Page 1
English B 260 RI Combo Français B 260 RI Español 5.980-048.0 (10/24)
Page 4
Contents ● Never insert objects into the device openings. Do not use the device if the device openings are blocked. Keep IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......openings free of lint, hair, dust, and anything that ob- OPERATOR QUALIFICATIONS ........structs airflow. OPERATOR TRAINING ...........
Page 5
WARNING ● The stability characteristics with and without load, with and without attachments ● Improper connection of the equipment grounding con- ● The positions of the control elements, the function, the ductor can result in a risk of electric shock. type of operation, the identification of symbols ●...
Page 6
Note When powered floor cleaners are being driven on or off long distance trucks or trailers, apply the brakes on the Operator training information is available from sources truck or trailers and use wheel chocks or other safe me- such as powered floor cleaner manufacturers, government chanical means to prevent unintentional movement of the agencies dealing with employee safety, industrial trucking truck or trailer.
Page 7
MAINTENANCE AND RESTORATION 1 A powered floor cleaner can tip over if an operator does ACTIVITIES not slow down to a safe speed before cornering. Signs that a truck is being driven at excessive speed during Operation of the device can be dangerous if maintenance turning maneuvers include: is neglected or repairs, modifications or adjustments are ●...
Page 8
FIRE SAFETY STANDARD Battery maintenance personnel must wear protective clothing such as eye protection, long sleeves and gloves. Devices that are not in a safe operating state must be tak- Exception: No protective clothing is required for removing en out of service. and replacing batteries.
Page 9
Function Environmental protection This scouring and vacuum machine is used for wet clean- The packing materials can be recycled. Please dis- ing or polishing of level floors. pose of packaging in accordance with the environ- With the Combo variant, loose dirt is picked up by a sweep- mental regulations.
Page 10
Symbols on the charger Safety button For immediate shut down of all functions: Set the safety button to "0". ● The device brakes hard when the safety button is switched off. ● The safety button acts directly on all unit functions Seat switch If the operator leaves the seat during work or while driving, DANGER...
Page 11
Device overview, rear Device overview, waste water tank Overhead guard* Waste water tank support Flashing beacon* Float Blue spotlight rear/ front* Waste water impact protection Suction lance for DOSE detergent dosing unit* Waste water tank cap Waste water tank cap Coarse dirt basket Fresh water drain hose Turbine pre-filter...
Page 12
Type plate Control panel Type plate Program switch Display LCD display battery (Li-Ion variant only) QR code for the how-to video Info button for menu navigation in the display Travel direction switch 2-stage horn Cleaning solution ON/OFF Side brush/side scrubbing deck ON/OFF (side brush option with Combo variant) Intelligent key Maximum permissible gradient...
Page 13
Symbols on the device Maximum battery dimensions Drain for fresh water Length Width Height 627 mm 537 mm The following must be observed when fitting the wet bat- Drain for waste water teries: ● The maximum battery dimensions must be observed. Fresh water ●...
Page 14
Note Note The Li-ion battery is supplied with the plug connection con- ● The average charging time for wet batteries is approx. nected. 10-12 hours. 17.Only with Fleet variant: Install the cables. ● The average charging time of the Li-Ion batteries is ap- 18.Install the battery box side panel on the right.
Page 15
Battery indicator Pushing the device off the pallet Note Wet battery variant: The charging state of the batteries is shown on the control Install the suction bar only after unloading. panel display. 1. Release the parking brake via the lever (see chapter ●...
Page 16
Operation Checking the foot brake DANGER DANGER Danger of accident due to defective foot brake! Falling objects The device may roll uncontrollably if the foot brake is not Danger of injury working properly. Do not used the device without an overhead guard to pro- Check the function of the parking brake on level ground tect against falling objects in areas in which there is a pos- before each use.
Page 17
Pushing the device 6. Release the accelerator pedal. The device stops. 1. Release the parking brake by pulling the lever away. Note The driving motor switches off when overloaded. A fault message appears in the display. If the controller over- The lever must be pulled all the way.
