Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OM-2208/fre
175493AY
2018−02
Procédés
Soudage multiprocédé
Description
Source d'alimentation pour le soudage
à l'arc
XMT 304
R
(Modèles 230/460 Volt)
MANUEL DE L'UTILISATEUR
www.MillerWelds.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller XMT 304

  • Page 1 OM-2208/fre 175493AY 2018−02 Procédés Soudage multiprocédé Description Source d’alimentation pour le soudage à l’arc XMT 304 (Modèles 230/460 Volt) MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION som_2018−01_fre Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opératoire. 1-1.
  • Page 6 D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de LES PIÈCES CHAUDES peuvent 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir provoquer des brûlures. soigneusement avec des protections homologués. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. D Ne pas souder dans un endroit là...
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM) des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des peuvent affecter les implants médicaux. flammes ouvertes, des étincelles et des arcs. D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station- D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou autres implants médicaux doivent rester à...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    D Effectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation. LIRE LES INSTRUCTIONS. D Maintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distan- D Lire et appliquer les instructions sur les ce correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les étiquettes et le Mode d’emploi avant l’instal- interférences éventuelles.
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions supplémentaires relatifs à la sécurité Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Avertissement! Attention! Les risques éventuels sont indiqués par ces symboles. Safe1 2012−05 Quand l’alimentation est branchée, certaines pièces défectueuses peuvent exploser ou provoquer l’explosion d’autres pièces.
  • Page 10: Symboles Et Définitions Divers

    2-2. Symboles et définitions divers Courant d’alimen- Ampérage tation utile maxi- Soudage à l’élect- 1eff rode enrobée Sortie Monophasé Tension primaire Arrêt Augmenter Niveau de protec- Courant continu tion (DC) Tension Lift−Arc Fonction- Courant constant nement en mainte- Marche nant la gâchette (TIG) Arc force Tension d’alimen-...
  • Page 11: Section 3 − Spécifications

    SECTION 3 − SPÉCIFICATIONS 3-1. Emplacement du numéro de série et de la plaque signalétique Le numéro de série et les données signalétiques de ce produit se trouvent à l’arrière. La plaque signalétique permet de déterminer l’alimentation électrique requise et/ou la puissance nominale. Consigner le numéro de série dans la zone prévue à cet effet sur le dos de couverture du présent guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 12: Spécifications Environnementales

    3-4. Spécifications environnementales A. Niveau de protection (IP) Niveau de protection IP23 Le présent matériel est conçu pour une utilisation à l’extérieur. IP23 2017−02 B. Spécifications de température Plage de température de service* Plage de température de stockage/transport 14 à 104F (−10 à 40C) −4 à...
  • Page 13: Courbes Tension Vs. Ampérage

    3-6. Courbes tension vs. ampérage Les courbes montrent les valeurs mini et maxi de la tension et du cou- C. Mode CC rant de sortie du poste. Les courbes correspondants aux autres régla- ges tombent entre les courbes mini et maxi ci-dessous. ARC CONTROL Ampérage D.
  • Page 14: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Choix d’un emplacement Mouvement Ne pas déplacer ou faire fonctionner l’appareil à un endroit où il pourrait se renverser. Emplacement et circulation d’air Une installation spéciale peut être nécessaire en présence d’essence ou de liquides volatils −...
  • Page 15: Choix De La Dimension Des Câbles

    4-2. Choix de la dimension des câbles* AVIS − La longueur de câble totale du circuit de soudage (voir tableau ci-dessous) est la longueur cumulée des deux câbles de soudage. Par exemple, si la source de courant est à 30 m de la pièce à souder, la longueur de câble totale du circuit de soudage est de 60 m (2 câbles de 30 m). Utiliser la colonne 60 m pour déterminer le calibre du câble.
  • Page 16: Informations Concernant La Prise De Commande À Distance 14-Broches

    4-4. Informations concernant la prise de commande à distance 14-broches Broche* Indication concernant la prise 24 volts AC Protégé par un coupe-circuit CB2. 24 VOLTS AC La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du contacteur 24 volts AC C L N Sortie à...
  • Page 17 Notes OM-2208 Page 13...
  • Page 18: Branchement De L'alimentation Monophasé

    4-6. Branchement de l’alimentation monophasé = Terre GND/PE Outils nécessaires : Input1 2012−05 − Ref. 803 766-C OM-2208 Page 14...
  • Page 19: Branchement De L'alimentation Monophasé (Suite)

    4-6. Branchement de l’alimentation monophasé (suite) Un poste 460/575 peut être raccordé à une Débrancher le dispositif de coupure L’installation doit répondre à tous source d’alimentation de 460 ou 575 Vc.a. de ligne de mise à la terre du poste. les codes nationaux et locaux −ne confier la pose qu’à...
  • Page 20: Branchement De L'alimentation Triphasé

