Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY Serie Instructions D'installation
Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY Serie Instructions D'installation

Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY Serie Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour PROFESSIONAL PRO HARMONY Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
TM
THERMADOR PROFESSIONAL
PRO HARMONY
Gas Ranges

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador PROFESSIONAL PRO HARMONY Serie

  • Page 1 ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO HARMONY Gas Ranges...
  • Page 2: Índice De Materias

    Models | Modèles | Modelos ® THERMADOR PROFESSIONAL PRO HARMONY Gas Ranges PRG304GH Cuisinières Gaz PROFESSIONAL PRO HARMONY de THERMADOR PRG364GDH ® Estufas Gas PROFESSIONAL PRO HARMONY de THERMADOR PRG366GH PRG486GDH PRG364NLH PRG486NLH PRL304GH PRL364GDH PRL366GH Table of Contents................2 PRL486GDH Table de Matières ................
  • Page 3: Table Des Matières

    NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips. ® This THERMADOR appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS GROUNDING INSTRUCTIONS Before You Begin This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of electric shock by providing a safe pathway for electric current in the event of a short circuit. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Gas Inspector’s use.
  • Page 5: Gas Type Verification

    See Step 7 for backguard, kits and installation information. Gas Supply When using the Flush Island Trim, THERMADOR Natural Gas — 6 inch water column. (14.9 mb) min., 14 recommends a minimum 12'' (305 mm) rear clearance to a inch (34.9 mb) maximum...
  • Page 6: Installation

    3" (76 mm) on each side. It is strongly recommended that this appliance be installed in conjunction with a THERMADOR vent hood. Due to the 2. Hood Placement: high heat capability of this unit, particular attention should •...
  • Page 7: Step 2: Cabinet Preparation

    Flame retardant materials bear the mark: on page 16). UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED • When using the Flush Island Trim, THERMADOR MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING recommends a minimum 12'' (305 mm) rear clearance CHARACTERISTICS, followed by the flame spread and to a combustible surface (see “Installation Clearances”...
  • Page 8: Installation Clearances

    Installation Clearances Installation Clearances with Lowback " m " m " m b i n b i n b i n p t h p t h p t h 5 " 5 " " ( 4 " ( 4 "...
  • Page 9 Installation Clearances with Low Backguard Combustible Materials 36" (914 mm) min. to combustible materials 28" (711 mm) 27¼" (692 mm) 9" (229 mm) 9" (229 mm) 9" (229 mm) Low Back 24⅝" (625 mm) 24" (610 mm) Combustible max. recess depth Back Wall 35 ¾"...
  • Page 10 Installation Clearances with Flush Island Trim t e s t e s t e s b l e b l e s t i b a r e a r e a r e i c a i c a i c a s t i s t i...
  • Page 11 Installation Clearances with Flush Island Trim Combustible Materials Shaded area behind Shaded area behind Shaded area behind range indicates range indicates range indicates minimum clearance minimum clearance minimum clearance to combustible surfaces, to combustible surfaces, to combustible surfaces, combustible materials combustible materials combustible materials cannot be located within...
  • Page 12: Electrical Supply

    Gas and Electric Supply Clearances 30", 36" or 48" (762, 914 or 1219 mm) 30", 36" or 48" (762, 914 or 1219 mm) 30", 36" or 48" (762, 914 or 1219 mm) For nearly-flush installation to For nearly-flush installation to For nearly-flush installation to the back wall, the gas supply the back wall, the gas supply...
  • Page 13: Step 3: Unpacking, Moving And Placing The Range

    Unpacking the Range When the power supply cord is connected to the mating receptacle, the combined plug/receptacle connection 1. Remove the outer carton and packing materials from should protrude no more than 2” (51 mm) from the rear the shipping pallet but leave the adhesive-backed foam wall, see Figure 6.
  • Page 14: Step 4: Installing Anti-Tip Device

    2. Lift range and remove it from the pallet. Use additional WARNING help as required to remove from pallet. ELECTRICAL SHOCK HAZARD: 3. Transport the range by dolly close to its final location. Unit should not be dollied from the front. •...
  • Page 15: Step 5: Gas Requirements And Hookup

