Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
B E A M S C A L E
expondo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-BS-102

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo B E A M S C A L E expondo.com...
  • Page 2 IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SBS-BS-102 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
  • Page 3 Version, die die offizielle Referenz ist. Weitere Sprachversionen sind auf Anfrage über info@expondo.com erhältlich Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Wiegebalken Modell SBS-BS-102 Maximale Belastung [kg] 3500 Mindestlast [kg] Abteilung [g] Abmessungen (Breite x Länge x Höhe) (mm) 230 x 1170 x 100 Gewicht [kg]...
  • Page 4 Montage und Installation Die Waage wird teilweise demontiert geliefert. Bitte folgen Sie diesen Schritten, um die einzelnen Komponenten zusammenzubauen: 1. Setzen Sie den Gerätehalter in die vorgesehene Position. 2. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Steckdose auf der Rückseite der Waage. 3.
  • Page 5 Schritt 2: Stellen Sie die vier Skalenfüße ein, um sicherzustellen, dass das Produkt waagerecht ausgerichtet ist. Verwendung Menü Anwendung Nachrichten 1- Anzeige für schwache Batterie 2- Indikator für negativen Wert 3- Nullanzeige...
  • Page 6 Schlüsselfunktionen: Schalten Sie das Produkt ein oder aus. Speichern Sie den aktuellen Gewichtswert. Umschalten zwischen verschiedenen Wägeeinheiten. Null-Funktion: Wird aktiviert, wenn das Gewicht der Ladung unter 4 % der vollen Kapazität liegt. Tara-Funktion: Wird aktiviert, wenn das Gewicht der Last zwischen 4% und 100% der Kapazität liegt.
  • Page 7 • : Automatische Abschaltung deaktiviert. Einstellung der Hintergrundbeleuchtung 1. Drücken Sie die Taste und anschließend die Taste , um das Gerät einzuschalten. Auf dem Display wird oder angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste . Auf dem Display erscheint , oder 3.
  • Page 8 : Aktiviert den normalen Wiegemodus.  • Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 3. Anti-Schock-Bereich einstellen: • Drücken Sie erneut die Taste , und auf dem Display wird angezeigt. • Drücken Sie zur Eingabe die Taste • Drücken Sie die Taste , um den Antischockbereich auszuwählen: 50, 100, 200 oder 400.
  • Page 9 • Drücken Sie die Taste , um die Filterzeit auszuwählen: 1, 2, 3, oder 4. • Drücken Sie zur Bestätigung die Taste ANMERKUNG Dies ist die Filterzeit: 1s, 2s, 3s oder 4s, die bestimmt, wie lange es dauert, bis das Gewicht angezeigt wird.
  • Page 10 2. Drücken Sie die Taste . Auf dem Display wird angezeigt. Drücken Sie erneut die Taste , und auf dem Display wird angezeigt. 3. Drücken Sie die Taste , um die Kalibrierungseinheit(kg oder lb) auszuwählen. Ein Dreieckssymbol zeigt die ausgewählte Einheit an. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste .
  • Page 11 More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter description Parameter value Product name Beam scale Model SBS-BS-102 Max load [kg] 3500 Min load [kg] Division [g] Dimensions (Width x Length x Height) (mm) 230 x 1170 x 100 Weight [kg] 28.1...
  • Page 12 1. Place the unit holder in the designated position. 2. Insert the power adapter plug into the socket at the back of the balance. 3. Connect the AC adapter to ensure proper power supply. Placement of Product Proper placement is crucial to ensure your product operates at its full potential. The following conditions can affect the accuracy and performance of the product: air flow, temperature variations, and direct sunlight.
  • Page 13 Usage Application Menu Messages 1- Low battery indicator 2- Negative value indicator 3- Zero indicator Key Functions: Turn the product on or off.
  • Page 14 Store the current weight value. Switch between different weighing units. Zero function: Activates if the load weight is below 4% of full capacity. Tare function: Activates if the load weight is between 4% to 100% of capacity. Send data to an external device via the RS232 connector. Program Options Interface Settings 1.
  • Page 15 Setting Backlight 1. Press the key, then press the key to turn on the product. The display will show 2. Press the key. The display will show , or 3. Press the key to select one of the following backlight settings: •...
  • Page 16 3. Set Anti-Shock Range: • Press the key again, and the display will show • Press the key to enter. • Press the key to select the anti-shock range: 50, 100, 200, or 400. • Press the key to confirm. NOTE This is the anti-shock range: 50d, 100d, 200d, or 400d.
  • Page 17 NOTE This is the filter time: 1s, 2s, 3s, or 4s, which determines how long it takes to display the weight. A 4-second filter time provides more accurate results but slower display, while a 1-second filter time offers faster display but less accuracy. 6.
  • Page 18 . Press the Unit key to set the calibration 4. Press the key again, and the display will show weight. The display will show a series of digits ( ) with one flashing. Press the key to move the flashing digit to the right. Press the key to increase the value of the flashing digit.
  • Page 19 Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Skala belki Model SBS-BS-102 Maksymalne obciążenie [kg] 3500 Minimalne obciążenie [kg] Podział [g] Wymiary (szerokość x długość x wysokość) 230x1170x100 (mm) Ciężar [kg]...
  • Page 20 1. Umieść uchwyt urządzenia w wyznaczonym miejscu. 2. Włóż wtyczkę zasilacza do gniazda znajdującego się z tyłu wagi. 3. Podłącz zasilacz sieciowy, aby zapewnić odpowiednie zasilanie. Umieszczenie produktu Prawidłowe umiejscowienie jest kluczowe dla zapewnienia pełnego potencjału produktu. Na dokładność i wydajność...
  • Page 21 Stosowanie Menu aplikacji Wiadomości 1- Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii 2- Wskaźnik wartości ujemnej 3- Wskaźnik zerowy Główne funkcje: Włączanie lub wyłączanie produktu.
  • Page 22 Zapisz aktualną wartość wagi. Przełączaj się pomiędzy różnymi jednostkami wagi. Funkcja zerowania : Aktywuje się, gdy ciężar ładunku jest mniejszy niż 4% całkowitej ładowności. Funkcja tary : Aktywuje się, gdy ciężar ładunku mieści się w przedziale od 4% do 100% ładowności.
  • Page 23 Ustawianie podświetlenia 1. Naciśnij klawisz, a następnie naciśnij Aby włączyć produkt, naciśnij przycisk. Na wyświetlaczu pojawi się 2. Naciśnij klawisz. Na wyświetlaczu pojawi się , Lub 3. Naciśnij klawisz, aby wybrać jedno z następujących ustawień podświetlenia: • :Podświetlenie włączone. • : Podświetlenie wyłączone.
  • Page 24 • Naciśnij klawisz, aby potwierdzić. 3. Ustaw zakres antywstrząsowy: • Naciśnij naciśnij ponownie klawisz, a na wyświetlaczu pojawi się • Naciśnij klucz do wejścia. • Naciśnij klawiszem wybierz zakres antywstrząsowy: 50, 100, 200 lub 400. • Naciśnij klawisz, aby potwierdzić. NOTATKA Oto zakres antywstrząsowy: 50d, 100d, 200d lub 400d.
  • Page 25 • Naciśnij klawisz, aby potwierdzić. NOTATKA Jest to czas filtrowania: 1 s, 2 s, 3 s lub 4 s, który określa, jak długo trwa wyświetlenie wagi. Czterosekundowy czas filtrowania zapewnia dokładniejsze wyniki, ale wolniejsze wyświetlanie, natomiast 1-sekundowy czas filtrowania zapewnia szybsze wyświetlanie, ale mniejszą dokładność.