    4-7. Branchement de l’alimentation triphasé = Terre GND/PE Outils nécessaires : input2 2012−05 − Ref. 803 766-C / 801 192 OM-2208 Page 16...
  • Page 21: Branchement De L'alimentation Triphasé (Suite)

    4-7. Branchement de l’alimentation triphasé (suite) AVIS − Le circuit Auto−Link de ce poste com- Débrancher les bornes des phases du L’installation doit répondre à tous les mute automatiquement l’alimentation en dispositif. codes nationaux et locaux −ne fonction de la tension secteur appliqué: Un confier la pose qu’à...
  • Page 22: Section 5 − Operation

    SECTION 5 − OPERATION 5-1. Commandes du panneau avant Ref. ST-175 086 Interrupteur d’alimentation mettre l’Inductance/Arc Force dans la posi- de procédé. Réglé sur minimum, l’ampérage tion maximale. de court−circuit sous tension d’arc réduite Le ventilateur est débrayable et se met est identique à...
  • Page 23: Fonctions Des Compteur

    5-2. Fonctions des compteur L’ampèremètre et le voltmètre affichent les valeurs réelles pendant le soudage. Ces valeurs restent affichées pendant trois secondes après soudage. Affichage en marche à vide Mode Lecture du compteur pendant le soudage 80.0 10.3 Amorçage TIG au gratté Tension à...
  • Page 24: Procédé Tig Lift-Arc

    5-4. Procédé TIG Lift-Arc Avec le sélecteur de procédé dans la position TIG Lift−Arc, amorcer l’arc comme suit : Electrode TIG Pièce Mettre l’électrode de tungstène en contact avec la pièce au point de départ de la soudure, maintenir l’- électrode sur la pièce pendant 1 à...
  • Page 25: Nettoyer L'intérieur De L'appareil Par Jet D'air

    6-2. Nettoyer l’intérieur de l’appareil par jet d’air Ne pas enlever l’enveloppe lors du nettoyage par jet d’air de l’intérieur de l’appareil. Pour le nettoyage de l’appareil, faire passer le flux d’air par les ouïes avant et arrière comme indiqué. ST-801 192 Notes OM-2208 Page 21...
  • Page 26: Écrans D'aide

    6-3. Écrans d’aide Les directions gauche/droite sont déterminées par rapport à la face avant du poste. Tous les circuits électriques mentionnés se trouvent à l’intérieur du poste. Affichage d’aide 0 HE.L P−0 Indique un thermistor RT2 en court−circuit du côté gauche de l’appareil. Quand ce message s’affiche, contacter un technicien agréé.
  • Page 27: Dépannage

    6-4. Dépannage Cause Remède Pas de courant de soudage, poste non Mettre l’interrupteur de coupure de ligne sur la position marche (voir Sections 4-6 et 4-7). opérationnel. Contrôler et remplacer le(s) fusible(s) de ligne, si nécessaire, ou réarmer le coupe-circuit (voir Sections 4-6 et 4-7).
  • Page 28 Notes OM-2208 Page 24...
  • Page 29: Section 7 − Schema Electrique

    SECTION 7 − SCHEMA ELECTRIQUE 278447-B Mise en garde Ne jamais toucher les pièces électriques sous tension. Couper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’entretien de l’appareil. Ne pas faire fonctionner sans les capots. L’installation, l’utilisation et la maintenance doivent être Danger effectuées par des personnes qualifiées.
  • Page 30: Section 8 − Liste Des Pièces

    SECTION 8 − LISTE DES PIÈCES Pièces communes et non disponibles à moins de figurer dans la liste. 801428-K Figure 8−1. Ensemble des pièces OM−2208 Page 26...
  • Page 31 d’article Repères Qté No de pièce Description Figure 8−1. Ensemble des pièces ....+175148 Wrapper ............
  • Page 32 No de pièce Qté Description Repères d’article Figure 8−1. Ensemble des pièces (Suite) ....207725 Heat Sink, Power Module ........
  • Page 33 Notes...
  • Page 34 Notes...
  • Page 35: Garantie

    Entrée en vigueur le 1 janvier 2018 (Equipement portant le numéro de série précédé de “MJ” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des conditions Ensembles d’entraînement de fil Subarc...
  • Page 36: Informations Propriétaire

    Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service transport du fabricant du matériel.  TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINELLES − IMPRIME AUX USA 2018 Miller Electric Mfg. LLC 2018−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Xmt 304 230 vXmt 304 460 v

Table des Matières