Thermador Professional Serie Mode D'emploi
Thermador Professional Serie Mode D'emploi

Thermador Professional Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Professional Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation
®
®
Professional Series Pro Grand
and Pro Harmony
Ranges
THERMADOR.COM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador Professional Serie

  • Page 1 Installation ® ® Professional Series Pro Grand and Pro Harmony Ranges THERMADOR.COM...
  • Page 2 PRD364WLGC PRD364WDHC PRD364WLGU PRD364WDHU PRD366WGC PRD364WLHU PRD366WHC PRD366WGU PRD484WCGU PRD366WHU PRD486WDGC PRD484WCHU PRD486WDGU PRD486WDHC PRD486WIGC PRD486WDHU PRD486WLHU PRD486WIGU PRD486WLGU PRG304WH PRG364WDG PRG305WH PRG364WLG PRG364WDH PRG366WG PRG364WLH PRG366WH PRG486WDG PRG486WLG PRG486WDH PRD48WCSGU PRG486WLH PRD48WCSGC PRD48WDSGU PRD48WDSGC PRD606WCG PRD606WCSG PRD606WEG PRD606WESG THERMADOR.COM...
  • Page 3: Table Des Matières

    Data rating label location ..........20 Burner testing ..............20 Installer checklist ............. 21 Support, accessories, and parts ......back page ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS All product manuals may be downloaded online at WARNING—ELECTRICAL SHOCK HAZARD www.thermador.com/us/support/owner-manuals. • Disconnect power before installing or servicing. Before turning power ON, be sure INSTALLER: Please leave these instructions with this unit that all controls are in the OFF position.
  • Page 5 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS The installation of appliances designed for Recreational CAUTION Park Trailers must conform with state or other codes or, in When connecting the unit to propane gas, make certain the absence of such codes, with the Park Model the propane gas tank is equipped with its own high- Recreational Vehicle Standard, ANSI A119.5.
  • Page 6 ® Thermador low backguard is required for a 0'' poisoning and overheating the appliance. rear clearance to the combustible surface. A Thermador Low Backguard must be purchased WARNING separately. • A rear clearance to a surface covered in a non-...
  • Page 7: Preparation Before Installing

    It is strongly recommended that this appliance be 9 CAUTION To prevent possible damage to cabinets and cabinet ® installed in conjunction with a Thermador vent hood. finishes, use only materials and finishes that will not Due to the high heat capability of this unit, particular discolor or divide into layers.
  • Page 8: Cabinet Requirements

    0'' rear clearance to the combustible surface. A recommended on any model other than the 30'' 5– Thermador low backguard must be purchased burner. Refer to the Over the Range or Rangetop (OTR) manufacturer’s installation manual for separately.
  • Page 9: Island Trim Cabinet Clearance Requirements For The

    Island trim cabinet clearance 30'' 5-burner cabinet clearance requirements for the 60'' range only requirements with an OTR microwave 35 ⅞" (911) – 35 ⅞" (911) – 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) 36 ¾" (933) 36 ¾" (933) 35 ⅞"...
  • Page 10 Side clearance requirements Pro Grand side clearance • The models shown are with the included island trim. A inches (mm) low backguard option is available (purchased separately). • For an island trim install, counter surface should have 30" (762) – 6"...
  • Page 11: Gas And Electric Requirements

    Gas and electric requirements • The gas and electrical supplies must be within the zones as indicated in the image below. • IMPORTANT: If not already present, install a gas shut- • A manual gas shut-off valve must be installed external off valve in an easily accessible location.
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation instructions 4. The range can then be tipped back and supported on the rear legs while the dolly is carefully removed. THE FLOOR UNDER THE LEGS SHOULD BE PROTECTED Unpacking and moving the range BEFORE PUSHING THE UNIT INTO POSITION. 9 CAUTION Installing the anti-tip bracket (required) •...
  • Page 13: Gas Requirements And Connection

    • The bracket may be attached to a solid wood surface Anti-tip bracket location for 60'' models having a minimum wall thickness of ¾'' (19 mm). • The thickness of the wall or floor may require use of longer screws, available at your local hardware store. •...
  • Page 14: Electrical Requirements And Connection For Gas Models

    • If desired, for altitudes above 2,000 feet (610 m) • Bubbles forming indicate a gas leak. Repair all elevation above sea level, adjustments can be made leaks immediately. to the rangetop burners with an adjustment kit. If Electrical requirements and connection flame performance is satisfactory, adjustment will not for GAS models be required.
  • Page 15: Electrical Requirements And Connection For Dual Fuel Models

