a:o+.y
I lt#87ÿÿ<+1)vTT"
tF
6
Êli t:,JZ' TEH,EÆ=
T€
&&
! î
J,EËAT
è
u."
It
/:4r#ë. â
t"d),fÉ,+ÈâOfr
hr
hE7)
ï( âË(t. l*fr.#ab
ô
àEfr,aT
è
r..
a#ËÊ|l{"âfr+ll.
,ÿ'T
)-
^T'y
2
-
I
)vH +
t;,|*v,T
ê
r..
(rUË)
ORead carefully and fully
understand
the
in-
structions before commencing assembly.
A
supervising adult should also read the instruc-
tions if
a
child
assembles
the
model.
OBevor Sie mit
dem Zusammenbau
begin-
nen,
sollten
Sie alle
Anweisungen
gelesen
und verstanden haben. Falls ein Kind das Mo-
dell zusammenbaut, sollte ein beaufsichtigen-
der
Eruachsener
die
Bauanleitung
ebenfalls
gelesen
haben,
OBien
lire et assimiler les inslructions
avant
de commencer I'assemblage. La construction
du
modèle par un enfant
doil s'effectuer
sous
la
surveillance
d'un
adulte.
*TtrOTRâÆË
L
(T'ê
1."
*Tools
recommended
*Benôtigtes
Werkzeug
*Outillage
nécessaire
*Éfrl(a.^T.y2H)
Cement
Kleber
Colle
Z,yt
f
-
Side
cutter
Seitenschneider
Pince coupante
+17
Modeling knife
Modelliermeser
Couteau
dê
modéliste
laz727-7
Cellophane
tape
Tesafilm
Fluban âdhésif
a ,â##^a?-2tT
, iÿ)j-
\
-v-tzJ =
--r 2,. -'(iâfr
u
E
u
r:o
This
mark denotes numbers for
Tamiya
Paint colors.
i-o
az-r->.'l-omæ
I orange /
oàngq
X-7_
OV
yl-
I
neA
I
Rot
I
nuç
X-10
ah>t?tt
I
Gun
retat
i
trletattCmu
Æris
acier
11
ara-t^)L,\-
/
Chrôme silver
/
Chrom-
Silber / Aluminium
chromé
x-18
an'.i.a7l tt,
/
tun
gloss
black
/
_
Seidenglanz Schwarz
/
Noir satiné
XF-l
Ol-
yl-l-lt,
t
Flanlacx
I
Man
{cÀwarz
/
Noir mat
2 O-l).yfit2.tl
/
Flal white
/
l\lalt
WeiB
/
Blanc mal
}!-5
a?r.r
tru->
/ Fla
XF-15O7avl7l,.7i:
/
Flat flesh
/
Fleischfarben/matt
/ Chair
mate
XF49
ar-+
/
Khâki
/
Khaki
/
Kaki
-5'l
-J
I Khaki
ùab I ùaun-Khaki
i Vert kaki
XF-56):r9t))2Tv.1
lMetallic
grey
/
crau-
Metallic
i
Gris
métallisé
Xf-SZ
a^z
I
Autt
I
LeaârtarOên
/
Chmis
@a-neoesell
XF-62a7lu--rF--/
/ Olive drab
/
Braun-Oliv / Vert olive
@parzer
XF-6a
OVylT-1)
/
Red
brcwn
i
Rotbnun / Rouge b,un
@paôre
.{f
6Êt(:r'rc
È
T
Ê:ffiôTê
r,."
READ BEFORE
ASSEMBLY.
E§T
LESEIiI
_
T}A].IN BAUEN.
A
LIBE ÀVÀNT
ASSEùTBLAGE.
ë>t.yl
Tweezers
Pinzette
Précelles
(tèA
Scissors
Schere
Ciseaux
A
rtË
orEo)t!ËÆ
(:(*+âtÈË
L
(T
ê
1."
++(:
t
1
7.
=
y
tt-ts
YATJ+rt=
t
â
+tj
\,*
Êtt:iÈËL(Târ..
a*ËHJ ?â*+
(üfÉH
I
6
ÊiT
(:
iÉ
n
t
*LajÈ
ËÜââJ (trté..