Page 18
Filling with detergent ● Fine Clean: Low brush speed for removing gray film from fine stone. Filling the detergent into the fresh water tank ● Whisper Clean: Medium brush speed for maintenance Note cleaning with reduced noise level. First fill water into the detergent tank, then add the appro- ●...
Page 19
Side scrubbing deck (option) The side scrubbing deck makes working close to the edge easier. 3. Drain the waste water by opening the cap on the drain hose. The water flow can be reduced by squeezing or twisting the dosing device. Extending/retracting the side scrubbing deck 4.
Page 20
Draining fresh water Resetting the counter ATTENTION 1. Turn the Info button until "Counter" is displayed. This menu shows the total operating hours and the day Cleaning solution in the fresh water tank counter. Damage to fresh water tank, valves and seals Delete the day counter: Never leave the cleaning solution in the fresh water tank at 2.
Page 21
Standard setting 5. Confirm the changed setting by pressing the Info button or wait until the set value is automatically accepted after 1. Turn the info button until the menu item "Standard set- 10 seconds. ting" is shown in the display. 6.
Page 22
CAUTION White intelligent key Inserting the white Intelligent Key unlocks the device and Failure to observe the weight enables it for the use with preset parameters. Risk of injury and damage White Intelligent Keys can be used so that an Intelligent Be aware of the weight of the device during transportation.
Page 23
Weekly Eccentric levers (2x) When used regularly, charge the lead-acid battery fully Tension lock and without interruption at least once a week. 3. Open the tension lock. 4. Remove the strap. Monthly 5. Remove the squeegee blade. If the device is temporarily shut down (storage): Perform 6.
Page 24
Replacing squeegee blades Safety flap Squeegee blade side doors 4. Pivot away the safety flap. 5. Pull off the brush retaining plate. 1. Pull the tab. 6. Remove the roller brush. 2. Pivot open the squeegee blade side doors. 7. Fit the new roller brush. 3.
Page 25
Additional maintenance work on the side Replacing the squeegee blade scrubbing deck 1. Unscrew the M6 x 12 screws (6x). Cleaning the brush 1. Turn the brush clockwise until the brush holder springs are facing forward. 2. Pull the brush holder springs apart. M6 x 12 screws Retaining plate 2.
Page 26
Rear sealing strip Adjust the ground clearance of the rear sealing strip so that it bends to the rear by 5-10 mm at the ground. Pre-sweeping unit suction turbine belt Brush roller drive belt (Under the sheet metal cover) 5. Check the brush roller drive belt for wear and correct 8.
Page 27
Replacing the dust filter Replacing the roller brush Dust filter housing cover Sheet metal cover Screw Screw Flange Waste container 1. Release the lock of the sweeping mechanism hood by 1. Pull out the waste container. turning it inwards. 2. Unscrew the screw. 2.
Page 28
Troubleshooting guide DANGER Danger of injury if the device is started unintentionally! Unintentional starting of the device can cause injury to per- sons working on the device. Remove the Intelligent Key prior to all work on the device. Before carrying out any work, pull the mains plug of the in- ternal charger out of the socket.
Page 29
Driving motor too hot! 1. Set the safety switch to position "0". Cooling phase 2. Allow the device to cool down for at least 15 minutes. 3. Contact Customer Service if this occurs repeatedly Horn defective! 1. Contact Customer Service. Head CPU too hot! Cooling 1.
Page 30
Additional malfunctions on the Combo variant The device does not 1. Check the roller brush and the side brushes for wear, replace if necessary. sweep properly 2. If the roller brush does not turn, check the drive belt, clean if necessary. 3.
Page 31
B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R 120) Combo (R (D100) Combo (R100) 120) (D100) Suction performance, depression 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) 14 (140) (mbar)
Page 32
B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R 120) Combo (R (D100) Combo (R100) 120) (D100) Load per unit area (with driver and full fresh water tank) Sweeping mechanism wheel surface N / m (g /...
Page 33
Contenu ● Ne tirez pas sur le câble de charge du chargeur et ne l’utilisez pas comme poignée lors du transport de l’appa- CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ....reil, ne coincez pas le câble de charge du chargeur dans QUALIFICATION DES UTILISATEURS......une porte et ne le tirez pas sur des angles ou bords cou- FORMATION DES UTILISATEURS.........