    • Before you plug in an electrical cord, be sure all 3. Before placing the appliance in its final location, controls are in the OFF position. ensure there is enough slack to allow the cord to reach • A neutral supply wire must be provided from the the power outlet, approximately 28'' –...
  • Page 16 4-wire connection Required dedicated circuit This appliance must be connected to the power supply Double oven ranges with a listed (UL, CSA, ...) 3-POLE, 4-CONDUCTOR cord Models Voltage Canada Frequency Phase kit rated 125/250 VOLTS, 50 AMPERES DEDICATED CIRCUIT, and marked for use with ranges. It is the 240/208 50 AMP 50 AMP 60 Hz.
  • Page 17 8. Secure the bare copper ground lead to the range 5. Mount strain relief (not provided with range) into the chassis using the green ground screw and serrated 1'' (25.4 mm) diameter hole in the back panel located washer. Be sure that neutral and ground terminals do below the terminal block.
  • Page 18: Low Backguard Installation (Purchased Separately)

    Low backguard installation (purchased 3. Align the back panel of the new accessory with the flanges on the range side panel’s right and left rear separately) corners. The backguard is inserted inside the guide channels on the back of the range. 9 WARNING Fingers or hands could get pinched when installing the backguard.
  • Page 19 3. Flip the hinge clips for both sides of the door. A 3. Open door fully to expose hinges, levers, and slots. screwdriver may be required to carefully pry the clip. 4. Flip the hinge until seated on the bracket. A screwdriver may be required to carefully push the clip.
  • Page 20: Placing And Leveling The Range

    2. Rotate the warming drawer door out and then pull To level 60'' models down to disengage from the retainer tabs. 1. Height adjustments of the two rear caster legs are made by turning the 5/16'' socket located behind the front frame.
  • Page 21: Data Rating Label Location

    3. Repeat with the remaining kick panel screws, assuring kick panel is level. • The range kick panel should maintain a minimum ½'' (12.7 mm) clearance above the floor. Installing the leg covers, Pro Grand models 1. Remove plastic coverings from the stainless steel covers.
  • Page 22: Installer Checklist

    If flame around the entire burner. characteristics do not improve, call Thermador service. INSTALLER: Leave the Home Connect™ instruction leaflet with the owner of the appliance. In order to 1.
  • Page 23 Gas supply Gas Connection: ¾'' (19 mm) N.P.T. with a min. ¾'' (19 mm) diameter flex line. The appliance is connected only to the type of gas for which it is certified for use. Manual gas shut off valve installed in an accessible location (without requiring removal of range).
  • Page 24 Mise en place et nivelage de la cuisinière ...... 40 Plaque signalétique ............42 Test des brûleurs ............. 42 Cet appareil électroménager de THERMADOR Liste de vérification à l'intention de l'installateur ... 44 est fait par BSH Home Appliances LtD Soutien, pièces, et accessoires ......
  • Page 25: Instructions Importants De Sécurité

    9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER Les manuels d'instructions peuvent être téléchargés AVERTISSEMENT : L’information www.thermador.com/us/support/owner-manuals. fournie dans le présent manuel doit Installateur : Laisser ces instructions avec l’appareil pour être très rigoureusement respectée, le propriétaire.
  • Page 26 9 INSTRUCTIONS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCÉDER gaz qualifié ou autorisé par l’État ou la région dans AVERTISSEMENT — DANGER DE BASCULEMENT laquelle cet appareil est installé. • Toutes les cuisinières peuvent basculer et 2. Le robinet d’arrêt de gaz doit être pourvu d’une causer une blessure.
  • Page 27 152 mm (6 po) d'une surface combustible*. • Lors de l'installation de l'appareil contre une surface combustible, il faut un dosseret bas pour un manque de dégagement (0 po). Il faudrait acheter séparément un dosseret bas Thermador.
  • Page 28: Préparation Avant L'installation

    Votre appareil peut être légèrement • Il est fortement recommandé d’installer une hotte de différent. ventilation Thermador au-dessus de la cuisinière. Une Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. ventilation par aspiration descendante ne devrait pas Faites tout particulièrement attention aux consignes de être utilisée.
  • Page 29: Exigences Concernant Les Armoires

    (127 mm) est requis entre le côté de la cuisinière et le de dégagement (0 po). Il faudrait acheter mur. séparément un dosseret bas Thermador. • La profondeur maximale des armoires, installées d’un • Quand une surface est couverte d'une matière non côté...
  • Page 30: Espace Libre - Armoires Avec Garniture D'ilot Incluse