  • Page 26 3. Naciśnij klawisz, aby wybrać jednostkę kalibracji ( kg lub lb ). Wybraną jednostkę oznaczy ikona trójkąta. Naciśnij klawisz, aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się Ponownie. 4. Naciśnij naciśnij ponownie klawisz, a na wyświetlaczu pojawi się . Naciśnij przycisk Unit , aby ustawić...
  • Page 27 Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Nosníková váha Model SBS-BS-102 Maximální nosnost [kg] 3500 Minimální zatížení [kg] divize [g] Rozměry (šířka x délka x výška) (mm) 230 x 1170 x 100 Hmotnost [kg] 28,1 Napájecí...
  • Page 28 2. Zasuňte zástrčku napájecího adaptéru do zásuvky na zadní straně váhy. 3. Připojte AC adaptér, abyste zajistili správné napájení. Umístění produktu Správné umístění je zásadní pro zajištění plného potenciálu vašeho produktu. Následující podmínky mohou ovlivnit přesnost a výkon produktu: proudění vzduchu, kolísání teploty a přímé sluneční světlo. Při výběru místa dodržujte následující...
  • Page 29 Používání Nabídka aplikací Zprávy 1- Indikátor slabé baterie 2- Ukazatel záporné hodnoty 3- Indikátor nuly Klíčové funkce: Zapněte nebo vypněte produkt.
  • Page 30 Uložte aktuální hodnotu hmotnosti. Přepínání mezi různými váhovými jednotkami. Funkce nula : Aktivuje se, pokud je hmotnost nákladu nižší než 4 % plné kapacity. Funkce tárování : Aktivuje se, pokud je hmotnost nákladu mezi 4 % až 100 % kapacity. Odesílejte data na externí...
  • Page 31 Nastavení podsvícení 1. Stiskněte tlačítko a poté stiskněte tlačítko klíč pro zapnutí produktu. Na displeji se zobrazí nebo 2. Stiskněte tlačítko klíč. Na displeji se zobrazí nebo 3. Stiskněte tlačítko tlačítko pro výběr jednoho z následujících nastavení podsvícení: • : Podsvícení zapnuto. •...
  • Page 32 3. Nastavit rozsah protišokové ochrany: • Stiskněte tlačítko znovu stiskněte a na displeji se zobrazí • Stiskněte tlačítko klíč pro vstup. • Stiskněte tlačítko tlačítko pro výběr rozsahu ochrany proti otřesům: 50, 100, 200 nebo 400. • Stiskněte tlačítko tlačítko pro potvrzení. POZNÁMKA Toto je rozsah proti otřesům: 50d, 100d, 200d nebo 400d.
  • Page 33 • Stiskněte tlačítko tlačítko pro potvrzení. POZNÁMKA Toto je doba filtrování: 1s, 2s, 3s nebo 4s, která určuje, jak dlouho trvá zobrazení hmotnosti. 4sekundová doba filtrování poskytuje přesnější výsledky, ale pomalejší zobrazení, zatímco 1sekundová doba filtrování nabízí rychlejší zobrazení, ale menší přesnost. 6.
  • Page 34 . Stiskněte tlačítko Unit pro 4. Stiskněte tlačítko znovu stiskněte a na displeji se zobrazí nastavení kalibrační hmotnosti. Na displeji se zobrazí řada číslic ( ) s jedním bliknutím. Stiskněte tlačítko pro posunutí blikající číslice doprava. Stiskněte tlačítko pro zvýšení hodnoty blikající číslice. Stiskněte tlačítko tlačítko pro potvrzení.
  • Page 35 Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Faisceau de pesage Modèle SBS-BS-102 Charge maximale [kg] 3500 Charge minimale [kg] Division [g] Dimensions (Largeur x Longueur x Hauteur) 230 x 1170 x 100 (mm)
  • Page 36 Montage et installation La balance est livrée partiellement démontée. Veuillez suivre ces étapes pour assembler les composants individuels : 1. Placez le support de l’unité dans la position désignée. 2. Insérez la fiche de l’adaptateur secteur dans la prise située à l’arrière de la balance. 3.
  • Page 37 Usage Menu d'application Messages 1- Indicateur de batterie faible 2- Indicateur de valeur négative 3- Indicateur zéro Fonctions principales : Allumer ou éteindre le produit.
  • Page 38 Stockez la valeur de poids actuelle. Basculer entre différentes unités de pesage. Fonction zéro : s'active si le poids de la charge est inférieur à 4 % de la capacité totale. Fonction Tare : S'active si le poids de la charge est compris entre 4% et 100% de la capacité.
  • Page 39 Réglage du rétroéclairage 1. Appuyez sur le touche, puis appuyez sur la touche clé pour allumer le produit. L'écran affichera 2. Appuyez sur le clé. L'écran affichera , ou 3. Appuyez sur le touche pour sélectionner l'un des paramètres de rétroéclairage suivants : •...
  • Page 40 • Appuyez sur le touche pour confirmer. 3. Définir la plage antichoc : • Appuyez sur le appuyez à nouveau sur la touche et l'écran affichera • Appuyez sur le clé pour entrer. • Appuyez sur le touche pour sélectionner la plage antichoc : 50, 100, 200 ou 400. •...
  • Page 41 • Appuyez sur le touche pour confirmer. NOTE Il s'agit du temps de filtrage : 1 s, 2 s, 3 s ou 4 s, qui détermine le temps nécessaire pour afficher le poids. Un temps de filtrage de 4 secondes fournit des résultats plus précis mais un affichage plus lent, tandis qu'un temps de filtrage de 1 seconde offre un affichage plus rapide mais moins de précision.
  • Page 42 3. Appuyez sur le touche pour sélectionner l'unité d'étalonnage ( kg ou lb ). Une icône en forme de triangle indiquera l'unité sélectionnée. Appuyez sur le touche pour confirmer. L'écran affichera encore. 4. Appuyez sur le appuyez à nouveau sur la touche et l'écran affichera .
  • Page 43 Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Barre pesatrici Modello SBS-BS-102 Carico massimo [kg] 3500 Carico minimo [kg] Divisione [g] Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza) 230x1170x100 (mm) Peso [kg]...
  • Page 44 Montaggio e installazione La bilancia viene consegnata parzialmente smontata. Per assemblare i singoli componenti, seguire i seguenti passaggi: 1. Posizionare il supporto dell'unità nella posizione designata. 2. Inserire la spina dell'adattatore di corrente nella presa posta sul retro della bilancia. 3.
  • Page 45 Fase 2: Regolare i quattro piedini della bilancia per garantire che il prodotto sia livellato e posizionato orizzontalmente. Utilizzo Menu dell'applicazione Messaggi 1- Indicatore di batteria scarica 2- Indicatore di valore negativo 3- Indicatore zero...
  • Page 46 Funzioni chiave: Accendere o spegnere il prodotto. Memorizza il valore del peso corrente. Passare da un'unità di misura all'altra. Funzione zero : si attiva se il peso del carico è inferiore al 4% della capacità massima. Funzione tara : si attiva se il peso del carico è compreso tra il 4% e il 100% della capacità. Invia dati a un dispositivo esterno tramite il connettore RS232.
  • Page 47 Impostazione della retroilluminazione 1. Premere il tasto, quindi premere il tasto tasto per accendere il prodotto. Il display mostrerà 2. Premere il chiave. Il display mostrerà 3. Premere il tasto per selezionare una delle seguenti impostazioni di retroilluminazione: • : Retroilluminazione accesa. •...
