Page 1
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
Page 3
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- • Dieser Artikel darf nicht von Kindern unter tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der 6 Jahren verwendet werden. ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. • Boxhandschuhe: Achtung. Dieses Spielzeug Lesen Sie hierzu aufmerksam die bietet keinen Schutz.
Page 4
Montage Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur 1. Schrauben Sie die Pumpnadel auf die Pumpe Rückführung in den Wieder ver wer- und feuchten Sie sie an. tungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus 2. Pumpen Sie die Schlagbirne (3) auf (Abb. B.). dem Recyclingsymbol –...
Page 5
Congratulations! • Before using it for the first time: Read the user You have chosen to purchase a high-quality prod- information together with your child. uct. Familiarise yourself with the product before • The product should only ever be used by one using it for the first time.
Page 6
Use (Fig. D) Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We • Before using, check that the spring cover is will be personally available to discuss the situation completely covering the spring. with you. •...
Page 7
Félicitations ! • Attention. Utiliser uniquement sous la surveil- Vous venez d’acquérir un article de grande qua- lance d’adultes. lité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous • Avant la première utilisation : Lisez les informa- avec l’article. tions destinées à l’utilisateur avec votre enfant. Pour cela, veuillez lire attentivement •...
Page 8
Indications concernant la ga- 4. Réglez la hauteur souhaitée en tournant la vis de la pièce de raccord (5) et en sortant ou rantie et le service après-vente rétractant la barre supérieure (2b). Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin Remarque : observez la profondeur minimale et sous un contrôle permanent.
Page 9
Article L217-4 du Code de la Les pièces détachées indispensables à l’utilisation consommation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de IAN : 337414_2001 la délivrance.
Page 10
Gefeliciteerd! • Waarschuwing. Gebruik alleen onder toezicht Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig van volwassenen. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste • Voor het eerste gebruik: Lees samen met uw gebruik met het artikel vertrouwd raakt. kind de gebruikersinformatie door.
Page 11
Opmerkingen over garantie en 4. Stel de gewenste hoogte in door aan de schroef van het verbindingsstuk (5) te draaien serviceafhandeling en de bovenste stang (2b) naargelang eruit te Het product is geproduceerd met grote zorg en trekken of erin te schuiven. onder voortdurende controle.
Page 12
Gratulujemy! • Ostrzeżenie. Opakowanie oraz materiały mo- Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo cujące nie są częścią zabawki i ze względów towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się bezpieczeństwa muszą być zawsze usunięte, z produktem przed jego pierwszym użyciem. zanim artykuł będzie przekazany dzieciom do Należy uważnie przeczytać...
Page 13
Montaż Kod materiału do recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów przezna- 1. Wkręć igłę do pompki i zwilż ją. czonych do zwrotu do przetwórstwa 2. Napompuj gruszkę bokserską (3) (rys. B). wtórnego (recyklingu). Kod składa się z symbolu, Wskazówka: Wsuń igłę pompki całkowicie który powinien odzwierciedlać...
Page 14
Srdečně blahopřejeme! • Před prvním použitím: Informace o použití si Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- přečtěte spolu se svým dítětem. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte • Tento výrobek smí ve stejnou chvíli používat s tímto výrobkem. vždy jen jedna osoba.
Page 15
Použití (obr. D) Při případných reklamacích se obraťte na dole uvedenou servisní horkou linku nebo nám zašlete • Před použitím zkontrolujte, zda kryt pružiny email. Náš servisní pracovník s Vámi co nejrych- úplně zakrývá pružinu. leji upřesní další postup. V každém případě Vám •...
Page 16
Blahoželáme! • Pred prvým použitím: Spolu so svojim dieťaťom Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný si prečítajte informácie pre používateľa. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom • Výrobok môže používať v rovnaký čas vždy len dôkladne oboznámte. jedna osoba. Pozorne si prečítajte tento návod na •...
Page 17
Použitie (obr. D) Naši servisní zamestnanci sa s Vami dohodnú na ďalšom postupe a urýchlene vykonajú všetky • Pred použitím skontrolujte, či kryt pružiny úplne potrebné kroky. V každom prípade Vám poradíme zakrýva pružinu. osobne. • Výrobok stále používajte s dodanými boxérsky- Záručná...