    • For walls or floors having ceramic tile covering, drill This appliance has been CSA certified for safe operation 3/16'' (5 mm) holes through the tile only, then drill into up to an altitude of 2,000 ft (610 m) elevation above sea the material behind the tile as indicated immediately level.
  • Page 16: Step 6: Electrical Requirements, Connection & Grounding

    • The range is supplied with its own pressure • Bubbles forming indicate a gas leak. Repair all regulator that has been permanently mounted leaks immediately after finding them. within the range body. 2. Use a ¾'' (19 mm) flex line to connect between the gas WARNING supply and the appliance gas inlet.
  • Page 17: Step 7: Backguard Installation (Optional)

    If the correct power supply circuit is not provided, it is the WARNING responsibility and obligation of the installer and user to have proper power supply connected. This must be Fingers or hands could get pinched when installing the accomplished in accordance with all applicable local codes backguard.
  • Page 18 4. Remove protective plastic. A hood can be installed first if the Backsplash is to be installed with a Keep Hot Shelf given that the Keep Hot Shelf covers the top mounting screws of the Backsplash. To protect against scratches, leave protective film on the 30”, 36”, 48”...
  • Page 19 Keep Hot Shelf (KHS[30, 36, 42, 48]QS) 1. Tape the templates included with the Keep Hot Shelf to the wall accordingly: • Tape the sheet titled Left Hand Template to bottom and left end of hood. Align the bottom line of hood "...
  • Page 20: Backguard Installation

    Low Backguard must be purchased separately. See “Installation Clearances with Lowback” beginning on page 7. When using the Flush Island Trim, THERMADOR recommends a minimum 12'' (305 mm) rear clearance to a combustible surface (see “Installation Clearances”). Clearances from non-combustible materials are not part of the ANSI Z21.1 scope and are not certified by...
  • Page 21: Step 8: Door Removal And Reinstallation

    3. Align the back panel of the new accessory with the STEP 8: Door Removal and flanges on the range side panels right and left rear corners. The backguard is inserted inside the guide Adjustment channels on the back of the range (Figure 17). CAUTION •...
  • Page 22 To Reinstall the Oven Door 4. If door or handle appears slightly tilted, you may adjust the hinge receiver by rotating the large Torx-head screw located directly below the hinge receiver with a 1. Hold the door firmly in both T-20 Torx driver.
  • Page 23: Step 9: Placing And Leveling The Range

    2. Rotate the legs using a 12'' (305 mm) adjustable STEP 9: Placing and Leveling wrench on the flat sides of each foot. Progression of the height adjustments should be alternated the Range proportionally between the four corner legs, until the top edges of the range’s side panels are close to matching the counter top height.
  • Page 24: Data Rating Label And Wiring Diagram Locations

    Adjusting the Kick Panel Data Rating Label and Wiring Diagram Locations To adjust the kick panel do the following: Data rating labels contain the model and serial numbers. They can be found under the front edge of the rangetop, 1. Remove the kick panel screws using a T-20 Torx with oven door open or removed.
  • Page 25: Step 10: Burner Test

    If flame ® Call THERMADOR service if: characteristics do not improve, call THERMADOR service. 1. Any of the burners do not light. Test Flame: Simmer Setting 2. Any of the burners continue to burn yellow.
  • Page 26: Installer Checklist

    • To condition and protect stainless steel, use the Manual gas shut off valve installed in an accessible Thermador Stainless Steel Conditioner, which can be location (without requiring removal of range). Owner is purchased in the Thermador eShop (www.thermador- aware of location of the gas shut-off valve.
  • Page 27: Définitions Concernant La Sécurité

    NOTICE : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts à l'appareil ou à la propriété. Note : Ceci vous avertit que d'importantes informations et/ou conseils sont fournis. Cet appareil électroménager de THERMADOR est fait par BSH Home Appliances LtD...
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    Consignes de Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS IMPORTANT: Avant de commencer Les réglementations locales varient. L'installation, le branchement au gaz et la mise à la terre doivent être conformes à toutes les réglementations en vigueur. IMPORTANT : Conservez ces instructions pour l’inspecteur de la société...
  • Page 29: Vérification Du Type De Gaz

