LD Systems LD WS1000G2 Manuel D'utilisation page 26

Masquer les pouces Voir aussi pour LD WS1000G2:
Table des Matières

Publicité

CHANNEL / KANAL
EN
Push the SET button, hold it for 1 second and press SET again. CHANNEL and 2 digits below blink. Push the Up and Down buttons to set the
desired channel (01 - 12). Press SET again to confirm. The display will return to standard after a short period of time of non-activity automatically.
Once a specific frequency (group and channel) has been selected, the transmitter (handheld or bodypack) has to be synchronized to the same
frequency (group and channel) via the ASC function.
DE
Halten Sie die SET-Taste eine Sekunde lang gedrückt und drücken Sie die Taste dann erneut. Die Anzeige CHANNEL und 2 Ziffern blinken.
Stellen Sie mit den Pfeiltasten den gewünschte Kanal ein (01 - 12). Bestätigen Sie mit SET. Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet das Display nach
kurzer Zeit automatisch zur normalen Anzeige zurück. Nach jeder Änderung der Frequenzeinstellung (Gruppe oder Kanal) muss der Sender
(Handmikrofon oder Taschensender) mit Hilfe der ASC-Funktion auf die neue Frequenz synchronisiert werden.
FR
Maintenez enfoncée la touche SET pendant 1 seconde, puis appuyez de nouveau sur SET. La mention CHANNEL et les deux chiffres en dessous
clignotent. Réglez le numéro de canal désiré (01-12) avec les touches Haut/Bas. Appuyez de nouveau sur SET pour confirmer. L'écran revient
automatiquement en mode standard à l'issue d'une courte période de non-activité. Une fois que vous avez sélectionné une fréquence spécifique
(groupe et canal), il faut synchroniser l'émetteur (à main ou de poche) sur cette même fréquence (groupe et canal) via la fonction ASC.
ES
Mantenga pulsado el botón SET durante 1 segundo y luego pulse SET de nuevo. Parpadearán CHANNEL y los 2 primeros dígitos. Pulse los
botones ARRIBA y ABAJO para establecer el número de canal (01 a 12). Pulse SET para confirmar. Si no pulsa ningún botón durante un breve periodo
de tiempo, la pantalla vuelve automáticamente al menú principal. Una vez seleccionada la frecuencia (grupo y canal), será necesario sincronizar el
transmisor (micro de mano o petaca) a la misma frecuencia (grupo y canal) mediante la función ASC.
PL
Nacisnąć przycisk SET i przytrzymać go przez 1 sekundę, a następnie nacisnąć przycisk SET ponownie. Parametr CHANNEL i 2 cyfry poniżej
migają. Za pomocą przycisków Góra i Dół ustawić żądany kanał (01–12). Ponownie naciskając przycisk SET, zatwierdzić wybór. Po krótkim czasie
bezczynności wyświetlacz automatycznie powróci do widoku podstawowego. Po wybraniu określonej częstotliwości (grupy i kanału) należy przy
użyciu funkcji ASC odpowiednio zsynchronizować nadajnik (ręczny lub bodypack), aby działał na tej samej częstotliwości (grupy i kanału).
IT
Premere il pulsante SET, mantenerlo premuto per 1 secondo, quindi premerlo di nuovo. CHANNEL e 2 numeri sotto lampeggiano. Agire sui
pulsanti Su e Giù per impostare il canale desiderato (01 - 12). Premere nuovamente "SET" per confermare. Lo schermo tornerà automaticamente al
suo stato normale dopo un breve periodo di inattività. Una volta selezionata una frequenza specifica (gruppo e canale), il trasmettitore (gelato o
bodypack) deve essere sincronizzato alla stessa frequenza (gruppo e canale) tramite la funzione ASC.
CHANNEL SCAN FUNCTION / AUTOMATISCHER KANALSUCHLAUF / FONCTION CHANNEL SCAN / FUNCIÓN ESCÁNER DE CANALES /
FUNKCJA PRZESZUKIWANIA KANAŁÓW / FUNZIONE DI SCANNERIZZAZIONE CHANNEL
EN
Push the SET button, hold it for 1 second and press SET again twice. CHANNEL, SCAN and 2 digits below blink. Push the Up or Down button to
start the channel scan process. After scanning is complete, the display shows the automatically selected interference free channel.
When using multi-systems and frequency selection is done by the channel scan function, already set up systems should remain switched on for
further channel scan processes. The frequency scan function relates to the frequency presets in the pre-selected group (1 - 08).
The accuracy of the scan result depends on the environment and the number of simultaneously used wireless systems. If the scan function does not
recognize an already used frequency under adverse conditions, start the scan process again until an open frequency has been located.
Note: Each frequency channel must come from the same group (1 - 08) when using multi-systems.
Important: Do not operate more than one wireless system on the same frequency at the same time and location. This causes un-
wanted loud noise due to radio interference.
DE
Halten Sie die SET-Taste eine Sekunde lang gedrückt und drücken Sie die Taste dann noch zweimal. Die Anzeigen CHANNEL und SCAN und 2
Ziffern blinken. Drücken Sie eine der Pfeiltasten, um den Kanalsuchlauf zu starten. Nach Abschluss des Suchlaufs wird im Display der automatisch
eingestellte, Interferenz-freie Kanal angezeigt.
Bei Einsatz mehrerer Systeme und Nutzung des automatischen Kanalsuchlaufs sollten die bereits eingestellten Systeme eingeschaltet bleiben, wenn
weitere Suchläufe gestartet werden. Der Kanalsuchlauf basiert auf den Frequenz-Presets der jeweils ausgewählten Gruppe (1 - 08).
Die Genauigkeit des Suchergebnisses hängt von den örtlichen Gegebenheiten sowie der Anzahl der verwendeten Funksysteme ab. Falls der
automatische Suchlauf unter ungünstigen Bedingungen eine bereits belegte Frequenz vorschlägt, wiederholen Sie den Suchlauf, bis eine freie
Frequenz gefunden wird.
Hinweis: Bei Multi-System-Konfigurationen müssen alle Kanäle aus derselben Gruppe (1 - 08) stammen.
Wichtig: Betreiben Sie an einem Ort niemals gleichzeitig mehrere Funksysteme auf derselben Frequenz. Die Funkeinstreuungen
würden zu lauten Störgeräuschen führen.
FR
Maintenez enfoncée la touche SET pendant 1 seconde, puis appuyez de nouveau deux fois sur SET. Les mentions CHANNEL, SCAN et les deux
chiffres en dessous clignotent. Appuyez sur la touche Haut ou Bas pour lancer le processus de balayage des canaux (Channel Scan). Une fois le
balayage effectué, l'écran visualise le canal sélectionné automatiquement, dépourvu d'interférence.
26

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières