collection of recipes. 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 USA // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM ' 2024 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 8001318109 // en-us, fr-ca, es-mx // 040723 *8001318109*...

Ce manuel est également adapté pour:

Pcg305wPcg366wPcg364wdPcg486wd