    Vous pouvez vous acheter séparément ces articles THERMADOR ATTENTION Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il Lorsque vous branchez l'appareil au gaz propane, faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie assurez-vous que le réservoir de gaz propane est muni...
  • Page 30: Consignes D'installation

    Il est fortement recommandé d’installer une hotte de bordure inférieure de la hotte doit se trouver à ventilation THERMADOR au-dessus de la cuisinière. Une 30 po (762 mm) au-dessus de la table de cuisson. ventilation par aspiration descendante ne devrait pas être •...
  • Page 31: Étape 2 : Préparation Des Armoires

    THERMADOR Cette indication est suivie par des indices de propagation • Lors de l’utilisation de la garniture d’îlot THERMADOR, de flamme et de fumée. Ces désignations sont indiquées il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la par le sigle «...
  • Page 32: Espaces Libres Pour L'installation

    Espaces libres pour l’installation Installation avec dosseret bas f o n f o n f o n i r e i r e i r e s i l s i l s i l P r o P r o P r o l ’...
  • Page 33 Installation avec dosseret bas Matériaux combustibles 36 po (914 mm) min. aux combustibles 28 po (711 mm) 27¼ po (692 mm) Dosseret bas 9 po (229 mm) 9 po (229 mm) 9 po (229 mm) 24⅝ po (625 mm) Profondeur maximale Mur arrière pour encastrement : combustibles...
  • Page 34: Installation Avec Garniture D'ilot Incluse

    Installation avec garniture d’ilot incluse L’aire ombragée au-dessus du L’aire ombragée au-dessus du L’aire ombragée au-dessus du comptoir indique l’espace libre comptoir indique l’espace libre comptoir indique l’espace libre minimal jusqu’aux surfaces combustibles; minimal jusqu’aux surfaces combustibles; minimal jusqu’aux surfaces combustibles; les matières combustibles ne les matières combustibles ne les matières combustibles ne...
  • Page 35 Installation avec Garniture d’îlot encastrée Matériaux Matériaux Matériaux combustibles combustibles L’aire ombragée L’aire ombragée L’aire ombragée derrière la cuisinière derrière la cuisinière derrière la cuisinière indique l’espace libre indique l’espace libre indique l’espace libre minimal jusqu’aux minimal jusqu’aux minimal jusqu’aux surfaces combustibles;...
  • Page 36: Alimentation De Gaz Et Électrique

    Alimentation de gaz et électrique 30, 36, ou 48 po (762, 914, ou 1219 mm) 30, 36, ou 48 po (762, 914, ou 1219 mm) 30, 36, ou 48 po (762, 914, ou 1219 mm) Pour les installations qui sont Pour les installations qui sont Pour les installations qui sont Pour les installations qui sont...
  • Page 37: Étape 3 : Déballage Et Manutention De La Cuisinière

    Déballage de la cuisinière Lorsque le cordon d'alimentation (non fourni) ou le conduit est branché à sa prise correspondante ou au couvercle de boîte de jonction, la prise/fiche combinée ou la boîte de 30 po 36 po 48 po jonction/connecteur de conduit ne doivent pas dépasser de plus de 2 po du mur arrière.
  • Page 38: Déplacement De La Cuisinière

    Déplacement de la cuisinière ÉTAPE 4 : Installation du En raison du poids de la cuisinière, il convient d’utiliser une dispositif anti-bascule plate-forme à roulettes souples pour la déplacer. Le poids doit être uniformément réparti sur la plate-forme. NOTE : Le schéma du câblage électrique se trouve ATTENTION derrière le panneau de seuil (plinthe).
  • Page 39: Montage De La Patte Antibascule

    ATTENTION - DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ • Pour les murs ou les sols revêtus de carrelage, percez des trous de 4,8 mm (3/16 po) de la profondeur du • Communiquez avec un installateur ou un entrepreneur carrelage puis percez derrière le carrelage comme qualifié...
  • Page 40: Étape 5 : Exigences De L'alimentation En Gaz Et Raccordement