  • Page 48 • Premere il tasto per confermare. 3. Imposta intervallo anti-shock: • Premere il nuovamente il tasto e il display mostrerà • Premere il chiave per entrare. • Premere il tasto per selezionare l'intervallo anti-shock: 50, 100, 200 o 400. • Premere il tasto per confermare.
  • Page 49 • Premere il tasto per selezionare il tempo di filtro: 1, 2, 3 o 4. • Premere il tasto per confermare. NOTA Questo è il tempo di filtro: 1 s, 2 s, 3 s o 4 s, che determina quanto tempo occorre per visualizzare il peso.
  • Page 50 3. Premere il tasto per selezionare l'unità di calibrazione ( kg o lb ). Un'icona triangolare indicherà l'unità selezionata. Premere il tasto per confermare. Il display mostrerà Ancora. 4. Premere il nuovamente il tasto e il display mostrerà . Premere il tasto Unità per impostare il peso di calibrazione.
  • Page 51 Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Barras pesadoras Modelo SBS-BS-102 Carga máxima [kg] 3500 Carga mínima [kg] División [g] Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) (mm) 230 x 1170 x 100 Peso [kg]...
  • Page 52 1. Coloque el soporte de la unidad en la posición designada. 2. Inserte el enchufe del adaptador de corriente en el enchufe situado en la parte posterior de la balanza. 3. Conecte el adaptador de CA para garantizar un suministro de energía adecuado. Colocación del producto La colocación adecuada es crucial para garantizar que su producto funcione a su máximo potencial.
  • Page 53 Menú de aplicaciones Mensajes 1- Indicador de batería baja 2- Indicador de valor negativo 3- Indicador de cero Funciones clave: Encender o apagar el producto.
  • Page 54 Almacenar el valor de peso actual. Cambiar entre diferentes unidades de pesaje. Función cero : se activa si el peso de la carga es inferior al 4% de la capacidad total. Función tara : Se activa si el peso de la carga está entre el 4% y el 100% de la capacidad. Envía datos a un dispositivo externo a través del conector RS232.
  • Page 55 Configuración de la luz de fondo 1. Presione el tecla y luego presione la Tecla para encender el producto. La pantalla mostrará 2. Presione el llave. La pantalla mostrará 3. Presione el tecla para seleccionar una de las siguientes configuraciones de luz de fondo: •...
  • Page 56 • Presione el tecla para confirmar. 3. Establecer rango antichoque: • Presione el Presione nuevamente la tecla y la pantalla mostrará • Presione el tecla para entrar. • Presione el Tecla para seleccionar el rango antichoque: 50, 100, 200 o 400. •...
  • Page 57 • Presione el tecla para confirmar. NOTA Este es el tiempo de filtro: 1 s, 2 s, 3 s o 4 s, que determina cuánto tiempo tarda en mostrarse el peso. Un tiempo de filtro de 4 segundos proporciona resultados más precisos pero una visualización más lenta, mientras que un tiempo de filtro de 1 segundo ofrece una visualización más rápida pero menos precisión.
  • Page 58 3. Presione el Tecla para seleccionar la unidad de calibración ( kg o lb ). Un icono de triángulo indicará la unidad seleccionada. Presione el tecla para confirmar. La pantalla mostrará de nuevo. . Presione la tecla Unidad 4. Presione el Presione nuevamente la tecla y la pantalla mostrará...
  • Page 59 További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Mérőrúd Modell SBS-BS-102 Maximális terhelés [kg] 3500 Minimális terhelés [kg] Osztály [g] Méretek (szélesség x hosszúság x magasság) (mm) 230 x 1170 x 100 Súly [kg] 28,1 Tápegység [V/A]...
  • Page 60 1. Helyezze az egységtartót a kijelölt pozícióba. 2. Helyezze be a hálózati adapter csatlakozóját a mérleg hátulján lévő aljzatba. 3. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a megfelelő áramellátás biztosítása érdekében. A termék elhelyezése A megfelelő elhelyezés kulcsfontosságú ahhoz, hogy a termék teljes potenciálját kiaknázza. A következő körülmények befolyásolhatják a termék pontosságát és teljesítményét: légáramlás, hőmérséklet-ingadozás és közvetlen napfény.
  • Page 61 Használat Alkalmazás menü Üzenetek 1- Alacsony akkumulátor töltöttségi szint jelző 2- Negatív értékjelző 3- Zéró jelző Kulcsfunkciók: Kapcsolja be vagy ki a terméket.
  • Page 62 Az aktuális súlyérték tárolása. Váltás a különböző mérési egységek között. Zéró funkció: Aktiválódik, ha a rakomány súlya a teljes kapacitás 4%-a alatt van. Tára funkció: Aktiválódik, ha a rakomány súlya a kapacitás 4% és 100% között van. Küldjön adatokat egy külső eszköznek az RS232 csatlakozón keresztül. Program lehetőségek Interfész beállítások 1.
  • Page 63 Háttérvilágítás beállítása 1. Nyomja meg a gombot, majd a gombot a termék bekapcsolásához. A kijelzőn vagy jelenik meg. 2. Nyomja meg a gombot. A kijelzőn a vagy jelenik meg. 3. Nyomja meg a gombot a következő háttérvilágítási beállítások egyikének kiválasztásához: •...
  • Page 64 • Nyomja meg a gombot a megerősítéshez. 3. Anti-Shock tartomány beállítása: • Nyomja meg ismét a gombot, és a kijelzőn megjelenik a • Nyomja meg a billentyűt a belépéshez. • Nyomja meg a gombot az ütésgátló tartomány kiválasztásához: 50, 100, 200 vagy 400. •...
  • Page 65 • Nyomja meg a gombot a megerősítéshez. MEGJEGYZÉS Ez a szűrési idő: 1s, 2s, 3s vagy 4s, amely meghatározza, hogy mennyi ideig tart a súly megjelenítése. A 4 másodperces szűrési idő pontosabb eredményeket, de lassabb megjelenítést biztosít, míg az 1 másodperces szűrési idő gyorsabb megjelenítést, de kisebb pontosságot. 6.
  • Page 66 3. Nyomja meg a gombot a kalibrációs egység(kg vagy lb) kiválasztásához. Egy háromszög ikon jelzi a kiválasztott egységet. Nyomja meg a gombot a megerősítéshez. A kijelzőn ismét a jelenik meg. . Nyomja meg az Egység gombot a 4. Nyomja meg ismét a gombot, és a kijelzőn megjelenik a kalibrációs súly beállításához.
  • Page 67 Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Vejebjælker Model SBS-BS-102 Maks. belastning [kg] 3500 Min. belastning [kg] Afdeling [g] Mål (bredde x længde x højde) (mm) 230 x 1170 x 100 Vægt [kg] 28,1 Strømadapter [V/A]...
  • Page 68 2. Sæt strømadapterens stik i stikkontakten bag på vægten. 3. Tilslut AC-adapteren for at sikre korrekt strømforsyning. Placering af produkt Korrekt placering er afgørende for at sikre, at dit produkt udnytter sit fulde potentiale. Følgende forhold kan påvirke produktets nøjagtighed og ydeevne: luftgennemstrømning, temperaturvariationer og direkte sollys. Følg venligst disse anbefalinger, når du vælger et sted: •...