Page 34
● Si cet équipement brouille la réception des ondes radio Le programme de formation doit comprendre l'apprentis- sage du règlement et des conditions d'utilisation propres et télévision, ce que vous pouvez déterminer en étei- au site dans lequel les utilisateurs feront usage de l'auto- gnant et en rallumant l'appareil, nous vous encoura- laveuse ainsi qu'une initiation à...
Page 35
RÈGLES DE SÉCURITÉ ET PRATIQUES 3 Utilisation de l'autolaveuse motorisée, notamment : RELATIVES À L'UTILISATION ● contrôle minutieux avant la prise de poste et méthode appropriée pour la mise hors service d'une auto- Responsabilité de l'utilisateur laveuse motorisée nécessitant des réparations ; L'utilisateur est responsable de l'utilisation en toute sécuri- ●...
Page 36
Conserver une distance de sécurité avec les bords des Ne jamais conduire l'autolaveuse motorisée sur un ascen- rampes, des plateformes et de toutes les autres surfaces seur, sauf autorisation expresse préalable. Dans ce cas, de travail du même type. approcher lentement de l'ascenseur et entrer tout droit Lors du chargement et du déchargement des auto- lorsque celui-ci est arrêté...
Page 37
Si le véhicule a besoin d'être réparé ou présente un risque 2 Avant de quitter l'autolaveuse motorisée : quelconque, l'utilisateur doit le signaler immédiatement à ● arrêter l'appareil ; son responsable et ne pas utiliser l'appareil avant résolu- ● régler les commandes de direction en position neutre ; tion du problème.
Page 38
Service à la clientèle Des équipements doivent être prévus pour : 1 rincer les déversements d'électrolyte ; Enregistrement 2 lutter contre l'incendie ; Pour obtenir une réponse à toute question ou de l’aide 3 protéger le matériel de chargement des endommage- pour tout problème, votre appareil doit être enregistré.
Page 39
Remarque Garantie Les conditions de garantie publiées par notre société com- L'appareil peut être équipé de différents accessoires en merciale compétente s’appliquent dans chaque pays. fonction des tâches de nettoyage souhaitées. Demandez Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur notre catalogue ou visitez notre site internet www.kaer- votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où...
Page 40
Symboles d'avertissements Symboles sur le chargeur Respecter les avertissements suivants lors de la manipu- lation de batteries : Observer les remarques dans le manuel d'utili- sation de la batterie et sur la batterie ainsi que dans ce manuel d'utilisation. Porter une protection oculaire. DANGER Risque d'incendie Lors du raccordement à...
Page 41
Aperçu de l’appareil à l'arrière Aperçu de l’appareil réservoir d'eau sale Toit de protection* Support pour réservoir d'eau sale Gyrophare* Flotteur Spot bleu arrière/avant* Protection contre les chocs eau sale Lance de pulvérisation d'aspiration pour DOSE Dosage Couvercle du bac d’eau sale de détergent* Panier impuretés grossières Couvercle du bac d’eau sale...
Page 42
Plaque signalétique Tableau de commande Plaque signalétique Programmateur Écran Écran LCD batterie (variante Li-Ion uniquement) Code QR pour la vidéo How-to Bouton d'information pour le guidage par menu sur l'écran Interrupteur du sens de la marche Klaxon à 2 niveaux Solution de nettoyage MARCHE/ARRET Balai latéral/brosse de lavage latérale MARCHE/AR- RÊT (option balai latéral sur la variante Combo)
Page 43
Symboles sur l’appareil Dimensions maximales de la batterie Vidange d’eau propre Longueur Largeur Hauteur 627 mm 537 mm Vidange d’eau sale Lors de la mise en place des batteries humides, prendre en compte ce qui suit : ● Les dimensions maximales de la batterie doivent être Eau propre respectées.
Page 44
Remarque Remarque Uniquement pour les batteries humides : Dans le cas d'un appareil équipé d'une batterie Li-Ion, ce 16.Brancher le câble de liaison sur les pôles (+) et (-) en- n'est pas l'appareil qui s'éteint lorsque le niveau de charge core libres de la batterie.