    MISE EN GARDE ÉTAPE 5 : Exigences de Si l’appareil est alimenté par du gaz propane, le réser- l'alimentation en gaz et voir de gaz propane doit être équipé de son propre détendeur en sus du détendeur fourni avec la cuisinière. raccordement La pression du gaz à...
  • Page 41: Étape 6 : Exigences Pour L'alimentation Électrique, Le Branchement Et La Mise À La Terre

    2. Utilisez un raccord à gaz souple de 3/4'' entre Pour ces modèles de cuisinières à gaz, un fil d'alimentation l’alimentation en gaz et le tuyau d’arrivée de gaz de neutre doit être installé à partir de la source d'électricité l’appareil.
  • Page 42: Étape 7 : Installation Du Dosseret (Optionnel)

    2. La hauteur de la hotte déterminera la hauteur de ÉTAPE 7 : Installation du montage du côté supérieur du dosseret de protection. Le dosseret de protection devrait être installé de façon dosseret (optionnel) à ce que la partie inférieure de la hotte chevauche le dosseret de protection de 1-½...
  • Page 43 Si la cuisinière est déjà installée, consultez les instructions 4. Enlevez la pellicule de protection en plastique. du fabricant pour le débranchement de 5. Commencez l’installation de l’étagère garde-chaud. l’approvisionnement en gaz et de l’alimentation électrique. Déplacez la cuisinière pour avoir accès au mur arrière. Figure 12 : Dosseret de protection avec étagère garde-chaud Étagère garde-chaud (KHS [30,36,42,48] QS)
  • Page 44 Lors de l'utilisation de la garniture d'îlot THERMADOR, il faut un espace minimal de 12 po (305 mm) entre la partie • Collez la feuille intitulée Installation Instruction de arrière de l'appareil et la surface combustible (voir Figure 1...
  • Page 45: Installation Du Dosseret

    PIÈCES FOURNIES AVEC LE DOSSERET BAS 1 – panneau 9 ou 8 – vis Torx T-20 en inox 8 ou 6 – vis à pointe Torx T-20 OUTILS REQUIS Tournevis ou mèche Torx T-20 Figure 16 : Retrait des vis arrière de la garniture d'îlot Gants de protection 3.
  • Page 46: Réinstallation De La Porte

    Réinstallation de la porte ÉTAPE 8 : Retrait et 1. Prenez la porte fermement installation de la porte avec vos deux mains. 2. Tenez la porte à un angle de 30° par rapport à sa position fermée. Insérez les charnières MISE EN GARDE en les centrant dans les •...
  • Page 47: Étape 9 : Mise En Place Et Nivelage De La Cuisinière

    4. Vous pouvez ajuster l’inclinaison en vissant ou dévissant à l’aide d’un grand tournevis Torx T-20 la vis Torx de la charnière, située directement au-dessus de la fente de la charnière. Tournez la vis jusqu’à ce que la porte soit correctement alignée (Figure 21).
  • Page 48: Assemblage Du Gril (Pas Tous Les Modèles)

    Assemblage du gril (pas tous les modèles) Plaque signalétique Reportez-vous à la section intitulée « Utilisation du gril La plaque signalétique indique le modèle et le numéro de série de votre cuisinière. Elle est située sur le cadre, électrique » dans le manuel d’utilisation et d’entretien. derrière la porte du four (voir illustration).
  • Page 49: Étape 10 : Test Des Brûleurs

    Si les brûleurs ne sont Installez tous les éléments libres, comme les capuchons et pas enveloppés, communiquez avec THERMADOR les grilles des brûleurs, ayant été retirés précédemment. entretien.
  • Page 50: Liste De Vérification Pour L'installateur

    • Pour nettoyer et protéger l'acier inoxydable, utilisez le endroit facile d’accès (sans qu’il soit nécessaire de produit Stainless Steel Conditioner de Thermador, en déplacer la cuisinière). Le propriétaire sait où se vente à la boutique électronique Thermador trouve la vanne d’arrêt de gaz.
  • Page 51: Definiciones De Seguridad

