J
5
TRAGBARES
SCHNELLAUFBAUTOR
MIT REBOUND-NETZ
ACHTUNG!
Zusätzlicher Sicherheitshinweis
Verwendung Reboundnetz
1. Stecken Sie die am Reboundnetz (5) befestigten
Stecker (5a) in die jeweilige Öffnung am oberen
Ende der Netzstange (2b).
2. Befestigen Sie das Gummiband (5c) an beiden
Haken (2c) der jeweiligen Stange (2).
PORTABLE
QUICK-INSTALL GOAL WITH
REBOUND NET
ATTENTION!
Additional safety instruction
Using the rebound net
1. Insert the plugs (5a) fastened on the rebound net
(5) into the respective opening at the upper end
of the net pole (2b).
2. Fasten the rubber band (5c) around both the
hooks (2c) of each pole (2).
PRZENOŚNA BRAMKA DO
SZYBKIEGO MONTAŻU Z SIAT-
KĄ ZBIERAJĄCĄ
UWAGA!
Dodatkowa wskazówka bezpiec-
zeństwa
Zastosowanie siatki zbierającej
1. Proszę włożyć przymocowaną do (5) siatki
zbierającej wtyczkę (5a) do danego otworu na
końcu pręta siatki (2b).
2. Proszę zamocować taśmę gumową (5c) na obu
hakach (2c) danego prętu (2).
IAN 302629
5a
PORTAIL PORTABLE À
MONTAGE RAPIDE AVEC FILET
DE REBOND
ATTENTION !
Consigne de sécurité supplémentaire
Utilisation du filet de rebond
1. Branchez les fiches (5a) fixées sur le filet de
rebond (5) dans l'ouverture sur l'extrémité
supérieure de la tige de filet (2b).
2. Fixez le ruban en caoutchouc (5c) sur les deux
crochets (2c) de chaque tige (2).
KANNETTAVA PIKAMAALI
REBOUND-VERKOLLA
HUOMIO!
Lisäturvaohje
Rebound-verkon käyttö
1. Kiinnitä rebound-verkon (5) pistoke (5a)
vastaavaan verkkotangon (2b) yläosan aukkoon.
2. Kiinnitä kuminauha (5c) kummankin tangon (2)
molempiin koukkuihin (2c).
GREITAI SUMONTUOJAMA
MOBILI KAMUOLIO ATŠOKIMO
SIENELĖ
DĖMESIO!
Papildomos atsargumo priemonės
Atšokimo sienelės naudojimas
1. Į atitinkamą tinklą laikančio stulpo (2b) viršaus
angą įstatykite prie atšokimo sienelės (5)
pritvirtintą jungtį (5a).
2. Prie kiekvieno stulpo (2) abiejų kabliukų (2c)
pritvirtinkite guminę juostą (5c).
2b
5c
2c
TATILE A MONTAGGIO RAPIDO
CON RETE DA RIMBALZO
ATTENZIONE!
Avvertenza di sicurezza aggiuntiva
Uso della rete da rimbalzo
1. Inserire i perni (5a) fissati sulla rete da rimbalzo
(5) nell'apposito foro all'estremità superiore di
ogni asta (2b).
2. Fissare l'elastico (5c) al gancio (2c) di ciascuna
delle due aste (2).
FLYTTBART SNABBMONTE-
RAT MÅL MED RETURNÄT
VARNING!
Ytterligare säkerhetsanvisning
Använd returnät
1. Sätt i kontakten (5a) som är fäst på returnätet (5)
i respektive öppning vid nätändens övre ände
(2b).
2. Fäst gummibandet (5c) på respektive stag (2c)
på båda stängerna (2c).
HORDOZHATÓ GYORSAN
FELÁLLÍTHATÓ KAPU VISSZA-
PATTINTÓ HÁLÓVAL
FIGYELEM!
Kiegészítő óvintézkedés
Visszapattintó háló használata
1. Dugja a visszapattintó hálóra (5) rögzített
dugaszt (5a) a hálótartó rúd felső végén
található nyílásba.
2. Rögzítse a gumiszalagot (5c) mindkét horognál
(2c) a mindenkori rúdhoz (2).
PORTA DA CALCIO POR-
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
Delta-Sport-Nr.: FT-5168
GERMANY
06/2018