Page 45
1. Ajouter de l'eau distillée une heure avant la fin du pro- cessus de charge. Ce faisant, observer le niveau d'acide sur le repère de la batterie. Toutes les cellules doivent expulser du gaz à la fin du processus de charge. 2.
Page 46
Montage de la barre d'aspiration 8. Réinitialiser le compteur pour la maintenance corres- pondante (voir « Clé intelligente grise/Réinitialisation du 1. Faire pivoter les deux leviers de serrage vers le haut. compteur de maintenance »). Remarque Si le compteur n’est pas réinitialisé, l’affichage de maintenance réapparaît à...
Page 47
DANGER Réglage du siège du conducteur Absence de freinage pendant le fonctionnement Si l'appareil ne freine plus pendant le fonctionnement, pro- céder comme suit : Si l'appareil ne s'arrête pas sur une rampe avec une pente de plus de 2 % lors du relâchement de la pédale d'accélé- rateur, il n’est possible de mettre l'interrupteur de sécurité...
Page 48
Pousser l’appareil Remplissage du détergent 1. Desserrer le frein de stationnement en tirant le levier. Remplissage de détergent dans le réservoir d’eau Remarque propre Remarque Le levier doit être tiré de manière continue. DANGER Remplir d'abord le réservoir de détergent avec de l'eau, puis ajouter le détergent au réservoir en respectant le do- Risque de blessure dû...
Page 49
Remarque Si les paramètres doivent être modifiés de façon perma- nente, une clé intelligente grise doit être utilisée pour le ré- Lorsque le flap pour déchets volumineux est soulevé, l'ef- glage. Le réglage est décrit dans la section « Clé fet de balayage et l'aspiration de la poussière se dété- intelligente grise ».
Page 50
Vider le bac d'eau sale AVERTISSEMENT Élimination non conforme des eaux usées Pollution Respectez les prescriptions locales de traitement des eaux usées. Remarque Lorsque le réservoir d'eau sale est plein, la turbine d'aspi- ration s'arrête et l'écran affiche « Réservoir d’eau sale plein ».
Page 51
Réinitialiser le compteur de maintenance Choisir la forme de la brosse Si un travail de maintenance affiché à l’écran a été exécu- Cette fonction est nécessaire lors du changement de la té, le compteur de maintenance correspondant doit alors tête de nettoyage. être réinitialisé.
Page 52
Clé intelligente jaune 3. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que la fonction souhai- tée soit mise en surbrillance. La clé intelligente jaune autorise les fonctions requises 4. Pour modifier l'état de commutation, appuyer sur le bou- pour la tâche de nettoyage. ton Info.
Page 53
AVERTISSEMENT Programmation d’une clé intelligente blanche 1. Insérer la clé intelligente grise. Risque de blessure par des éléments mobiles ! 2. Tourner le bouton Info jusqu’à ce que le point de menu Après l'arrêt, la turbine d'aspiration, les balais latéraux et «...
Page 54
Après des arrêts prolongés, ranger l'appareil avec les batteries complètement chargées. Charger la batterie respective complètement au moins une fois par mois. En plus sur la variante Combo : Vérifier la liberté de mouvement des câbles Bowden et des pièces mobiles.
Page 55
Remarque 4. Remplacer la lèvre de raclage. 5. Remettre les vis (6x) en place. Veiller à ce que, lors de la mise en place du rouleau- 6. Pivoter le support de la lèvre de raclage pour le fermer. brosse, celui-ci soit placé sur la broche présente dans le Remplacer les disques brosses tunnel de la brosse.
Page 56
Travaux de maintenance supplémentaires sur la Vérifier l’usure de la brosse variante Combo La brosse est usée lorsque la longueur des poils corres- DANGER pond à la longueur des poils indicateurs jaunes. 1. Remplacer la brosse (voir Remplacement de la Risque d'écrasement et de cisaillement ! brosse).
Page 57
Contrôler les baguettes d'étanchéité du dispositif de balayage 1. Placer l'appareil sur une surface plane. 2. Régler le programmateur sur « 0 ». 3. Bloquer l'appareil avec une cale pour l'empêcher de rouler. 4. Retirer la cuve à poussière des deux côtés. Barre d'étanchéité...
