az1)+
y
Ft*fÊa*ÿ<Ëî)t,TT"
fFâ
Êîr.z'î#EE=â
ElÉ
t
?rôËËa* <
rÊ
à
r\"
*.
t
t
J\+ Ëtà ë
a
iÉ+ffi
o)
fr
hÎ
li1a,ÿ<
â
Ëli.'f*-#Ë@âü à'Ëô (
/i
ê ut.
at*ËHjr5âTj+,i.,2,1
7
-z
7
7
v
2
Æë
âfÈur
I
/i
ê
t\"
(ElË)
Ol
v *ÊBfr
âT*Éÿ6Htü.,2'îï*ËÉi
a
l'y
*
Ë.
tth: l' <
<
l:
à
t\"
(DRead carefully
and
fully
understand the
instructions before commencing
assembly.
A supervising adult should also
read
the in-
structions
if a
child
assembles
the
model.
ORemove plating from
areas
to
be
cemented.
(DBevor
Sie mit dem Zusammenbau begin-
nen, sollten
Sie
alle Anweisungen
gelesen
und
verstanden haben. Fall
sein Kind
das
Modell zusammenbaut, sollte
ein
beaufsich-
tigender
Erwachsener
die
Bauanleitung
ebenfalls gelesen haben.
OAn den
Klebestellen muR
die
Chrom-
schicht abgeschabt
werden.
(DBien lire et assimiler les
instructions avant
de
commencer l'assemblage. La construc-
tion
du
modèle
par
un
enfant
doit
s'effectuer sous
la
surueillance
d'un
adulte.
OEnlever le
revêtement
chromé des parties
à
encoller.
A;*
H
Or§lo)lEÆ
t-
tt+â,ÈË
l,
<
<
li
ê
t\. §tt
)-
1
7.
=',
t
\-
tà
ë
o)fl
*7 L.
i.
ô,
11
\54Ëf.
l-ilÊ
t/r
<
réë
r\.
a§ËFl
15Êl§+ tü
lfr.Hl âffi
t
z
*Lz
no
iÈÉ.
=ââI
<ffiâ.
Efrl.fÉu
<EL, <ÊÆt
.
fÉHT6Ëtt&fi
E+â;ÈË
U
<
<
rË
ë
r\.
Oy'\
ê
â
rS
*&
o)
t\
âFfr
7
0)
I-lF
ltli
ùâ
<
<
fi
È
L\"
y'\ë
/c*[o-oo)Êft;]i
arlp.
C
=-
JV§-.&
â\Ài
? <
o)
g,Ê,
rJ
ë
o)
frwtàlf.;nh<+
z
à
n*
T
"
A
cnunoru
(awhen
æembling
this
kit,
tools
including knives
are
used.
ExtE
care should
be
taken to avoid per-
sonal iniury.
lrRead
and follow the
instructions supplied with
paint and/or cement,
if
used (not included
in
kit).
Use
plætic
cement and paints only.
aKeep out
of
reach
ol
small children.
Children
must not be allowed
to
put parts in their mouths,
or pull vinyl bag
over
their heads.
A
vonsrcnr
OBeim
Zusammenbau dieses Bausatzes werden
Werkzeuge einschlieBlich Messer
vemendet.
Zur
Vemeidung
von Verletzungen
ist
besondeæ Vor-
sicht ægebracht.
awenn
Sie
Farben
und/oder
Kleber veruenden
(nicht im Bausatz enthalten), beachten und befol-
gen
Sie
die dort
beiliegenden Anwêisungen. Nur
Klebstoff und
Farben
fiir
Plastik veruenden.
OBausaE von
kleinen Kindern fernhalten. Verhü-
ten
Sie, daB Kinder irgendwelche Bauteile in den
Mund
nehmen
oder
Plastildüten
über den
Kopf
ziehen.
A
pneceuroNs
auasmblage
de ce kit
requiert
de
l'outillage,
en particulier des couteaux de modélisme. Manier
les
outils avec
précaution
pour
éviter
toute
bles-
sure,
aLire et
suivre les instructions d'utilisation
des
peintures
et
ou
de
la colle,
si
utilisées (non inclu-
ses dans le
kit). Utiliser uniquement une
colle
et
des peintures spéciales pour
le
polystyrène.
OGarder
hors de portée des entants en
bæ
âge.
Ne
pas
laissêr les
enfæts mettre en bouche
ou
sucer les pièces,
ou
passer un
schet
vinyl sur la
têlê.
aX -
@
h. -,. ://\-
?rE'z\
l,
*
t, tz"
This mark
denotes numbeE lor
Tamiya Paint
colors.
