Page 1
ROUNDNET SET ROUNDNET SET PITCHBALL-SÆT Instructions for use Brugervejledning SET DE PITCHBALL PITCHBALL-SET Notice d‘utilisation Gebruiksaanwijzing PITCHBALL-SET Gebrauchsanleitung IAN 313189...
Page 4
Congratulations! 3. Pull the net (1) over the top of the relevant ring You have chosen to purchase a high-quality sections and hook the edge of the net on the product. Please familiarise yourself with the item net holders (2a) underneath (Fig. C). Note: Make sure the net is tight enough.
Page 5
• If the opposing team receives the ball, they • The serve should bounce off the net cleanly. may touch it a maximum of three times before If the ball makes an unforeseen change in the ball has to be played back on to the net. direction (‘pocket’) and/or only touches the net and then hits the edge and falls down, the •...
Page 6
Any repairs under the warranty, statutory gua- rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 313189 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk Service Ireland Tel.:...
Page 7
Opstilling Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær 1. Stik et ringled (2) ind i et ben (3) (fig. B). produktet at kende, inden du bruger det første 2. Gentag fremgangsmåden, indtil alle ringled gang. og ben er monteret. Det gør du ved at læse nedenstå- 3.
Page 8
• Når modstanderholdet har modtaget bolden, • Serven skal springe rent op fra nettet. Hvis må bolden maks. berøres tre gange inden for bolden laver et uforudsigeligt retningsskift holdet, inden bolden sendes tilbage på nettet. (”pocket”) og/eller først rammer nettet og derefter kanten og falder ned, skal modtager- •...
Page 9
Garantiperioden forlænges ikke ved eventuel- le reparationer inden for garantien eller ved kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger. IAN: 313189 Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: deltasport@lidl.dk...
Page 10
Montage Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande 1. Insérez l’élément annulaire approprié (2) qualité. Avant la première utilisation, familiari- dans un pied de support (3) (fig. B). sez-vous avec l’article. 2. Répétez cette procédure jusqu’à ce que tous Pour cela, veuillez lire attentive- les éléments annulaires et les pieds de support ment le notice d’utilisation suivant.
Page 11
Mise en jeu • Le ballon est lâché ou manqué lors du service. • Le joueur qui effectue la mise en jeu franchit • Le joueur qui effectue la mise en jeu doit se la ligne de service (environ 1,80 m devant le tenir à...
Page 12
Indications concernant la Article L217-4 du Code de la consommation garantie et le service après- Le vendeur livre un bien conforme au contrat vente et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin défauts de conformité...
Page 13
IAN : 313189 Service Belgique Tel. : 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.be FR/BE...
Page 14
Montage Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig 1. Steek het betreffende ringelement (2) in een artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het poot (3) (afb. B). eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. 2. Herhaal de procedure tot alle ringelementen Lees de volgende gebruiksaanwij- en poten zijn gemonteerd.
Page 15
• De speler die tegenover de serveerder staat, • Een verdediger speelt de bal, terwijl het aan- neemt de bal aan. vallende team aan de beurt is. • Bij de service wordt de bal minstens 5 cm op- • Nadat de bal van het net af springt, raakt een speler zichzelf of een teamgenoot met de bal.
Page 16
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde delen. Na afloop van de garantieperiode dienen even- tuele reparaties te worden betaald. IAN: 313189 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.be Service Nederland Tel.:...
Page 17
Aufbau Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschie- 1. Stecken Sie das jeweilige Ringelement (2) in den. Machen Sie sich vor der ersten Verwen- ein Standbein (3) (Abb. B). dung mit dem Artikel vertraut. 2.
Page 18
Angabe Dies geschieht häufig nicht absichtlich. Deshalb wird erst das zweite Foul als Fehler gewertet und • Der Spieler, der die Angabe macht, muss führt zu einem Punkt für den Gegner. ca. 1,80 m von der Netzkante (Aufschlaglinie) Folgende Aktionen werden als Foul gewertet: entfernt stehen.
Page 19
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 313189 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
Page 22
Υπόδειξη: Προσέξτε, ώστε το δίχτυ να είναι αρκετά τεντωμένο. Τραβήξτε το δίχτυ πάνω από το πλαίσιο και γαντζώστε το κατάλληλο πλέγμα από κάτω σε κάθε υποδοχή για το δίχτυ (2a) (εικ. C). DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY IAN 313189 02/2019 Delta-Sport-Nr.: SB-6211...