    Espace libre – armoires avec garniture Espace libre – armoires avec dosseret d’ilot incluse bas (acheter séparément) 35 ⅞" (911) – 35 ⅞" (911) – 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) 36 ¾" (933) 36 ¾" (933) 35 ⅞" (911) – 35 ⅞"...
  • Page 31: Espaces Libres Des Armoires Avec Four À Micro-Ondes Installé Au-Dessus De La Cuisinière (Seulement 305)

    Espaces libres latéraux requis pour l'installation 35⅞" (911) – • Il faudrait acheter séparément un dosseret bas 36¾" (933) Thermador. • Pour les installations avec garniture d’îlot, une saillie 25⅛" (638) entre le comptoir et la section arrière de la garniture est requise.
  • Page 32: Exigences De Gaz Et D'électricité

    Exigences de gaz et d'électricité propre mécanisme régulateur à haute pression en plus du régulateur à haute pression de l’appareil. • IMPORTANT : S’il n’y en a pas déjà une en place, • Les entrées d'électricité et de gaz doivent se trouver installez une vanne manuelle d’arrêt de gaz à...
  • Page 33: Instructions D'installation

    Instructions d'installation 3. Avec un chariot (diable), déplacez la cuisinière près de l'endroit où vous comptez l'installer. Ne transportez pas la cuisinière en appuyant la partie avant sur le Déballage et manutention de la diable. cuisinière 4. Vous pouvez appuyer la cuisinière sur les pattes arrière au moment de retirer le diable en toute sécurité.
  • Page 34: Exigences De L'alimentation Du Gaz Et Raccordement

    IMPORTANT : Emplacement du support anti-basculement pour les modèles 30 po, 36 po et 48 po • La quincaillerie fournie sert à l'installation avec des montants de bois d'épaisseur standard. Les installateurs sont responsables de fournir la quincaillerie pour les autres types d'installation. •...
  • Page 35: Exigences Électrique Et Branchement Pour Les Unité Au Gaz

    2. Utilisez un raccord à gaz souple de 3/4 po. entre 9 AVERTISSEMENT l’alimentation en gaz et le tuyau d’arrivée de gaz de N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz. l’appareil. Le tuyau d’arrivée de gaz de toutes les cuisinières est situé...
  • Page 36 • Respectez toutes les réglementations locales 9 ATTENTION applicables lors de la mise à la terre. À défaut, le Code Une mise à la terre inadéquate ou une polarisation national de l’électricité ANSI/ NFPA n o 70 – Édition inversée peut causer un mauvais fonctionnement (tels actuelle sera appliqué, ou au code canadien de qu’une production continuelle d’étincelle au niveau des l'électricité...
  • Page 37: Cuisinières Mixtes Exigences Électriques Et Connexions

    Réglage de la protection du cordon d'alimentation — Circuit dédié requis modèles Pro Grand 36 po et 48 po Cuisinières double fours 1. À la base de la cuisinière, desserrez les deux (2) vis à Modèles Tension Canada Fréq. Phase tête en étoile T-20 fixant le protège-cordon d'alimentation.
  • Page 38 6. Enlevez la vis verte du connecteur de terre située sous Connexion à quatre fils le bloc de jonction. Jetez le fil blanc. Cet appareil prêt-à-installer est fabriqué avec un cordon d'alimentation à quatre fils et une prise. Si le cordon d'alimentation est endommagé...
  • Page 39: Installation Du Dosseret (Acheter Séparément)

    Installation du dosseret 3. Installez une bride de cordon (non fournie avec la cuisinière) dans le trou de 1 po (25,4 mm) de diamètre situé sous le bloc de jonction, dans le panneau arrière. 9 AVERTISSEMENT Faites passer les fils par la bride de cordon. Vous pourriez vous pincer les doigts ou les mains et vous blesser gravement lors de l’installation de cet accessoire.
  • Page 40: Retrait Et Installation De La Porte

    3. Alignez le panneau arrière du nouvel accessoire avec Démontage de la porte du four les brides des coins arrière droit et gauche des 1. Assurez-vous de lire tous les avertissements et panneaux latéraux de la cuisinière. Assurez-vous que précautions figurant dans le manuel d'installation la face du dosseret est à...
  • Page 41: Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    Remettez en place la ou les portes du four 2. La cuisinière doit être bien nivelée pour que les portes du four s’alignent correctement. Voir «Mise en place 1. Prenez la porte fermement avec vos deux mains. et nivelage de la cuisinière». 2.
  • Page 42 Mise en place et nivelage de la • Le sens de rotation de la douille dépendra du côté de l’appareil électroménager en cours d’ajustement. cuisinière • Il faut retirer les portes du four pour accéder aux douilles de nivellement des roulettes arrières (voir la 9 MISE EN GARDE section ’’Retrait et ajustement de la porte’’.
  • Page 43: Plaque Signalétique