  • Page 69 Anvendelse Applikationsmenu Beskeder 1- Indikator for lavt batteriniveau 2- Indikator for negativ værdi 3- Nul-indikator Nøglefunktioner: Tænd eller sluk for produktet.
  • Page 70 Gem den aktuelle vægtværdi. Skift mellem forskellige vejeenheder. Nul-funktion: Aktiveres, hvis lastens vægt er under 4 % af fuld kapacitet. Tara-funktion: Aktiveres, hvis lastens vægt er mellem 4 % og 100 % af kapaciteten. Send data til en ekstern enhed via RS232-stikket. Programindstillinger Indstillinger for grænseflade 1.
  • Page 71 Indstilling af baggrundsbelysning 1. Tryk på tasten , og tryk derefter på tasten for at tænde for produktet. Displayet viser eller 2. Tryk på tasten . Displayet viser eller 3. Tryk på tasten for at vælge en af følgende indstillinger for baggrundsbelysning: •...
  • Page 72 • Tryk på tasten for at bekræfte. 3. Indstil antichokområdet: • Tryk på tasten igen, og displayet viser • Tryk på tasten for at komme ind. • Tryk på tasten for at vælge antichokområdet: 50, 100, 200 eller 400. • Tryk på...
  • Page 73 • Tryk på tasten for at bekræfte. BEMÆRK Dette er filtertiden: 1s, 2s, 3s eller 4s, som bestemmer, hvor lang tid det tager at vise vægten. En filtertid på 4 sekunder giver mere nøjagtige resultater, men langsommere visning, mens en filtertid på...
  • Page 74 . Tryk på Unit-tasten for at indstille 4. Tryk på tasten igen, og displayet viser kalibreringsvægten. Displayet viser en række cifre ( ), hvoraf ét blinker. Tryk på tasten for at flytte det blinkende ciffer til højre. Tryk på tasten for at øge værdien af det blinkende ciffer.
  • Page 75 Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Säteen asteikko Malli SBS-BS-102 Suurin kuorma [kg] 3500 Pienin kuorma [kg] Division [g] Mitat (leveys x pituus x korkeus) (mm) 230 x 1170 x 100 Paino [kg] 28,1 Virtalähde [V/A]...
  • Page 76 2. Työnnä verkkolaitteen pistoke vaa'an takana olevaan pistorasiaan. 3. Liitä verkkolaite varmistaaksesi oikean virransyötön. Tuotteen sijoitus Oikea sijoitus on ratkaisevan tärkeää, jotta tuotteesi toimii täysimääräisesti. Seuraavat olosuhteet voivat vaikuttaa tuotteen tarkkuuteen ja suorituskykyyn: ilmavirtaus, lämpötilan vaihtelut ja suora auringonvalo. Noudata seuraavia suosituksia paikkaa valitessasi: •...
  • Page 77 Käyttö Sovellusvalikko Viestit 1- Alhaisen akun ilmaisin 2- Negatiivisen arvon ilmaisin 3- Nolla indikaattori Tärkeimmät toiminnot: Kytke tuote päälle tai pois päältä.
  • Page 78 Tallenna nykyinen painoarvo. Vaihda eri punnitusyksiköiden välillä. Nollatoiminto : Aktivoituu, jos kuorman paino on alle 4 % täydestä kapasiteetista. Taaratoiminto : Aktivoituu, jos kuorman paino on välillä 4 % - 100 % kapasiteetista. Lähetä tiedot ulkoiseen laitteeseen RS232-liitännän kautta. Ohjelmavaihtoehdot Käyttöliittymäasetukset 1.
  • Page 79 Taustavalon asettaminen 1. Paina -näppäintä ja paina sitten näppäin käynnistääksesi tuotteen. Näyttö tulee näkyviin 2. Paina avain. Näyttö tulee näkyviin , tai 3. Paina -näppäintä valitaksesi jonkin seuraavista taustavaloasetuksista: • : Taustavalo päällä. • : Taustavalo pois päältä. • : Automaattinen taustavalon tila. Virtatilan asettaminen 1.
  • Page 80 • Paina avain vahvistaaksesi. 3. Aseta Anti-Shock -alue: • Paina näppäintä uudelleen, ja näyttöön tulee näkyviin • Paina näppäintä päästäksesi sisään. • Paina -näppäintä valitaksesi iskunvaimennusalueen: 50, 100, 200 tai 400. • Paina avain vahvistaaksesi. HUOM Tämä on iskunvaimennusalue: 50d, 100d, 200d tai 400d. Pienempi jakoalue sopii pienemmille eläimille, kun taas suurempi jakoalue on parempi isommille eläimille.
  • Page 81 • Paina avain vahvistaaksesi. HUOM Tämä on suodatusaika: 1 s, 2 s, 3 s tai 4 s, joka määrittää, kuinka kauan painon näyttäminen kestää. 4 sekunnin suodatusaika tarjoaa tarkemmat tulokset, mutta hitaamman näytön, kun taas 1 sekunnin suodatusaika tarjoaa nopeamman näytön mutta vähemmän tarkkuutta. 6.
  • Page 82 . Paina Unit -näppäintä asettaaksesi 4. Paina näppäintä uudelleen, ja näyttöön tulee näkyviin kalibrointipainon. Näytössä näkyy sarja numeroita ( ) yhdellä välähdyksellä. Paina -näppäintä siirtääksesi vilkkuvan numeron oikealle. Paina -näppäintä suurentaaksesi vilkkuvan numeron arvoa. Paina avain vahvistaaksesi. Näyttö tulee näkyviin uudelleen.
  • Page 83 Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Balk schaal Model SBS-BS-102 Maximale belasting [kg] 3500 Minimale belasting [kg] Deling [g] Afmetingen (Breedte x Lengte x Hoogte) 230x1170x100 (mm) Gewicht [kg]...
  • Page 84 Montage & Installatie De weegschaal wordt gedeeltelijk gedemonteerd geleverd. Volg deze stappen om de afzonderlijke componenten te monteren: 1. Plaats de unithouder op de aangegeven plaats. 2. Steek de stekker van de stroomadapter in de aansluiting aan de achterkant van de weegschaal.
  • Page 85 Gebruik Toepassingsmenu Berichten 1- Indicator voor lage batterij 2- Negatieve waarde-indicator 3- Nul-indicator Belangrijkste functies: Zet het product aan of uit.
  • Page 86 Sla de huidige gewichtswaarde op. Schakelen tussen verschillende weegeenheden. Nulfunctie : wordt geactiveerd als het laadgewicht minder dan 4% van de volledige capaciteit bedraagt. Tarrafunctie : wordt geactiveerd als het laadgewicht tussen 4% en 100% van de capaciteit bedraagt. Stuur gegevens naar een extern apparaat via de RS232-connector. Programma-opties Interface-instellingen 1.
  • Page 87 Achtergrondverlichting instellen 1. Druk op de toets, druk dan op de toets om het product in te schakelen. Het display zal weergeven 2. Druk op de sleutel. Het display zal weergeven , of 3. Druk op de toets om een van de volgende achtergrondverlichtingsinstellingen te selecteren: •...
  • Page 88 • Druk op de toets om te bevestigen. 3. Stel het anti-schokbereik in: • Druk op de toets nogmaals in en het display zal weergeven • Druk op de sleutel om binnen te komen. • Druk op de toets om het anti-schokbereik te selecteren: 50, 100, 200 of 400. •...
  • Page 89 • Druk op de toets om de filtertijd te selecteren: 1, 2, 3 of 4. • Druk op de toets om te bevestigen. OPMERKING Dit is de filtertijd: 1s, 2s, 3s of 4s. Deze tijd bepaalt hoe lang het duurt om het gewicht weer te geven.
