HANDHELD MICROPHONE / HANDMIKROFON / ÉMETTEUR À MAIN / MICRÓFONO DE MANO /
MIKROFON RĘCZNY / MICROFONO GELATO
1
MICROPHONE HEAD / MIKROFONKAPSEL / TÊTE DU MICROPHONE / CABEZA DEL MICRÓFONO / GŁÓWKA MIKROFONU / TESTA DEL
MICROFONO
2
BACKLIT LCD / BELEUCHTETES LC-DISPLAY / ÉCRAN LCD RÉTRO-ÉCLAIRÉ / PANTALLA LCD RETROILUMINADA / PODŚWIETLANY
WYŚWIETLACZ LCD / LCD RETROILLUMINATO
EN
Displays group, channel and a 4 segment battery status indicator. If the battery symbol blinks, the batteries need to be replaced immediately.
Note: Backlight will turn off automatically after a brief moment.
DE
Im Display wird die Gruppe, der Kanal sowie der Batteriestatus (in 4 Stufen) angezeigt. Wenn das Batteriesymbol blinkt, müssen die Batterien
sofort gewechselt werden.
Hinweis: Die Hintergrundbeleuchtung wird nach einem kurzen Moment automatisch ausgeschaltet.
FR
Visualise le groupe, le canal et l'état des piles (4 segments). Si l'icône de pile clignote, il faut remplacer les piles immédiatement.
Remarque : Le rétro-éclairage de l'écran se désactive automatiquement au bout de quelques instants.
ES
Muestra el grupo, el canal y el estado de batería con un indicador de 4 segmentos. Sustituya inmediatamente las baterías cuando parpadee el
símbolo de batería.
Nota: La retroiluminación se apagará automáticamente al cabo de unos instantes.
PL
Wyświetla grupę, kanał oraz 4-segmentowy wskaźnik stanu baterii. Jeżeli symbol baterii miga, baterie należy natychmiast wymienić.
Uwaga: podświetlenie po krótkiej chwili wyłącza się automatycznie.
IT
Mostra il gruppo, il canale e lo stato della batteria con un indicatore a 4 segmenti. Se il simbolo della batteria lampeggia, le batterie vanno
sostituite immediatamente.
Nota: La retroilluminazione si spegne automaticamente dopo qualche istante.
3
ON/OFF SWITCH / ON/OFF-SCHALTER / INTERRUPTEUR ON/OFF / INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK GŁÓWNY /
INTERRUTTORE ON/OFF
1
2
3
5
6
4
5
19