Page 3
1. Introduction ........................5 1.1 Marquages typographiques ....................5 1.2 Documentation ........................5 1.3 Symboles employés pour les consignes de sécurité ............5 1.3.1 Symboles généraux ......................5 1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu ................. 6 2. Consignes de sécurité ...................... 7 2.1 Consignes de sécurité...
Page 4
5.6.1 Sous-menu Réglages ..................... 28 5.6.2 Sous-menu Valeurs de lecture ..................29 5.6.3 Sous-menu Historique ....................32 5.7 Vue 3 - Menu principal (niveau opérateur) ................ 34 5.8 Sous-menus du niveau opérateur ..................34 5.8.1 Sous-menu Réglages ..................... 35 5.8.2 Sous-menu Valeurs de lecture ..................35 5.8.3 Sous-menu Commande ....................
Page 5
1. Introduction 1.3 Symboles employés pour les consignes de sécurité Chère cliente, cher client, Les dangers sont signalés au moyen de sym- Nous vous remercions d'avoir choisi un humi- boles conformes aux mentions d'avertisse- dificateur à vapeur HygroMatik. ment selon 82079-1 (ainsi ANSI Z535.6) :...
Page 6
1.4 Utilisation conforme à l'usage prévu La commande décrite fait partie intégrante de l’humidificateur à vapeur HygroMatik. Toute autre utilisation est interdite. Toutes les consignes concernant l‘utilisation conforme à l’usage prévu ayant trait à l'utilisation de l’appareil de base sont d'application. L'utilisation conforme à...
Page 7
2. Consignes de sécurité 2.1.3 Fonctionnement de l'appareil Les consignes de sécurité sont prescrites par AVERTISSEMENT la loi. Elles servent à la protection du travail Risque de brûlure ! et à la prévention des accidents. Risque d'éjection incontrôlée de vapeur brû- lante en cas de composants défectueux ou 2.1 Consignes sécurité...
Page 8
2.1.5 Électricité REMARQUE AVERTISSEMENT Fuite d'eau possible en raison de raccords défectueux ou de dysfonctionnements. Risque de choc électrique ! Haute tension électrique dangereuse ! L'eau est constamment et automatiquement alimentée dans l'humidificateur et évacuée. travaux l'installation électrique Le bon fonctionnement des raccords et des doivent être réalisés uniquement par un per- composants véhiculant...
Page 9
2.2 Élimination lors du démon- tage L'humidificateur se compose de pièces en métal et en plastique. En ce qui concerne la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil européen du 4 juillet 2012 et les dispositions nationales d'application perti- nentes, nous fournissons des informations: Les composants des appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés...
Page 10
3. Description de la commande Les platines relais sont connectées à la carte-mère à l’aide d'un système de raccor- 3.1 Description générale dement. La commande est intégrée à l’humidificateur Les relais à profilé chapeau sont raccordés à à vapeur et s'utilise à partir d'un écran gra- l'aide de câbles dotés de prises.
Page 11
3.3 Carte-mère La carte-mère est « le cœur » de la com- mande. Toutes les fonctions logiques et tous les signaux de régulation pour l’humidifica- teur à vapeur se déroulent ici. Afin de réguler le contacteur principal, l’électrovanne et la pompe de vidange, des relais sont disposés directement sur la carte-mère.
Page 12
3.3.1 Connexions de la carte-mère 3.3.1.2 Interfaces système L’utilisation des connexions est expliquée par ST1 : des plans de raccordement (voir chapitre 7). • Connexion vissée/enfichable 4 pôles 3.3.1.1 Interfaces client pour le raccordement de L1 et N et de la chaîne de sécurité...
Page 13
3.4 Platine d’extension (seule- ment pour les appareils à double cylindre) ST08 ST1.2 Interrupteur DIP Terminaison du bus CAN ST1.1 ST07 Les interrupteurs DIP servent à régler l‘adresse du bus CAN. Ils sont réglé d‘usine conformément à la configuraton de l‘appareil Le cavalier pour la résistance de terminaison du bus CAN ne se trouve qu'avec la carte d'extension ou de relais la plus basse de l'arrangement sur "ON", c'est-à-dire que la résistance finale est efficace.
Page 14
3.5 Platine relais (en option) ou commander des unités de fonction ou des options supplémentaires. Il est possible d'ins- La platine relais dispose de deux relais sup- taller maximum 2 platines relais. Lors de l'uti- plémentaires à contact sans potentiel à lisation de 2 platines, différentes adresses de ouverture/fermeture (charge des contacts bus CAN doivent être définies (voir fig.).