Page 58
5. Tourner la bride dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirer le palier du filtre à poussière. 6. Retirer le filtre à poussière. 7. Insérer le nouveau filtre à poussière de manière à ce que les trous sur la face frontale soient orientés vers l'entraîneur.
Page 59
Remplacer les fusibles Défauts avec affichage sur l'écran L'opérateur ne peut remplacer que les fusibles plats pour En cas de défauts qui s’affichent à l'écran, procéder véhicules automobiles ayant les valeurs suivantes : comme suit : ● 5A- Alimentation de commande et de secours ...
Page 60
Klaxon défectueux ! 1. Contacter le service après-vente. Tête CPU trop chaude ! 1. Mettre l’interrupteur de sécurité en position « 0 ». Phase de refroidissement 2. Laisser refroidir la commande pendant au moins 5 minutes. 3. Réduire considérablement la pression de la brosse sur un sol accidenté. 4.
Page 61
Défauts supplémentaires sur la variante Combo L'appareil ne balaie pas 1. Vérifier l'usure des brosses rouleaux et des balais latéraux, les remplacer si nécessaire. correctement 2. Si la brosse rouleau ne tourne pas, vérifier la courroie d'entraînement, la nettoyer si né- cessaire.
Page 62
B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R 120) Combo (D100) Combo (R100) (R 120) (D100) Aspiration Puissance d'aspiration, débit d'air 28 x 2 28 x 2 28 x 2 28 x 2 28 x 2...
Page 63
B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R 120) Combo (D100) Combo (R100) (R 120) (D100) Charge surfacique (avec conducteur et réservoir d'eau propre plein) Charge surfacique Roue Dispositif de balayage (g/cm ...
Page 64
Índice de contenidos ● No desconecte el cargador de la toma de corriente tiran- do del cable de carga del cargador. Desconecte el apa- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..rato de la red eléctrica tirando del enchufe. CUALIFICACIÓN DE LOS OPERARIOS......●...
Page 65
GUARDAR ESTAS INS- 2 El servicio inseguro o incorrecto de un limpiador de sue- los eléctrico puede tener las siguientes consecuencias: TRUCCIONES Muerte o lesiones graves al operario u otras personas; daño al limpiador de suelos eléctrico u otros objetos. Normas de puesta a tierra El programa de formación debe destacar el servicio segu- ●...
Page 66
Generalidades ● Las condiciones de esta norma contenidas en el capí- tulo. NORMAS Y PRÁCTICAS DE LA SEGURIDAD Antes de la puesta en funcionamiento del limpiador de OPERACIONAL suelos eléctrico: ● Otras normas, instrucciones o prácticas del emplea- 1 Parta de la posición de servicio. dor en el lugar donde se usa el limpiador de suelos 2 Coloque el controlador de dirección en posición neutra.
Page 67
Circulación 2 En las siguientes condiciones, o en una combinación de las mismas, aumenta el riesgo de vuelco: Respete todas las normas de tráfico, incluidos los límites ● Conducir sobre una superficie irregular. de velocidad permitidos. En condiciones normales de trá- ●...
Page 68
1 Debe respetarse un sistema programado de manteni- Temperatura de servicio. Si se determina que alguna miento, lubricación e inspección. Se deben consultar pieza de un limpiador de suelos eléctrico está por encima las recomendaciones del fabricante. de su temperatura de servicio normal y representa un pe- 2 Solo el personal capacitado y autorizado puede mante- ligro, el vehículo debe ponerse fuera de servicio y no vol- ner, reparar, ajustar e inspeccionar el equipo de acuer-...
Page 69
Avisos generales El personal de mantenimiento de la batería debe usar ropa protectora, como protección para los ojos, mangas largas Antes de poner en marcha por primera vez el y guantes. equipo, lea este manual de instrucciones y las Excepción: No se requiere ropa protectora para quitar y instrucciones de seguridad adjuntas.