  • Page 90 2. Druk op de sleutel. Het display zal weergeven . Druk op de toets nogmaals in en het display zal weergeven 3. Druk op de toets om de kalibratie-eenheid ( kg of lb ) te selecteren. De geselecteerde eenheid wordt aangegeven met een driehoekpictogram. Druk op de toets om te bevestigen.
  • Page 91 Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Stråleskala Modell SBS-BS-102 Maks belastning [kg] 3500 Min belastning [kg] Divisjon [g] Dimensjoner (Bredde x Lengde x Høyde) (mm) 230 x 1170 x 100 Vekt [kg] 28.1...
  • Page 92 1. Plasser enhetsholderen i den angitte posisjonen. 2. Sett strømadapterpluggen inn i kontakten på baksiden av vekten. 3. Koble til AC-adapteren for å sikre riktig strømforsyning. Plassering av produkt Riktig plassering er avgjørende for å sikre at produktet ditt fungerer på sitt fulle potensial. Følgende forhold kan påvirke nøyaktigheten og ytelsen til produktet: luftstrøm, temperaturvariasjoner og direkte sollys.
  • Page 93 Bruk Applikasjonsmeny Meldinger 1- Indikator for lavt batteri 2- Negativ verdiindikator 3- Null indikator Nøkkelfunksjoner: Slå produktet på eller av.
  • Page 94 Lagre gjeldende vektverdi. Bytt mellom ulike veieenheter. Nullfunksjon : Aktiveres hvis lastvekten er under 4 % av full kapasitet. Tarafunksjon : Aktiveres hvis lastevekten er mellom 4 % og 100 % av kapasiteten. Send data til en ekstern enhet via RS232-kontakten. Programalternativer Grensesnittinnstillinger 1.
  • Page 95 Stille inn bakgrunnsbelysning 1. Trykk på og trykk deretter på nøkkel for å slå på produktet. Displayet vil vise eller 2. Trykk på nøkkel. Displayet vil vise , eller 3. Trykk på tasten for å velge en av følgende bakgrunnsbelysningsinnstillinger: •...
  • Page 96 • Trykk på tasten for å bekrefte. 3. Still inn antisjokkområde: • Trykk på tasten igjen, og displayet vil vise • Trykk på tasten for å gå inn. • Trykk på tasten for å velge antisjokkområde: 50, 100, 200 eller 400. •...
  • Page 97 • Trykk på tasten for å bekrefte. NOTE Dette er filtertiden: 1s, 2s, 3s eller 4s, som bestemmer hvor lang tid det tar å vise vekten. En 4- sekunders filtertid gir mer nøyaktige resultater, men tregere visning, mens en 1-sekunds filtertid gir raskere visning, men mindre nøyaktighet.
  • Page 98 . Trykk på Enhet -tasten for å stille inn 4. Trykk på tasten igjen, og displayet vil vise kalibreringsvekten. Displayet vil vise en rekke sifre ( ) med en blinking. Trykk på tasten for å flytte det blinkende sifferet til høyre. Trykk på...
  • Page 99 är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Beam skala Modell SBS-BS-102 Max belastning [kg] 3500 Min belastning [kg] Division [g] Mått (bredd x längd x höjd) (mm) 230 x 1170 x 100 Vikt [kg] 28,1 Strömadapter [V/A]...
  • Page 100 1. Placera andelshållaren i avsedd position. 2. Sätt i nätadapterns kontakt i uttaget på baksidan av vågen. 3. Anslut nätadaptern för att säkerställa korrekt strömförsörjning. Placering av produkt Korrekt placering är avgörande för att säkerställa att din produkt fungerar med sin fulla potential. Följande förhållanden kan påverka produktens noggrannhet och prestanda: luftflöde, temperaturvariationer och direkt solljus.
  • Page 101 Användande Applikationsmeny Meddelanden 1- Indikator för lågt batteri 2- Negativt värdeindikator 3- Nollindikator Nyckelfunktioner: Slå på eller av produkten.
  • Page 102 Lagra det aktuella viktvärdet. Växla mellan olika vägningsenheter. Nollfunktion : Aktiveras om lastvikten är under 4 % av full kapacitet. Tarafunktion : Aktiveras om lastvikten är mellan 4 % och 100 % av kapaciteten. Skicka data till en extern enhet via RS232-kontakten. Programalternativ Gränssnittsinställningar 1.
  • Page 103 Ställa in bakgrundsbelysning 1. Tryck på och tryck sedan på för att slå på produkten. Displayen kommer att visa eller 2. Tryck på nyckel. Displayen kommer att visa , eller 3. Tryck på för att välja en av följande bakgrundsbelysningsinställningar: •...
  • Page 104 3. Ställ in anti-chockområde: • Tryck på knappen igen, och displayen visas • Tryck på nyckel för att komma in. • Tryck på för att välja antichockintervall: 50, 100, 200 eller 400. • Tryck på för att bekräfta. NOTERA Detta är anti-chockområdet: 50d, 100d, 200d eller 400d. Ett mindre indelningsområde är lämpligt för mindre djur, medan ett större indelningsområde är bättre för större djur.
  • Page 105 NOTERA Detta är filtertiden: 1s, 2s, 3s eller 4s, som avgör hur lång tid det tar att visa vikten. En 4- sekunders filtertid ger mer exakta resultat men långsammare visning, medan en 1-sekunds filtertid ger snabbare visning men mindre noggrannhet. 6.
  • Page 106 . Tryck på enhetsknappen för att ställa in 4. Tryck på knappen igen, och displayen visas kalibreringsvikten. Displayen kommer att visa en serie siffror ( ) med en blinkande. Tryck på för att flytta den blinkande siffran åt höger. Tryck på för att öka värdet på...
  • Page 107 Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Escala de feixe Modelo SBS-BS-102 Carga máxima [kg] 3500 Carga mínima [kg] Divisão [g] Dimensões (Largura x Comprimento x Altura) 230 x 1170 x 100 (mm)
  • Page 108 Montagem e instalação A balança é entregue parcialmente desmontada. Siga estas etapas para montar os componentes individuais: 1. Coloque o suporte da unidade na posição designada. 2. Insira o plugue do adaptador de energia no soquete na parte traseira da balança. 3.
  • Page 109 Menu do aplicativo Mensagens 1- Indicador de bateria fraca 2- Indicador de valor negativo 3- Indicador zero Principais funções: Ligue ou desligue o produto.
  • Page 110 Armazena o valor do peso atual. Alterne entre diferentes unidades de pesagem. Função zero : é ativada se o peso da carga estiver abaixo de 4% da capacidade total. Função tara : Ativa se o peso da carga estiver entre 4% e 100% da capacidade. Envie dados para um dispositivo externo através do conector RS232.
  • Page 111 Configurando a luz de fundo 1. Pressione o tecla e, em seguida, pressione a tecla chave para ligar o produto. O visor mostrará 2. Pressione o chave. O visor mostrará , ou 3. Pressione o tecla para selecionar uma das seguintes configurações de luz de fundo: •...
  • Page 112 • Pressione o tecla para confirmar. 3. Definir alcance antichoque: • Pressione o tecla novamente e o display mostrará • Pressione o chave para entrar. • Pressione o tecla para selecionar o intervalo antichoque: 50, 100, 200 ou 400. • Pressione o tecla para confirmar.
