7a>l-7n-2aW.DltLJ
Attaching front fork
Anbringung
der vorderen Gabel
Fixation de
la
fourche avant
(81
»
;::@r
ax-r
§\'
e
XF-56:'l
il
*frr\
|'
ÈbË<lüùâùa**T"
*Attach
according to pafts shape.
*Entsprechend
der
Fom
des Teils
anbringen
*Assembler
selon
la
lome
des pièces.
+X-32:1
(1,->>?79>t:\
Racing
stand
Rennstânder
Béquille
de moto
de
course
84
1S-2ea
x-11,
18
T1rl-7n-,
-
Front
fork
Vordere Gabel
Fourche avant
B5
TS-29
(D4)
x-l2!.
x-'11
x-18
a
)\4e>2
Piping
Verkabelung
Fixation des
durites
et des
câbles
"\
hù)bae,rBatÿ<
Assembling
of
cowls
Zussamenbau
der Verkleidung
Assemblage des carénages
*P1
ïtêz
t-tr<n
-
2
t-È il-Ë<'êD
ârrË t
<
<
Ë
âr\"
*Paint
noting border
line
of markings
refering
to page
10.
*Vorsichtig
Begrenzungslinie nachziehen.
Siehe
Seite'10.
*Peindre
le
carénage en notant les
lignes
de bord
en se référant
aux pages
1
O.
K7'Yt\-hü)1,))
Upper
cowl
Obere Verkleidung
Carénage supérieure
TS-14
'
ars-r+
K3
«7>?-hù)t»
Under
cowl
Untere Verkleidung
Carénage inférieur
,
^{Hll
xF-l
lnside
lnnen
Face
interne
É,tErl
xF-1
lnside
lnnen
Face
interne
7