    NOTA: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso. Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos importantes. Este electrodoméstico de ® THERMADOR está hecho por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Preguntas?
  • Page 52: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea Todas Las Instrucciones Antes De Continuar Quite toda la cinta y el material de embalaje antes de Antes de empezar utilizar el aparato. Tire el material de embalaje después de la instalación. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje.
  • Page 53: Suministro De Gas

    PRECAUCIÓN Cuando conecta el aparato a gas propano, asegúrese Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace de que el tanque de gas propano venga con su propio falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) regulador de alta presión además del regulador de...
  • Page 54: Información De Instalación

    3 pulgadas THERMADOR. Debido a la alta capacidad de (76 mm) más ancha de cada lado que la superficie calentamiento de esta unidad, se debe prestar particular de la estufa.
  • Page 55 • Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) entre el aparato y la superficie combustible (vea la “Espacios libres para la instalación”). Los espacios libres para las materias no combustibles no forman parte de la norma ANSI Z21.1 y no están...
  • Page 56: Espacios Libres Para La Instalación

    Espacios libres para la instalación Instalación con la consola trasera baja d i d d i d d i d a r i a r i a r i f u n f u n f u n P r o P r o P r o e l a...
  • Page 57 Instalación con consola de protección Materiales Combustibles 36 pulg. (914 mm) 28 pulg. (711 mm) min. a combustibles 27¼ pulg. (692 mm) Pared trasra baja 9 pulg. 9 pulg. 9 pulg. (229 mm) (229 mm) (229 mm) 24⅝ pulg. (625 mm) 24 pulg.
  • Page 58 Instalación con el adorno tipo isla incluida i c a i c a i c a i e s i e s i e s i n d i n d i n d r f i c r f i c r f i c i b a i b a...
  • Page 59 Instalación con el adorno tipo isla incluida Materiales Materiales Materiales Combustibles Combustibles Combustibles La zona sombreada detrás de la La zona sombreada detrás de la La zona sombreada detrás de la estufa indica el espacio libre estufa indica el espacio libre estufa indica el espacio libre mínimo hasta superficies combustibles;...
  • Page 60 Suministro eléctrico y de gas 30, 36 o 48 pulg. (762, 914 o 1219 mm) 30, 36 o 48 pulg. (762, 914 o 1219 mm) 30, 36 o 48 pulg. (762, 914 o 1219 mm) Para las instalaciones casi a Para las instalaciones casi a Para las instalaciones casi a Para las instalaciones casi a...
  • Page 61: Paso 3: Desempacar, Mover Y Posicionar La Estufa

    Cuando el cable de alimentación eléctrica se conecta al Estufa Estufa Estufa tomacorriente correspondiente, la conexión combinada de 30" 36" 48" enchufe/tomacorriente no deberá sobresalir más de 2" de la pared trasera. Consulte la Figura 6. Peso embarque 372 lbs 419 lbs 565 lbs (169 kg)
  • Page 62 Quitar los pernos de la tarima PASO 4: Instalación del 1. Para quitar los cuatro (4) pernos de la tarima que se dispositivo antivuelco ubican en la parte inferior, delante y detrás, utilice una llave inglesa o de carraca de 7/16” pulg. Tire los trozos de madera del embalaje.
  • Page 63 PRECAUCIÓN — DAÑOS A LA PROPIEDAD: • Para paredes o pisos que están cubiertos con azulejos de cerámica, perfore orificios de 3/16 pulg (5 mm) • Contacte a un instalador o contratista cualificado para solamente a través del azulejo, luego perfore el determinar el mejor método para perforar los orificios a material detrás del azulejo como se indica arriba.
  • Page 64 Conexión PASO 5: Requisitos de gas y Un técnico competente debe realizar las conexiones del conexiones suministro de gas conforme a los códigos y regulaciones locales. A falta de códigos locales, la instalación debe estar conforme al Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1/NFPA54- edición actual.
  • Page 65 • Tenga cuidado de no torsionar la manguera Antes de proceder a la instalación, apague la alimentación flexible de ¾'' cuando haga dobleces. La longitud en el panel de servicio. Bloqueélo para impedir el sugerida de la manguera es de 48" (1,20 m), sin encendido accidental de la alimentación.
  • Page 66: Paso 7: Instalación De La Consola Trasera