  • Page 113 • Pressione o tecla para confirmar. OBSERVAÇÃO Este é o tempo do filtro: 1s, 2s, 3s ou 4s, que determina quanto tempo leva para exibir o peso. Um tempo de filtro de 4 segundos fornece resultados mais precisos, mas uma exibição mais lenta, enquanto um tempo de filtro de 1 segundo oferece uma exibição mais rápida, mas menos precisão.
  • Page 114 3. Pressione o tecla para selecionar a unidade de calibração ( kg ou lb ). Um ícone de triângulo indicará a unidade selecionada. Pressione o tecla para confirmar. O visor mostrará novo. . Pressione a tecla Unidade para definir o 4.
  • Page 115 Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Lúčová stupnica Model SBS-BS-102 Maximálne zaťaženie [kg] 3500 Minimálne zaťaženie [kg] divízia [g] Rozmery (šírka x dĺžka x výška) (mm) 230 x 1170 x 100 Hmotnosť [kg] 28,1 Napájací...
  • Page 116 1. Umiestnite držiak jednotky do určenej polohy. 2. Zasuňte zástrčku sieťového adaptéra do zásuvky na zadnej strane váh. 3. Pripojte AC adaptér, aby ste zabezpečili správne napájanie. Umiestnenie produktu Správne umiestnenie je rozhodujúce, aby sa zabezpečilo, že váš produkt bude fungovať naplno. Nasledujúce podmienky môžu ovplyvniť...
  • Page 117 Použitie Ponuka aplikácií Správy 1- Indikátor slabej batérie 2- Ukazovateľ zápornej hodnoty 3- Indikátor nuly Kľúčové funkcie: Zapnite alebo vypnite produkt.
  • Page 118 Uložte aktuálnu hodnotu hmotnosti. Prepínanie medzi rôznymi jednotkami hmotnosti. Funkcia nula : Aktivuje sa, ak je hmotnosť nákladu nižšia ako 4 % plnej kapacity. Funkcia tara : Aktivuje sa, ak je hmotnosť náplne medzi 4 % až 100 % kapacity. Posielajte dáta do externého zariadenia cez konektor RS232.
  • Page 119 Nastavenie podsvietenia 1. Stlačte tlačidlo a potom stlačte tlačidlo kľúč na zapnutie produktu. Na displeji sa zobrazí alebo 2. Stlačte tlačidlo kľúč. Na displeji sa zobrazí , alebo 3. Stlačte tlačidlo tlačidlo na výber jedného z nasledujúcich nastavení podsvietenia: • : Podsvietenie zapnuté.
  • Page 120 3. Nastaviť rozsah proti otrasom: • Stlačte tlačidlo znova a na displeji sa zobrazí • Stlačte tlačidlo kľúč pre vstup. • Stlačte tlačidlo tlačidlo na výber rozsahu ochrany proti otrasom: 50, 100, 200 alebo 400. • Stlačte tlačidlo kláves na potvrdenie. POZNÁMKA Toto je rozsah proti otrasom: 50d, 100d, 200d alebo 400d.
  • Page 121 POZNÁMKA Toto je čas filtrovania: 1 s, 2 s, 3 s alebo 4 s, ktorý určuje, ako dlho trvá zobrazenie hmotnosti. 4- sekundový čas filtrovania poskytuje presnejšie výsledky, ale pomalšie zobrazenie, zatiaľ čo 1- sekundový čas filtrovania ponúka rýchlejšie zobrazenie, ale menšiu presnosť. 6.
  • Page 122 . Stlačte tlačidlo Unit pre nastavenie kalibračnej 4. Stlačte tlačidlo znova a na displeji sa zobrazí hmotnosti. Na displeji sa zobrazí séria číslic ( ) s jedným bliknutím. Stlačte tlačidlo tlačidlom posuniete blikajúcu číslicu doprava. Stlačte tlačidlo tlačidlo na zvýšenie hodnoty blikajúcej číslice. Stlačte tlačidlo kláves na potvrdenie.
  • Page 123 чрез info@expondo.com Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Скала на лъча Модел SBS-BS-102 Максимално натоварване [kg] 3500 Минимално натоварване [kg] Разделяне [g] Размери (ширина x дължина x височина) 230 x 1170 x 100 (mm) Тегло [kg] 28,1 Захранващ...
  • Page 124 Сглобяване и монтаж Кантарът се доставя частично разглобен. Моля, следвайте тези стъпки, за да сглобите отделните компоненти: 1. Поставете държача на модула на определеното място. 2. Поставете щепсела на захранващия адаптер в гнездото на гърба на везната. 3. Свържете AC адаптера, за да осигурите правилно захранване. Поставяне...
  • Page 125 Стъпка 2: Регулирайте четирите крачета на скалата, за да сте сигурни, че продуктът е нивелиран и хоризонтално разположен. Използване Меню на приложението Съобщения 1- Индикатор за изтощена батерия 2- Индикатор за отрицателна стойност 3- Нулев индикатор...
  • Page 126 Ключови функции: Включете или изключете продукта. Запазете текущата стойност на теглото. Превключване между различни единици за тегло. Нулева функция : Активира се, ако теглото на товара е под 4% от пълния капацитет. Функция тара : Активира се, ако теглото на товара е между 4% до 100% от капацитета. Изпращайте...
  • Page 127 Настройка на фоновото осветление 1. Натиснете и след това натиснете ключ за включване на продукта. Дисплеят ще покаже или 2. Натиснете ключ. Дисплеят ще покаже , или 3. Натиснете клавиш за избор на една от следните настройки на фоновото осветление: •...
  • Page 128 • Натиснете клавиш за потвърждение. 3. Задаване на анти-шок обхват: • Натиснете натиснете отново и дисплеят ще покаже • Натиснете ключ за влизане. • Натиснете клавиш за избор на обхвата на анти-шок: 50, 100, 200 или 400. • Натиснете клавиш за потвърждение. ЗАБЕЛЕЖКА...
  • Page 129 • Натиснете клавиш за потвърждение. ЗАБЕЛЕЖКА Това е времето на филтъра: 1s, 2s, 3s или 4s, което определя колко време е необходимо за показване на теглото. Времето за филтриране от 4 секунди осигурява по-точни резултати, но по-бавно показване, докато времето за филтриране от 1 секунда предлага по-бързо показване, но...
  • Page 130 3. Натиснете бутон за избор на единица за калибриране ( kg или lb ). Триъгълна икона ще покаже избраната единица. Натиснете клавиш за потвърждение. Дисплеят ще покаже отново. 4. Натиснете натиснете отново и дисплеят ще покаже . Натиснете бутона Unit , за да зададете...
  • Page 131 γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Κλίμακα δοκού Μοντέλο SBS-BS-102 Μέγιστο φορτίο [kg] 3500 Ελάχιστο φορτίο [kg] Διαίρεση [g] Διαστάσεις (Πλάτος x Μήκος x Ύψος) (mm) 230 x 1170 x 100 Βάρος [kg] 28,1 Μετασχηματιστής...
  • Page 132 Συναρμολόγηση & Εγκατάσταση Η μηχανή ζύγισης παραδίδεται μερικώς αποσυναρμολογημένη. Ακολουθήστε αυτά τα βήματα για να συναρμολογήσετε τα μεμονωμένα εξαρτήματα: 1. Τοποθετήστε τη θήκη της μονάδας στην καθορισμένη θέση. 2. Εισαγάγετε το βύσμα του μετασχηματιστή ρεύματος στην υποδοχή στο πίσω μέρος της ισορροπίας.