Page 70
ADVERTENCIA ● No se deben succionar gases inflamables, ácidos o di- solventes no diluidos con el equipo. Entre ellos se en- Peligro de accidentes por un manejo incorrecto cuentran la gasolina, el disolvente de pintura o el aceite Las personas pueden lesionarse. de calefacción, que pueden formar mezclas explosivas Los operarios deben estar instruidos de forma adecuada al arremolinarse con el aire de aspiración.
Page 71
PELIGRO Sinopsis de equipos traseros Riesgo de lesiones por calor y explosión en caso de cortocircuitos de baterías. En caso de cortocircuitos de baterías, pueden generarse corrientes muy altas que pueden, a su vez, elevar la tem- peratura de los objetos considerablemente y causar incen- dios.
Page 72
Sinopsis de equipos del depósito de agua sucia Placa de características Placa de características Soporte del depósito de agua sucia Flotador Batería con display LCD (solo variante de iones Protección contra el impacto de las aguas residuales de litio) Tapa del depósito de agua sucia Cesta para suciedad gruesa Prefiltro de la turbina Depósito de agua sucia...
Page 73
Panel de control Símbolos en el equipo Purgado de agua fresca Purgado de agua sucia Agua fresca Llenado automático del depósito de agua fresca Retire la cesta para suciedad gruesa Punto de amarre Interruptor de programa * Optional Display Código QR del vídeo explicativo Pictogramas en la pantalla Botón de información para navegar por el menú...
Page 74
Nota Dimensiones máximas de la batería Longitud Anchura Altura Solo para batería húmeda: 16.Emborne los cables de conexión suministrados a los po- 627 mm 537 mm los de batería todavía libres (+) y (-). Coloque el cable de Al colocar las baterías húmedas, se debe tener en cuenta manera que no pueda quedar atrapado por el asiento.
Page 75
Nota Indicación de la batería Variante de batería húmeda: Si el equipo tiene una batería de iones de litio, es la batería El estado de carga de las baterías se muestra en el termi- la que se apaga cuando el nivel de carga es demasiado nal de control de la pantalla.
Page 76
Funcionamiento Empuje del equipo fuera de la paleta Nota PELIGRO Monte el labio trasero de aspiración solo después de la Caída de objetos descarga. Peligro de lesiones 1. Suelte el freno de estacionamiento con la palanca (véa- No utilizar el equipo sin techo de protección contra la caída se el capítulo Deslizamiento del equipo).
Page 77
Nota Comprobar el freno de pie PELIGRO Se puede cambiar la dirección de marcha durante la con- ducción. Esto significa, por ejemplo, que se pueden pulir Peligro de accidente debido a un freno de pie defec- manchas muy opacas moviéndose varias veces hacia tuoso.
Page 78
Comprobar el filtro de pelusas Llenado de agua limpia CUIDADO Llenado de agua limpia 1. Abrir la tapa del depósito de agua limpia. Daños en las turbinas de aspiración. 2. Asegure la manguera de agua fresca con la abrazadera. El funcionamiento sin filtro de pelusas puede dañar la tur- 3.
Page 79
CUIDADO Ajuste de la barra de aspiración La barra de aspiración solo tiene que reajustarse en casos Peligro de obstrucción especiales. El ajuste de fábrica es adecuado para la ma- Al agregar detergente al depósito de agua limpia, este yoría de las aplicaciones. puede secarse e interrumpir el funcionamiento del dispo- Barrido (solo en la variante Combo) sitivo de dosificación.
Page 80
Vaciado del depósito de agua sucia Conjunto de frotadores laterales (opcional) ADVERTENCIA El conjunto de frotadores laterales facilita el trabajo cerca del borde. Eliminación incorrecta de aguas residuales Contaminación del medioambiente Tenga en cuenta las normativas locales en materia de tra- tamiento de aguas residuales.
Page 81
Vaciado del recipiente para la suciedad Desplazamiento de transporte Nota 1. Ajustar el interruptor de programa a "Transporte". 2. Pulsar el botón de información. El contenedor de barreduras solo puede extraerse por el Los siguientes ajustes se pueden llevar a cabo en el menú lado del conductor y solo está...
Page 82
9. Seleccionar la siguiente opción de menú que se va a Menú de conmutación cambiar girando el botón de información. Las siguientes funciones se conectan y desconectan a tra- 10.Después de realizar todas las configuraciones, acceder al vés del «Menú de conmutación»: menú...