@
15-17
a7)t=>)tt
t-
/
Gloss
aluminum / Alu-
Silber
/ Aluminium brillant
fi?-rF.
/White/WeiR
/
Blanc
x-34
alrUyrT-ù:/
/
Metallic brown
/
Metallic-Braun
/
Brun mélallisé
X-7 aLylt
/ Red/ Rot/
Rouge
X-1O
a)l>r-r)t
/
Gun metal
/
Metall-Gmu / Gris
acier
aTrvl)>,v2
/
Flat black
/
Matt
schwau
/
Noir mat
X-1'l
a2a-1Àyt)
\-
/ Chrcme
silver/
Chrcm-
Silber
/ Aluminium chrcmé
=747LVV<
/
Medium grey
/
Mittelgrau
/ Gris moyen
av-^11
l-
I
Pure
white
/
Glanz WeiB
/
X-12
aa-)Ll:l-)
/
Gold
leaf
/
Gold Glànzend
/
Doré
XF-284T-r1vt\-
/
Oark
Copper/
Dunkles
Kuofer/
Cuivre
foncé
Blanc pur
(X-18)
Seidenglanz
Schwaz /
Noir
saiiné
E=AEz)-,yt
/ Semi gloss black
/
7t>a-)t!:
l
-|-itanium
gold / Titan-Gold
/
Titane doré
XF-564
ItU'yrrVl
I Melallic ggy I GEU-Metailic
/
Gris métallisé
fS-504?<hA)L-
/
Mica
blue
/
Mica-Blau
/
Blue
mica
7r>Ytt\-
/ Tilanium
silver
/ Titan-
Silber
/ Titane arqenlé
XF-6041-r<1É-
/
Dark
yellow
/
Dunkelgelb
/
Jaune foncé
Z
Oa
-, o)t*ü<l*i
<
1-
)t7'y a/§-yâ{É+|JHiH*:f
T"
ElJl.tSHu\*dâ
<
fÈêt\"
This
mark indicates instruction for detailing parts sepaEtely available,
Diese
Markierung verueist auf
die
Anleitung
Jiir die
getrennt erhâltlichen Feindetaillierungs-Teile.
Ce
symbole indique de
se
reporter
à la
notice des pièces d'amélioration disponibles séparément.
41112fr>9
RC211V'06
7n>l-Z t
-2Ey
F
(|tem12618)
a1
261
I
1fi 2 Honda
RC21
1
V'06 Front Fork Set
V5->ÿ>AfiEatÿL<
V5 engine
assembly
Zusammenbau
des
Vs-Motors
Assemblage du
moteur
V5
812
x-184
.f.
2
lÉ7Êo)ÉËo)7-
1
t<
?
-
2
ËFÈo
tT
"
Number of decal to apply.
Nummer
des
Abziehbildês, das anzubringen
ist.
Numéro de
la
décalcomanie
à
utiliser
817
x-l8
817
817
x-11
x-1
1
Letters
Beschriftung
Lettres
D18
x-l8
L4
(D1
5)
(D1
6»
D43
812
L24
**[ff lt:v/t-?<L\1"àr\t.tzDilD,
rilD
al*
h'y
t -t
-(
7-eéttr\l-
LtT"
*Cut
off parts using side
cutteE
and flatten using
modeling knife.
*Die
Teile
mit einem Seidenschneider abzwicken
und Grat mit Modellbaumesser glâtten.
*Détacher
les pièces
au
moyen
de
pinces cou-
pantes et aplatir avec
un
couteau de modélisme.
*-É*IrE
Ë{Et.#Ca}àbË<ar<
({EfE)
.
,*Ë
Eiâæà.ùâ*ÿ.
*Attach
parts
tempomrily to
confim
cement posi-
tion prior to apply cement.
*Die
Teile
vonibergehend anbringen, um vor dem
Klebstoffauftrag die Klebestellen
zu
erkennen.
*Fixer
temporairement les pièces pour s'assurer
de leur placement
comt
avilt
d'appliquer
la
colle.
*
E
U
É
t./J
6Ê[lD-o
ë.
tJ
&'!f$a]ÿ<
<
â\
È
ElË
U
*UJà"
*Cement
parts
to
be
painted in
the
same
color
together prior to painting.
*Kleben
Sie
Teile,
die
gleichfarbig
lackiert
wer-
den,
vor dem Lackieren zusammen.
*Coller
ensemble
les pièces
à
peindre dans
la
même
teinte avant de peindre.
2