Télécharger Imprimer la page

Thuasne Sleeq Flex Consignes D'utilisation page 2

Ceinture thoraco-lombaire destinée à soulager et corriger la colonne lombaire et dorsale sur le plan sagittal

Publicité

1
U
S FOR
SE
S
LEEQ
Größenmarkierungen
AP
Maße in INCH
1.0
2
1.1
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
1
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
4
1.2
2.0
4
2.1
1
1.3
2.2
!
© 2014 Quinn Medical, Inc. All rights reserved. L-0005.2014.09.30
2.3
MERGO EUROPE
Molenstraat 15
513 BH, The Hague
he Netherlands
S
LEEQ
FLEX
Flügel
Wing
2
I
NSTRUCTIONS FOR
Sizing Arqs
2
1
S
S
LEEQ
LEEQ
4
AP +
5
2.0
Sizing
Adjust
2.1
Move right wing in or out and align
Crescent Connector to appropriate Sizing
Arq. Repeat on left wing.
1
SLEEQ adjusts to fit a vast majority of
1
patients. Measurement is closely related
to waist circumference. Four Sizing Arqs
(1, 2, 3, 4) provide landmarks for waist
circumference and proper alignment.
These only act as guides as there is
infinite adjustability and customization
4
3
2
1
options within Sizing Arq range.
S
LEEQ
FLEX
2.2
Secure
Firmly secure both Crescent Connectors
2
to each wing. Return ComfoGlide Pull
Tabs to ready postition.
Not quite right? No problem, re-adjust
2
for best fit.
Check
Confirm Crescent Connectors are firmly
2.3
secured, aligned to Sizing Arqs, and
ComfoGlide Pull Tabs are in ready
position.
EMERGO EUROPE
EC
REP
Molenstraat 15
2513 BH, The Hague
The Netherlands
Warnings
• Carefully read use/care instructions and warnings prior to
use.
• If increased pain, swelling, sensation changes, or any
adverse reactions are experienced while using this product,
immediately consult your medical professional.
• For single patient use only.
3.0
Contraindications:
• SLEEQ braces are contraindicated for women who are
pregnant.
• SLEEQ braces are contraindicated for persons with
A
U
Sizing Arqs
SE
3
4
4
APL
S
LEEQ
Determinación
Sizing
del tamaño
3
Adjust
Ajustar
Move right wing in or out and align
Crescent Connector to appropriate Sizing
Desplace la aleta derecha hacia adentro
Arq. Repeat on left wing.
o hacia afuera y alinee Crescent
Connector con el Sizing Arq adecuado.
SLEEQ adjusts to fit a vast majority of
patients. Measurement is closely related
2.0
Haga lo mismo con la aleta izquierda.
to waist circumference. Four Sizing Arqs
(1, 2, 3, 4) provide landmarks for waist
SLEEQ se ajusta de forma tal que puede
circumference and proper alignment.
2.1
These only act as guides as there is
adaptarse a una amplia mayoría de
infinite adjustability and customization
pacientes. La medición guarda una
options within Sizing Arq range.
estrecha relación con la circunferencia de
1
la cintura. Existen cuatro Sizing Arqs (1,
2, 3, 4) que ofrecen marcas de
referencia de la circunferencia de la
cintura y la alineación correcta. Estas
Secure
sirven solamente como guía, ya que hay
Firmly secure both Crescent Connectors
infinitas opciones en cuanto a capacidad
to each wing. Return ComfoGlide Pull
Application
5a
Tabs to ready postition.
de ajuste y personalización dentro del
Not quite right? No problem, re-adjust
intervalo de Sizing Arq.
2.2
for best fit.
Wrap
Loosen both shoulder straps and place
Fijar
arms through straps like putting on a
backpack. ThoraCare Support may be
Fije de forma segura los dos Crescent
adjusted upward prior to fitting taller
Connectors en cada aleta. Vuelva a
patients (see 2.3 below).
Check
poner las lengüetas de presión
Confirm Crescent Connectors are firmly
ComfoGlide en la posición de sistema
secured, aligned to Sizing Arqs, and
1
ComfoGlide Pull Tabs are in ready
preparado.
position.
Si el producto no se ha ajustado
suficientemente bien no hay ningún
problema: vuelva a ajustarlo para que
se adapte lo mejor posible.
Tighten
2.3
Comprobar
Warnings
• Carefully read use/care instructions and warnings prior to
Compruebe que los conectores
use.
5b
• If increased pain, swelling, sensation changes, or any
Crescent estén fijados con firmeza y
adverse reactions are experienced while using this product,