,Êz\EîÊ=(iEL
(1!ËÆ
L.
fÊH
I 66(J&§,r:1.6;i5
L
(T
ê
1."
O4\
è
,J
,"'++Ëa
t,
â
ffit@-+E{tie
t,
(
T'
è1,"
4\È
rrÊtjÊ"A*.;t\Lô.t,.
E=_I,#
â
â.-ir
a
(
ôË,É.
îi
t
ofu,&
i»d<;fr.h.
+ z
à
n*.T"
A
ceunoru
awhen
asembling
this
kit,
tools including knives are
used. Extra care
steld
be taken to
awid pemnal
injury.
fBead
and
follow
the
instructions supplied
with
paints and/or cement,
iI
uæd
(not included
in
kit). Use
plastic
cement and
paints only.
aKêep
out
of
reach
ol
small
childrên.
Children must
not be allowed to suck any part, or pull vinyl bag over
the
head.
A
vonsrcurr
ItBeim
Zusammenbau
dieses
Bausatzes
werden
Werkzeuge einschlieBlich Messer
veMendet.
Zur Ver-
meidung
von
Verletzungen
ist
besndere
Vorsicht an-
gebracht.
awenn
Sie
Farben uîd/oder Kleber
veruenden
(nicht
im
Bausatz entha,ten),
beachten und
berolgen
Sie die dort beiliegenden Anweisungen. Nur Klebstoft
und
Farben
für Plætik veruendên.
ItBausatz
von klêinen
Kindern
fernhalten.
Verhütef,
Sie,
daB
Kinder irgêndwelche Bâuteile in den
Mund
nehmen
oder Plastiklüten
über
den
Kopf ziehen.
A
pnecnunoru
ll'assemblage
de ce
kit
rêquiert de l'outillage,
en
particulier des couteaux
de
modélisme. Manier
les
outils
avec
précaution pour
éviter
toute
blesure.
aLire
et
suivre
les
instructions
d'utilisation
des
peintures et ou de la colle, si utilisés (non inclus dans
lê kit). Utiliser
uniquement
une colle et des peintures
spéciales
pour
le polystyrène.
acarder
hors de portée des enfants
en
bas âge. Ne
pas
laisr
les enfanls mettre en bouche ou sucer les
pièces,
ou
passer
un
sachet vinyl
sur
la tête.
*:o)*vl"HiÉÉ+t&ë#tçËiÿHtt+toYt
àù'Ë/ÿTffi,drÿ.<ànËî"*âo9ü<6Éît=Ybà)r,&/ÿTh'àf,Eâl((Têr..
*This
kit can bê built
into a standard
slate
or
fording
state. Rêler
tô the
instructions and
ælecl eithêr prior to commencing asembly.
*Diser
Baüsatz kann
iî
ndmaleroder
in
wltâhiger
Austührung gebaut
werden.
tseâchten
§i€
die Anleitung und
entscheùen
Sie siéh vor Beginn dês
zusammenbaus
für ein€ davon.
*Cê
kit
p€rmet d€ reproduire
une configuration
standild
ou de
pasage
de gué.
Se
reports
aux
instructions
et choisir
avant
de
cmmencêr
l'assêmblag€.
-t*E+r*Êo)E
r'ftt,
Support
rollers
Kettentragrolle
Galets
de
roulement
cil
A28
427
lFfFT*ff
Lower hull
Bodenwanne
Coque
inrérieure
A
33
A27
A33
A29
*'ê#
r'a
*
o
rr
L'
EE
(ü
E{ô
É
r
T
"
+
++
É
a.Ê#
ltE|J
*É
ââ
+
(: L<
T
è
L'.
*When
no color is specified, paint
the
item
with
hull
color.
*Wenn
keine
Farbe angegeben
ist,
Teile
mit
Wannen-Fârbe bemalen.
*Lorsqu'aucune
teinte
n'est
spécifiée, peindre
dans
la couleur
de
la coque.
28
A
ct0
2