  • Page 133 Βήμα 2: Ρυθμίστε τα τέσσερα πόδια κλίμακας για να βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι επίπεδο και τοποθετημένο οριζόντια. Χρήση Μενού εφαρμογής Μηνύματα 1- Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας 2- Δείκτης αρνητικής τιμής 3- Μηδενικός δείκτης...
  • Page 134 Βασικές Λειτουργίες: Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το προϊόν. Αποθηκεύστε την τρέχουσα τιμή βάρους. Εναλλαγή μεταξύ διαφορετικών μονάδων ζύγισης. Λειτουργία μηδέν : Ενεργοποιείται εάν το βάρος του φορτίου είναι κάτω από το 4% της πλήρους χωρητικότητας. Λειτουργία απόβαρου : Ενεργοποιείται εάν το βάρος φορτίου είναι μεταξύ 4% και 100% της...
  • Page 135 • : Η αυτόματη απενεργοποίηση είναι απενεργοποιημένη. Ρύθμιση οπίσθιου φωτισμού 1. Πατήστε το πλήκτρο και μετά πατήστε το κλειδί για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Η οθόνη θα εμφανιστεί ή 2. Πατήστε το κλειδί. Η οθόνη θα εμφανιστεί , ή 3. Πατήστε το πλήκτρο...
  • Page 136 : Ενεργοποιεί τη λειτουργία κανονικής ζύγισης.  • Πατήστε το κλειδί για επιβεβαίωση. 3. Ρύθμιση αντικραδασμικού εύρους: • Πατήστε το πληκτρολογήστε ξανά και θα εμφανιστεί η οθόνη • Πατήστε το κλειδί για είσοδο. • Πατήστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το εύρος αντικραδασμικής προστασίας: 50, 100, 200 ή...
  • Page 137 • Πατήστε το κλειδί για είσοδο. • Πατήστε το πλήκτρο για να επιλέξετε το χρόνο φίλτρου: 1, 2, 3 ή 4. • Πατήστε το κλειδί για επιβεβαίωση. ΣΗΜΕΙΩΜΑ Αυτός είναι ο χρόνος φίλτρου: 1s, 2s, 3s ή 4s, ο οποίος καθορίζει πόσο χρόνο χρειάζεται για να εμφανιστεί...
  • Page 138 1. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο και μετά πατήστε το κλειδί για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Η οθόνη θα εμφανιστεί 2. Πατήστε το κλειδί. Η οθόνη θα εμφανιστεί . Πατήστε το πληκτρολογήστε ξανά και θα εμφανιστεί η οθόνη 3. Πατήστε το πλήκτρο...
  • Page 139 Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για πληροφορίες σχετικά με τις τοπικές εγκαταστάσεις ανακύκλωσης.
  • Page 140 Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Kantar Model SBS-BS-102 Maksimalno opterećenje [kg] 3500 Min. opterećenje [kg] Podjela [g] Dimenzije (širina x duljina x visina) (mm) 230 x 1170 x 100 Težina [kg]...
  • Page 141 2. Umetnite utikač strujnog adaptera u utičnicu na stražnjoj strani vage. 3. Spojite AC adapter kako biste osigurali ispravno napajanje. Plasman proizvoda Ispravno postavljanje ključno je kako biste osigurali da vaš proizvod radi u svom punom potencijalu. Sljedeći uvjeti mogu utjecati na točnost i performanse proizvoda: protok zraka, temperaturne varijacije i izravna sunčeva svjetlost.
  • Page 142 Korištenje Izbornik aplikacije Poruke 1- Indikator niske baterije 2- Pokazatelj negativne vrijednosti 3- Indikator nule Ključne funkcije: Uključite ili isključite proizvod.
  • Page 143 Pohranite trenutnu vrijednost težine. Prebacivanje između različitih jedinica vaganja. Nulta funkcija : Aktivira se ako je težina tereta ispod 4% punog kapaciteta. Funkcija tare : Aktivira se ako je težina tereta između 4% do 100% kapaciteta. Pošaljite podatke vanjskom uređaju putem RS232 konektora. Mogućnosti programa Postavke sučelja 1.
  • Page 144 Postavljanje pozadinskog osvjetljenja 1. Pritisnite tipku tipku, zatim pritisnite ključ za uključivanje proizvoda. Na zaslonu će se prikazati 2. Pritisnite tipku ključ. Na zaslonu će se prikazati , ili 3. Pritisnite tipku tipku za odabir jedne od sljedećih postavki pozadinskog osvjetljenja: •...
  • Page 145 3. Postavite Anti-Shock raspon: • Pritisnite tipku ponovno tipku i zaslon će prikazati • Pritisnite tipku ključ za ulazak. • Pritisnite tipku tipku za odabir raspona protiv šoka: 50, 100, 200 ili 400. • Pritisnite tipku tipku za potvrdu. BILJEŠKA Ovo je raspon protiv šoka: 50d, 100d, 200d ili 400d.
  • Page 146 BILJEŠKA Ovo je vrijeme filtra: 1 s, 2 s, 3 s ili 4 s, koje određuje koliko je vremena potrebno za prikaz težine. Vrijeme filtra od 4 sekunde daje preciznije rezultate, ali sporiji prikaz, dok vrijeme filtra od 1 sekunde nudi brži prikaz, ali manju točnost. 6.
  • Page 147 . Pritisnite tipku Jedinica za postavljanje 4. Pritisnite tipku ponovno tipku i zaslon će prikazati kalibracijske težine. Zaslon će prikazati niz znamenki ( ) s jednim treptanjem. Pritisnite tipku tipku za pomicanje trepćuće znamenke udesno. Pritisnite tipku tipku za povećanje vrijednosti trepćuće znamenke. Pritisnite tipku tipku za potvrdu.
  • Page 148 žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Sijos skalė Modelis SBS-BS-102 Maksimali apkrova [kg] 3500 Minimali apkrova [kg] Skyrius [g] Matmenys (plotis x ilgis x aukštis) (mm) 230 x 1170 x 100 Svoris [kg] 28,1 Maitinimo adapteris [V/A] 12 / 1.0...
  • Page 149 2. Įkiškite maitinimo adapterio kištuką į lizdą svarstyklių gale. 3. Prijunkite kintamosios srovės adapterį, kad užtikrintumėte tinkamą maitinimo šaltinį. Produkto išdėstymas Tinkama vieta yra labai svarbi norint užtikrinti, kad jūsų produktas veiktų išnaudodamas visas savo galimybes. Šios sąlygos gali turėti įtakos gaminio tikslumui ir veikimui: oro srautas, temperatūros svyravimai ir tiesioginiai saulės spinduliai.
  • Page 150 Naudojimas Programų meniu Žinutės 1- Senkančios baterijos indikatorius 2- Neigiamos vertės indikatorius 3- Nulinis indikatorius Pagrindinės funkcijos: Įjunkite arba išjunkite gaminį.
  • Page 151 Išsaugokite esamą svorio vertę. Perjunkite skirtingus svėrimo vienetus. Nulinė funkcija : Įsijungia, jei krovinio svoris yra mažesnis nei 4% visos talpos. Taros funkcija : Įsijungia, jei krovinio svoris yra nuo 4% iki 100% talpos. Siųskite duomenis į išorinį įrenginį per RS232 jungtį. Programos parinktys Sąsajos nustatymai 1.