alineados con los Sizing Arqs y que las
immediately consult your medical professional.
• For single patient use only.
lengüetas de presión ComfoGlide estén
Contraindications:
en la posición de sistema preparado.
• SLEEQ braces are contraindicated for women who are
pregnant.
• SLEEQ braces are contraindicated for persons with
circulatory, pulmonary, cardiovascular or other conditions
where increased abdominal pressure would be of concern.
3.0
Advertencias
Lea atentamente las instrucciones de uso y mantenimiento y
Adjust ThoraCare™
las advertencias antes de utilizar el producto.
ThoraCare Support System should be
adjusted upward or downward so that top
Si experimenta más dolor, inflamación, cambios en cuanto a
center of ThoraCare support aligns at
las sensaciones o reacciones adversas mientras utiliza este
T3/scapular spine level.
producto, consulte de inmediato a su profesional médico.
Para uso con un solo paciente.
Contraindicaciones:
Los aparatos ortopédicos SLEEQ están contraindicados en
mujeres embarazadas.
Los aparatos ortopédicos SLEEQ están contraindicados en
personas con afecciones circulatorias, pulmonares,
ThoraCare
Support
„ThoraCare"-Träger
9
(
Crescent Connector
S
shown)
LEEQ
Klettverbindung (halbmondförmig)
+
AP
Wing
ComfoGlide
Pull Tab
Zuglasche
3
1
2
3
4
4
Sizing Arqs
3
2
1
Größenmarkierungen
A
Maße in CM
AeroFlex™ Anterior Panel
FLEX
Determinación
Größe
del tamaño
Ajustar
Anpassen
Desplace la aleta derecha hacia adentro
o hacia afuera y alinee Crescent
Bewegen Sie den rechten Flügel nach
S
LEEQ
Connector con el Sizing Arq adecuado.
FLEX
innen oder außen und richten Sie den
Haga lo mismo con la aleta izquierda.
Crescent Connector am passenden Sizing
SLEEQ se ajusta de forma tal que puede
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
Arq aus. Am linken Flügel wiederholen.
2
adaptarse a una amplia mayoría de
pacientes. La medición guarda una
SLEEQ kann auf die Größe der meisten
estrecha relación con la circunferencia de
la cintura. Existen cuatro Sizing Arqs (1,
Patienten angepasst werden. Die Größe
2, 3, 4) que ofrecen marcas de
2
ist sehr ähnlich zum Taillenumfang. Vier
referencia de la circunferencia de la
Sizing Arqs (1, 2, 3, 4) zeigen
cintura y la alineación correcta. Estas
2
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
sirven solamente como guía, ya que hay
Markierungen für den Taillenumfang und
infinitas opciones en cuanto a capacidad
die richtige Ausrichtung. Diese dienen
de ajuste y personalización dentro del
größere Taillenumfänge
lediglich als Hinweis, da der Sizing Arq
intervalo de Sizing Arq.
beliebig verändert und angepasst werden
Fijar
kann.
Fije de forma segura los dos Crescent
Connectors en cada aleta. Vuelva a
Aplicación
poner las lengüetas de presión
ComfoGlide en la posición de sistema
preparado.
Envolver
Si el producto no se ha ajustado
Afloje las dos tiras para los hombros y
suficientemente bien no hay ningún
Sichern
pase los brazos por las tiras, igual que si
problema: vuelva a ajustarlo para que
Beide Crescent Connectors an beiden
se pusiera una mochila. Para colocárselo
se adapte lo mejor posible.
a los pacientes más altos, se puede
Flügeln sicher befestigen. Die
ajustar hacia arriba el sistema de apoyo
Comprobar
ComfoGlide-Laschen auf die
ThoraCare (véase la sección 2.3, más
Compruebe que los conectores
Bereitstellung zurücklegen.
adelante).
Crescent estén fijados con firmeza y
alineados con los Sizing Arqs y que las
Noch nicht ganz passend? Kein
lengüetas de presión ComfoGlide estén
Problem, zur besseren Passung neu
en la posición de sistema preparado.
anlegen.
Apretar
Prüfen
Advertencias
Lea atentamente las instrucciones de uso y mantenimiento y
Stellen Sie sicher, dass die Crescent
las advertencias antes de utilizar el producto.
Si experimenta más dolor, inflamación, cambios en cuanto a
Connectors sicher befestigt, auf die
las sensaciones o reacciones adversas mientras utiliza este
Sizing Arqs ausgerichtet und die
producto, consulte de inmediato a su profesional médico.