    1. Localice y marque los sitios donde pasan los PASO 7: Instalación de la travesaños de pared. Normalmente, los travesaños de pared se instalan a intervalos de 16 o 24 pulg. (406 o consola trasera (opcional) 610 mm). 2. La altura de la campana determinará la altura de instalación del borde superior de la consola trasera de protección.
  • Page 67 1. Localice y marque los sitios donde pasan los • En algunos casos, y teniendo en cuenta la anchura travesaños de pared. Normalmente, los travesaños de variable de los travesaños de pared y de las pared se instalan a intervalos de 16 pulg. o 24 pulg. consolas traseras de protección, se puede encontrar únicamente un travesaño de pared en el (406 mm o 610 mm).
  • Page 68 Pegue la hoja titulada Right Hand Template en la esquina inferior derecha alineando el borde inferior Cuando se utiliza el adorno de isla THERMADOR, hace de la campana y la línea superior del patrón. falta un espacio libre trasero mínimo de 12 pulg. (305 mm) •...
  • Page 69 Instalación de la consola trasera baja 1. Según el modelo, quite los tres o cuatro tornillos Torx T-20 de acero inoxidable de la cara frontal del adorno tipo isla proporcionado. Figura 15: Como quitar los tornillos de la cara frontal del Figura 17: Instalación de la consola trasera baja adorno tipo isla 4.
  • Page 70: Paso 8: Quitar Y Reinstalar La Puerta

    Para reinstalar la puerta de la hornilla PASO 8: Quitar y reinstalar la 1. Sujete la puerta firmemente puerta con sus dos manos. 2. Coloque la puerta en un ángulo de 30° respecto a su posición cerrada. Inserte las PRECAUCIÓN bisagras centrándolas en las •...
  • Page 71: Paso 9: Colocar Y Nivelar La Estufa

    4. Puede ajustar su inclinación apretando o aflojando el tornillo se encuentra directamente abajo de la ranura de la bisagra. Apriétela o aflójela según el ajuste que haga falta para alinear correctamente la puerta. 1/16''-1/8'' 1/16''-1/8'' 1/16''-1/8'' (2-3 mm) (2-3 mm) (2-3 mm) Figura 22: Ajuste de la altura de la estufa 2.
  • Page 72: Placa Con Información Del Aparato

    Ensamblaje de la parrilla (no todos los Placa con información del aparato modelos) La placa con información del aparato muestra el número de modelo y de serie de su estufa. Se encuentra en el Consulte la sección "Usar la parrilla eléctrica" en el manual bastidor, detrás de la puerta del horno (vea la ilustración).
  • Page 73: Paso 10: Pruebas De Quemador

    Quemador cada compuerta del quemador y no debe haber una apertura de aire entre la flama y el quemador. Si cualquiera de los quemadores no continúa, llame a THERMADOR mantenimiento. Instala cualquier componente flojo, como casquillos de quemador y rejillas, que se pudieron haber quitado con Algunos quemadores están equipados con la tecnología...
  • Page 74: Lista De Chequeo Del Instalador

    El aparato está conectado solamente al tipo de gas para el cual está certificado. producto Stainless Steel Conditioner de Thermador, disponible en la tienda en línea de Thermador Se instaló la válvula de cierre manual de gas en un (www.thermador-eshop.us).
  • Page 75 à votre cas. Nous nous réservons le droit de changer les spécifications ou la conception de nos appareils sans préavis. Certains modèles sont certifiés pour une utilisation au Canada. THERMADOR n’est pas responsable des produits transportés à partir des États-Unis pour une utilisation au Canada. Informez-vous auprès de votre distributeur ou détaillant local (Canada).
  • Page 76: Entretien

    Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Canada : Marcone 800-287-1627 Reliable Parts 800-663-6060 Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001061949 • Rev. A • 5U06Y7 • © BSH Home Appliances Corporation, 05/15...

Table des Matières