  • Page 152 Foninio apšvietimo nustatymas 1. Paspauskite klavišą, tada paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte gaminį. Ekrane pasirodys arba 2. Paspauskite raktas. Ekrane pasirodys , arba 3. Paspauskite mygtuką, norėdami pasirinkti vieną iš šių foninio apšvietimo nustatymų: • : įjungtas foninis apšvietimas. • : išjungtas apšvietimas. •...
  • Page 153 • Paspauskite patvirtinimo klavišą. 3. Nustatykite anti-shock diapazoną: • Paspauskite dar kartą klavišą ir ekrane pasirodys • Paspauskite klavišą įvesti. • Paspauskite mygtuku pasirinkite apsaugos nuo smūgio diapazoną: 50, 100, 200 arba 400. • Paspauskite patvirtinimo klavišą. PASTABA Tai yra anti-šoko diapazonas: 50d, 100d, 200d arba 400d. Mažesniems gyvūnams tinka mažesnis skirstymo diapazonas, o didesniems gyvūnams tinka didesnis padalijimo diapazonas.
  • Page 154 • Paspauskite mygtuku pasirinkite filtro laiką: 1, 2, 3 arba 4. • Paspauskite patvirtinimo klavišą. PASTABA Tai yra filtro laikas: 1 s, 2 s, 3 s arba 4 s, kuris nustato, kiek laiko užtrunka, kad būtų rodomas svoris. 4 sekundžių filtravimo laikas suteikia tikslesnius rezultatus, bet lėtesnį vaizdą, o 1 sekundės filtro laikas –...
  • Page 155 3. Paspauskite mygtuką, norėdami pasirinkti kalibravimo vienetą ( kg arba lb ). Trikampio piktograma parodys pasirinktą vienetą. Paspauskite patvirtinimo klavišą. Ekrane pasirodys vėl. 4. Paspauskite dar kartą klavišą ir ekrane pasirodys . Norėdami nustatyti kalibravimo svorį, paspauskite vieneto mygtuką. Ekrane bus rodoma eilė skaitmenų ( ) su vienu mirksėjimu.
  • Page 156 Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Scala fasciculului Model SBS-BS-102 Sarcina maxima [kg] 3500 Sarcina minima [kg] Diviziunea [g] Dimensiuni (latime x lungime x inaltime) 230 x 1170 x 100 (mm)
  • Page 157 Asamblare & Instalare Aparatul de cântărit se livrează parțial demontat. Urmați acești pași pentru a asambla componentele individuale: 1. Așezați suportul unității în poziția desemnată. 2. Introduceți ștecherul adaptorului de alimentare în priza din spatele balanței. 3. Conectați adaptorul de curent alternativ pentru a asigura alimentarea corectă. Plasarea Produsului Amplasarea corectă...
  • Page 158 Utilizare Meniul aplicației Mesaje 1- Indicator baterie descărcată 2- Indicator de valoare negativă 3- Indicator zero Funcții cheie: Porniți sau opriți produsul.
  • Page 159 Stocați valoarea curentă a greutății. Comutați între diferite unități de cântărire. Funcția zero : Se activează dacă greutatea încărcăturii este sub 4% din capacitatea maximă. Funcția de tara : Se activează dacă greutatea încărcăturii este între 4% și 100% din capacitate.
  • Page 160 Setarea Iluminării de fundal 1. Apăsați tasta tasta, apoi apăsați tasta tasta pentru a porni produsul. Afișajul va afișa 2. Apăsați tasta cheie. Afișajul va afișa , sau 3. Apăsați tasta pentru a selecta una dintre următoarele setări de iluminare de fundal: •...
  • Page 161 • Apăsați tasta tasta pentru confirmare. 3. Setați intervalul anti-șoc: • Apăsați tasta tasta din nou, iar afișajul va afișa • Apăsați tasta tasta pentru a intra. • Apăsați tasta pentru a selecta intervalul anti-șoc: 50, 100, 200 sau 400. •...
  • Page 162 • Apăsați tasta tasta pentru confirmare. NOTA Acesta este timpul de filtrare: 1s, 2s, 3s sau 4s, care determină cât timp durează afișarea greutății. Un timp de filtrare de 4 secunde oferă rezultate mai precise, dar o afișare mai lentă, în timp ce un timp de filtrare de 1 secundă...
  • Page 163 . Apăsați tasta Unit pentru a seta greutatea 4. Apăsați tasta tasta din nou, iar afișajul va afișa de calibrare. Afișajul va afișa o serie de cifre ( ) cu o clipire. Apăsați tasta tasta pentru a muta cifra intermitent la dreapta. Apăsați tasta tasta pentru a crește valoarea cifrei intermitente.
  • Page 164 Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Lestvica snopa Model SBS-BS-102 Največja obremenitev [kg] 3500 Najmanjša obremenitev [kg] Divizija [g] Mere (širina x dolžina x višina) (mm) 230 x 1170 x 100 Teža [kg]...
  • Page 165 3. Priključite napajalnik, da zagotovite pravilno napajanje. Umestitev izdelka Pravilna namestitev je ključnega pomena za zagotovitev, da vaš izdelek deluje v celoti. Naslednji pogoji lahko vplivajo na natančnost in delovanje izdelka: pretok zraka, temperaturna nihanja in neposredna sončna svetloba. Pri izbiri lokacije upoštevajte naslednja priporočila: •...
  • Page 166 Uporaba Meni aplikacije Sporočila 1- Indikator prazne baterije 2- Indikator negativne vrednosti 3- Indikator nič Ključne funkcije: Vklopite ali izklopite izdelek.
  • Page 167 Shranite trenutno vrednost teže. Preklapljajte med različnimi tehtnimi enotami. Ničelna funkcija : aktivira se, če je teža tovora pod 4 % polne zmogljivosti. Funkcija tare : aktivira se, če je teža tovora med 4 % in 100 % nosilnosti. Pošiljanje podatkov na zunanjo napravo prek priključka RS232. Možnosti programa Nastavitve vmesnika 1.
  • Page 168 Nastavitev osvetlitve ozadja 1. Pritisnite tipko, nato pritisnite tipko za vklop izdelka. Na zaslonu se bo prikazalo 2. Pritisnite ključ. Na zaslonu se bo prikazalo , oz 3. Pritisnite tipko za izbiro ene od naslednjih nastavitev osvetlitve ozadja: • : osvetlitev ozadja vklopljena. •...
  • Page 169 3. Nastavite območje proti udarcem: • Pritisnite znova pritisnite in na zaslonu se bo prikazalo • Pritisnite ključ za vstop. • Pritisnite tipko za izbiro razpona proti udarcem: 50, 100, 200 ali 400. • Pritisnite tipko za potrditev. OPOMBA To je območje proti udarcem: 50d, 100d, 200d ali 400d. Manjše območje delitve je primerno za manjše živali, medtem ko je večje območje delitve boljše za večje živali.
  • Page 170 OPOMBA To je čas filtra: 1 s, 2 s, 3 s ali 4 s, ki določa, koliko časa traja prikaz teže. 4-sekundni čas filtriranja zagotavlja natančnejše rezultate, vendar počasnejši prikaz, medtem ko 1-sekundni čas filtriranja omogoča hitrejši prikaz, vendar manj natančno. 6.
  • Page 171 Pritisnite tipko za premik utripajoče številke v desno. Pritisnite tipko za povečanje vrednosti utripajoče številke. Pritisnite tipko za potrditev. Na zaslonu se bo prikazalo znova. Za boljšo natančnost je priporočljiva uporaba kalibracijske uteži, ki znaša vsaj 2/3 polne zmogljivosti.) 5. Pritisnite ključ.
  • Page 172 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.