Para uso con un solo paciente.
ComfoGlide-Laschen auf der
Contraindicaciones:
Bereitstellung liegen.
Los aparatos ortopédicos SLEEQ están contraindicados en
mujeres embarazadas.
Los aparatos ortopédicos SLEEQ están contraindicados en
personas con afecciones circulatorias, pulmonares,
cardiovasculares o de otro tipo en las que un aumento de la
presión abdominal pueda suponer un problema.
Warnhinweise
• Die Gebrauchs-/Pflegeanweisungen und Warnhinweise vor
Ajustar ThoraCare™
3.1
Gebrauch sorgfältig lesen.
El sistema de apoyo ThoraCare se tiene
• Kommt es beim Gebrauch dieses Produkts zu stärkeren
que ajustar hacia arriba o hacia abajo de
forma que la parte superior central del
Schmerzen, Schwellung, Empfindungsänderungen oder sonstigen
sistema de apoyo ThoraCare coincida
Nebenreaktionen, wenden Sie sich sofort an Ihren Arzt.
con la sección de la columna a la altura
3.2
• Nur für Gebrauch bei einem Patienten.
de la T3 y la escápula.
Gegenanzeigen:
• SLEEQ-Bandagen sind kontraindiziert bei schwangeren Frauen.
• SLEEQ-Bandagen sind kontraindiziert bei Personen mit
Durchblutungs-, Lungen-, Herzkreislauf- oder sonstigen
Crescent Connector
1
ComfoGlide
Pull Tab
3
2
1
1000 Calle Cord
Sizing Arqs
949.
4
AeroFlex™ Lateral Panel
6
(included with SLEEQ APL)
Applicat
Größe
Dimension
Anpassen
Ajustement
Bewegen Sie den rechten Flügel
Wrap
innen oder außen und richten Si
Déployer ou ré
Loosen both sho
Crescent Connector am passende
aligner le Cresc
arms through st
Arq aus. Am linken Flügel wiede
Arq approprié.
backpack. Thora
SLEEQ kann auf die Größe der m
Appli
adjusted upward
rabat de gauch
Patienten angepasst werden. Die
tailliert
patients (see 2.
7
ist sehr ähnlich zum Taillenumfa
La ceinture SLE
Sizing Arqs (1, 2, 3, 4) zeigen
Wrap
Markierungen für den Taillenum
Loosen bo
à une vaste ma
arms thro
die richtige Ausrichtung. Diese d
1
mesures sont é
backpack.
lediglich als Hinweis, da der Sizi
adjusted u
beliebig verändert und angepass
circonférence d
patients (
kann.
Arq (1, 2, 3, 4
la circonférence
2
1
alignement. Ils
8
guides, offrant
Sichern
de personnalisa
Beide Crescent Connectors an be
Tighten
Flügeln sicher befestigen. Die
plages de chaq
Anwendung
ComfoGlide-Laschen auf die
Bereitstellung zurücklegen.
Tighten
Noch nicht ganz passend? Kein
Anlegen
Problem, zur besseren Passung
Beide Schulterriemen lösen un
anlegen.
Fixation
wie bei einem Rucksack durch
Riemen legen. Der ThoraCare-
Fixer fermeme
kann vor dem Anlegen bei grö
Connectors sur
Patienten nach oben verschob
Prüfen
ComfoGide les
werden (siehe 2.3 unten).
Stellen Sie sicher, dass die Cresc
position d'utilis
Connectors sicher befestigt, auf
Sizing Arqs ausgerichtet und die
Le réglage n'es
ComfoGlide-Laschen auf der
de recommenc
Bereitstellung liegen.
ajustement.
Adjust T
Anziehen
ThoraCare
Contrôle
Warnhinweise
adjusted
• Die Gebrauchs-/Pflegeanweisungen und Warnhinw
S'assurer que l
center of
Gebrauch sorgfältig lesen.
Adjust Thora
T3/scapu
• Kommt es beim Gebrauch dieses Produkts zu stär
sont fermemen
ThoraCare Supp
Schmerzen, Schwellung, Empfindungsänderungen o
Sizing Arqs, et
Nebenreaktionen, wenden Sie sich sofort an Ihren A
adjusted upward
• Nur für Gebrauch bei einem Patienten.
languettes de t
center of ThoraC
Gegenanzeigen:
d'utilisation.
T3/scapular spi
• SLEEQ-Bandagen sind kontraindiziert bei schwang
• SLEEQ-Bandagen sind kontraindiziert bei Personen
Durchblutungs-, Lungen-, Herzkreislauf- oder sonstige
Beschwerden, bei denen erhöhter Bauchdruck ein Pr
darstellen kann.
Rese
Avertissements
ThoraCare™ anpassen
• Lire attentivement les
When rem
Das ThoraCare-Trägersystem s
d'utilisation/soin avant t
ComfoGli
nach oben oder unten verscho
• En cas d'augmentation
and then
werden, dass die obere Mitte
changement de sensatio
the TruGl
ThoraCare-Trägers auf einer H
lors de l'utilisation de ce
dem T3-/Schulterwirbel liegt.
professionnel de santé q
• À usage unique exclusi
Reset
Contre-indications:
• Les ceintures SLEEQ so
When removing
enceinte.
LIMITED
Quinn M
10

Publicité

loading