Page 83
Intelligent Key blanca Ajuste básico Las modificaciones de los parámetros de cada uno de los Al insertar una Intelligent Key blanca, se desbloquea el programas de limpieza realizadas durante el funciona- aparato y permite que se utilice con los parámetros previa- miento se restablecen al ajuste básico tras desconectar el mente configurados.
Page 84
Nota Transporte PELIGRO Los cilindros de cepillos están desgastados si las cerdas amarillas indicadoras tienen la misma longitud que las Circulación por superficies inclinadas otras cerdas. Peligro de lesiones Cargar la batería de plomo-ácido. Utilizar el equipo para la carga y descarga únicamente so- ...
Page 85
Giro o sustitución de los labios de aspiración Sustitución de los cilindros de cepillos Si los labios de aspiración están desgastados, deben gi- 1. Tire de la pestaña. rarse o sustituirse. Nota Los labios de aspiración se pueden girar tres veces hasta que los cuatro bordes estén desgastados.
Page 86
Sustitución de los cepillos circulares 1. Tire de la pestaña de la puerta lateral. 8. Vuelva a colocar la placa de retención de la escobilla. Estribo 9. Cierre la tapa de seguridad. 10.Gire el pestillo hacia abajo en el gancho. 2.
Page 87
Sustitución del cepillo Comprobar la correa de transmisión 1. Gire la escobilla en el sentido de las agujas del reloj 1. Doble la cubierta del dispositivo de barrido previo hacia hasta que el soporte de la escobilla de muelle esté delante.
Page 88
6. Orientar el cubrejuntas de forma que se mueva hacia Tuerca atrás con una marcha de inercia de 35-40 mm. 11.Inserte la nueva banda de sellado. 12.Apriete las tuercas (7 uds.). Cubrejuntas laterales 13.Afloje las tuercas de fijación. Tuerca 7. Apriete las tuercas (5 uds.). Cubrejuntas trasero Ajustar la distancia al suelo del cubrejuntas trasero de for- 14.Ajuste la distancia del suelo insertando una capa base...
Page 89
5. Gire la brida en sentido contrario a las agujas del reloj y retire el cojinete del filtro de polvo. 6. Retire el filtro de polvo. 7. Inserte el nuevo filtro de polvo de manera que los agu- jeros de la parte delantera estén orientados hacia el dis- positivo de arrastre.
Page 90
Sustituir los fusibles Fallos con indicación en la pantalla El operario solo puede sustituir los fusibles planos para En caso de que se indiquen averías en la pantalla, proce- automóviles con los siguientes valores: der de la siguiente manera: ● 5 A: alimentación de control y emergencia ...
Page 91
Motor demasiado caliente. 1. Colocar el interruptor de seguridad en la posición "0". Fase de enfriamiento 2. Dejar que el equipo se enfríe durante, al menos, 15 minutos. 3. Si se repite, llamar al servicio de postventa Bocina defectuosa. 1. Contactar al servicio de postventa. Cabezal CPU demasiado 1.
Page 92
Fallos adicionales en la variante Combo El equipo no barre correc- 1. Compruebe el desgaste de los cepillos cilíndricos de barrido y de los cepillos laterales, tamente y sustitúyalos si es necesario. 2. Si el cepillo cilíndrico de barrido no gira, compruebe la correa de transmisión, límpiela si es necesario.
Page 93
B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R 120) Combo (R (D100) Combo (R100) 120) (D100) Rendimiento del motor de cepillos 2x 1100 2x 1100 2x 1100 2x 1100 2x 1100 2x 1100...
Page 94
B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R 120) Combo (R (D100) Combo (R100) 120) (D100) Peso Peso total admisible 4056.5 4453 4056.5 4453 4056.5 4453 (1840) (2020) (1840) (2020)
Page 95
B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI B 260 RI (R100) Combo (R 120) Combo (R (D100) Combo (R100) 120) (D100) Pendiente Pendiente máxima (en el trayecto de transporte) Pendiente máxima (en modo de fregado) % Pendiente máxima a corto plazo (máx.