    2. Sous la cuisinière, enroulez le couvre-pied autour du pied. Insérez les languettes du couvre-pied dans les fentes pour languettes, comme illustré. Schémas de câblage électrique Les schémas de câblage électrique et les dessins placés dans la zone de la base ne doivent pas être enlevés sauf 3.
  • Page 44 • Il doit y avoir une flamme à chaque port du brûleur. • Il ne doit pas y avoir d’intervalle d’air entre la flamme et le port du brûleur. Communiquer avec Thermador entretien si : Pour installer les grilles des brûleurs • Tout brûleurs ne s’allume pas.
  • Page 45 Liste de vérification pour l’installateur Les crochets charnières de la porte du four sont bien en place et se verrouillent correctement. La porte Les distances indiquées entre l’appareil et les s’ouvre et se ferme correctement. armoires adjacentes sont respectées. Les grilles des brûleurs sont bien placées, nivelées et L'unité...
  • Page 46 Placa con información del aparato ........64 Probar de quemador ............64 ® Lista de chequeo del instalador ........66 Este electrodoméstico de THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation Servicio, piezas y accesorios......contraportada 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Page 47: Instrucciones Importantes De Seguridad

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Se pueden descargar los manuales de instrucciones ADVERTENCIA: La falta de observar www.thermador.com/us/support/owner-manuals. la información en este manual puede Instalador: Dejar estas instrucciones con esta unidad para causar un fuego o una explosión, y el propietario.
  • Page 48 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR Para Instalaciones en Massachusetts ADVERTENCIA—RIESGO DE VUELCO DE LA 1. La instalación debe realizarse por un contratista, un ESTUFA plomero o un técnico de gas cualificado o autorizado •...
  • Page 49 Se debe comprar por Superficie. separado una consola trasera de protección baja • Si no se observa esta advertencia, se de Thermador. podría producir una explosión o un riesgo • Una separación trasera respecto a una superficie de quemaduras que podría dar lugar a...
  • Page 50: Preparación Antes Del Montaje

    Thermador. Debido a la alta capacidad de dividan en capas. Los materiales deben soportar calentamiento de esta unidad, se debe prestar temperaturas de hasta 194 °F (90 °C).
  • Page 51: Requisitos Del Gabinete

    Se debe comprar por deben estar dentro de la zona indicada en la separado una consola trasera de protección baja “Ubicación de los Eléctricos y de Gas”. de Thermador. • El área sombreada detrás de la placa de cocción •...
  • Page 52: Espacios Libres Con La Adorno Tipo Isla Incluida

    Espacios libres con la adorno tipo isla Espacios libres con la consola trasera incluida baja 35 ⅞" (911) – 35 ⅞" (911) – 35 ⅞" (911) – 36 ¾" (933) 36 ¾" (933) 36 ¾" (933) 35 ⅞" (911) – 35 ⅞"...
  • Page 53: Espacios Libres Con Un Microondas Instalado Sobre La Estufa

    Espacios libres con un microondas Distancias laterales de Pro Harmony instalado sobre la estufa pulg. (mm) 30" (762) – 36" (914) 6" (152) 6" (152) 6" (152) 28" (711) 36 ¾" (933) – 35 ⅞" (911) 23 ⅞" (606) 35 ⅞" (911) – 35 ⅞"...
  • Page 54: Requisitos De Gas Y Electricidad

    Requisitos de gas y electricidad • El suministro eléctrico y de gas debe quedar dentro de la zona indicada. • IMPORTANTE: Si aún no existe, instale una válvula • Se debe instalar una válvula manual externa de cierre manual de cierre de gas en un lugar de fácil acceso. de gas, en un lugar accesible desde el frente para Asegúrese de que todos los usuarios sepan dónde y cerrar el suministro de gas.
  • Page 55: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Quitar los pernos de la tarima 1. Para quitar los cuatro (4) pernos de la tarima que se ubican en la parte inferior, delante y detrás, utilice una Desempacar y mover la estufa llave inglesa o de carraca de 7/16 pulg. Tire los trozos de madera del embalaje.
  • Page 56: Requerimientos De Gas Y Conexiones

    Ubicación de la placa de fijación antivuelco para los 9 ADVERTENCIA—RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA modelos de 30'', 36'', y 48'' • Tenga mucho cuidado cuando perfore orificios en una pared o en el piso ya que puede haber cables eléctricos ocultos. •...
  • Page 57: Requerimientos Eléctricos Y Conexión Para Unidades De Gas

    • Tenga cuidado de no torsionar la manguera 9 PRECAUCIÓN flexible de ¾'' cuando haga dobleces. La longitud El aparato debe estar aislado del sistema de tubería de sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin suministro de gas cerrando la válvula manual de cierre embargo, por favor revise los códigos locales para durante cualquier prueba de la línea de suministro de gas los requerimientos en su área antes de la...
  • Page 58 Manejo del cable de alimentación 9 PRECAUCIÓN Un aterrizaje o polarización incorrecta causará un mal 9 ADVERTENCIA funcionamiento (como chispas continuas de los encendedores). Esto puede dañar el aparato y crear el Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o incendio: riesgo de una descarga eléctrica.
  • Page 59: Mixtas Conexión Eléctrica

    Colocación del protector del cable de alimentación — • Montar el receptáculo de forma segura en una pared modelos Pro Grand de 36'' (aprox. 91.4 cm) y 48'' de entramado y luego sellar los alrededores de la (aprox. 122 cm) carcasa del receptáculo.
  • Page 60 • La longitud mínima recomendada para el cable o 7. Fije el cable desnudo de cobre de toma de tierra al conducto es de cuatro pies. Las instalaciones chasis de la estufa utilizando el tornillo de toma de eléctricas y la toma de tierra deben estar conformes a tierra previamente usado con el cable blanco.
  • Page 61: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Quitar y reinstalar la puerta Configurar una conexión de 3 hilos 1. Localice la caja de conexiones en la parte trasera del 9 PRECAUCIÓN aparato y quite la cubierta. • PRECAUCIÓN CUANDO ELIMINAR LA PUERTA. LA 2. Instale el prensacables (no incluido con la estufa) en el PUERTA ES PESADA.
  • Page 62 6. Guarde la puerta en un lugar seguro y estable. 3. Si no funciona adecuadamente, asegúrese de que las bisagras descansen en sus ranuras y que los soportes Volver a montar la puerta o puertas del horno estén en el fondo de las ranuras. 1.
  • Page 63: Instalación De La Consola Trasera (Se Adquiere Por Separado)

    2. Girar la puerta del cajón calientaplatos hacia afuera y 2. Quite los cuatro tornillos de punta que retienen el luego jalarla hacia abajo para soltarla de las pestañas adorno a los paneles laterales y los dos o cuatro del soporte. tornillos de punta que retienen la placa trasera en su sitio.
  • Page 64: Colocar Y Nivelar La Estufa

    Colocar y nivelar la estufa • La dirección de rotación variará según el lado del aparato que se esté ajustando. 9 PRECAUCIÓN • Las puertas del horno deben retirarse para Los bordes superiores de los paneles laterales de la estufa acceder al dado de nivelación de las ruedas deben estar a la misma altura o más altos que la encimera traseras (ver “Extracción y ajuste de la puerta”).
  • Page 65: Placa Con Información Del Aparato

    Montar de las cubiertas de patas, Pro Grand modelo La placa con información del aparato muestra el número de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra en el 1. Quite el revestimiento de plástico de las cubiertas de bastidor, detrás de la puerta del horno (vea la ilustración).
  • Page 66 Si alguno de los quemadores no queda completamente envuelto, llame al Servicio de Thermador mantenimiento. 3. Repita los procedimientos de prueba de Encendido y Flama, descritos anteriormente para cada quemador superior de la estufa.
  • Page 67: Lista De Chequeo Del Instalador

    Lista de chequeo del instalador Funcionamiento Las perillas están centradas y giran libremente. Se respetaron los espacios libres especificados entre Cada quemador prende bien, tanto en forma la estufa y los armarios adyacentes. individual como junto con otros quemadores Aparato nivelado y cubiertas de patas instaladas. funcionando.
  • Page 68 être achetés auprès de nos distributeurs. Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Reliable Parts: 1-800-663-6060 Marcone: 1-800-287-1627 Reliable Parts: 1-800-663-6060 1901 MAIN STREET, SUITE 600, IRVINE, CA 92614 // 800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2021 BSH Home Appliances Corporation 8001220692 — Rev. B...

Table des Matières