Page 15
3.6 Branchement électrique 3.6.1 Raccordement de la tension de commande AVERTISSEMENT La tension de commande de 230 AVC doit Risque de choc électrique ! être appliquée sur la platine qui se trouve le tension électrique dangereuse ! plus près de la traversée de câble sur la face Tous les travaux concernant l'installation inférieure du boîtier.
Page 16
3.6.4 Fonctionnement avec capteur d'humidité actif ou contrôleur Réglette de externe serrage ST1 La commande de l'humidificateur à vapeur via un capteur d'humidité actif ou un contrô- leur externe (par ex. un API) permet le traite- 2 1 L N ment de signaux de commande physiques Bornes 1/2 sur la carte-mère dans une plage de 0 à...
Page 17
Réglette de serrage ST08 Réglette de serrage ST08/ST05 Sonde d'humidité Boutons Commutateur 0...20 mA 20 V CC Bornes 3/6 sur la carte-mère (réglette de serrage 20VDC 20VDC ST08) pour le raccordement d'un capteur d'humidité 0...20mA Bornes 3/8 pour le raccordement de l’entrée numé- rique - Carte-mère (réglette de serrage ST08) VEUILLEZ NOTER...
Page 18
4. L’écran Vapeur_actuelle_appareil [kg/h] Zone de commande Icônes d'affichage du statut Zone Utilisation de commande Affichage principal pour les données de service, la navigation se fait à l’aide des boutons de déroulement Boutons de déroulement, permettent l’affichage des données de service suivantes : •...
Page 19
Zone Utilisation de commande Bouton servant à ouvrir le mode de réglage (via la requête du mot de passe). Mot de passe « 000 » -> Fonctions de commande du niveau utilisateur (voir chap. 5.5) Mot de passe « 010 » -> Fonctions de commande du niveau opérateur (voir chap.
Page 20
5. Fonctionnement de la com- mande 5.1 Fonctionnement de base Vapeur_actuelle_appareil [kg/h] La commande s’effectue via l’écran tactile 3,5 pouces intégré. Ainsi, toutes les étapes d’uti- lisation nécessaires pour le réglage et l’exploitation de l’appareil sont possibles. Il est possible de commander l’appareil non seulement directement, mais aussi à...
Page 21
Vue d'ensemble des affichages écran Contenu de la page écran Présentation Chap. Vue 1 Permet d’effectuer les réglages de base de l’appareil Mise en service (p. ex. langue de l’utilisateur) après la 1 activation de 01 : Mise en service l’appareil.
Page 22
5.2 Vue 1 - mise en service » Il est possible de modifier la langue en effleurant la sélection de la Après le raccordement au réseau électrique langue si vous le désirez et le premier enclenchement du commutateur » Confirmer la saisie et retourner à de commande s'affiche la vue de mise en «...
Page 23
5.2.3 Paramètres de régulation La mise en service est à présent achevée. Dès que vous quittez la vue de mise en ser- Lors de l’étape suivante, les paramètres de vice à l’aide de la case de confirmation, la régulation de la commande sont définis. Le vue principale s'affiche sur l’écran automati- masque affiche les combinaisons les plus quement.
Page 24
5.2.4 Liste des paramètres « Mise en service » 01: Mise en service Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Langue Sélection Sélection de la langue...
Page 25
5.3 Vue 2 - Vue principale deux icônes de déroulement et le symbole de réglage disparaissent. Exercer une pression sur l’écran permet de rétablir l’état original. Les valeurs de luminosité normale de l’écran et pour l'état estompé peuvent être définies par l’utilisateur, tout comme la durée de l’affi- Vapeur_actuelle_appareil chage principal avant que la luminosité...
Page 26
Tableau des valeurs de lecture disponibles dans l'affichage principal et de la valeur de consigne de l’humidificateur du bain de vapeur Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à...
Page 27
5.6 Sous-menus du niveau utili- sateur Saisie du mot de passe Icônes Ouverture du sous-menu Réglages Valeurs de lecture Historique Afin d’accéder au niveau utilisateur, il suffit de sélectionner le symbole X (à gauche en haut). Saisir séquentiellement les chiffres L'utilisateur peut effleurer l’icône de son «...
Page 28
Effleurer la langue de votre choix permet La luminosité définie de l’écran s'affiche et d’ouvrir la case cochée noire se trouvant à la peut être modifiée à l’aide du clavier. La case ligne correspondante. La case cochée verte cochée verte permet d'appliquer les modifi- (en haut à...
Page 29
5.6.2 Sous-menu Valeurs de lecture Tableau des « Valeurs de lecture » (visible au niveau utilisateur et au niveau opérateur) 04: Valeurs de lecture Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire ...
Page 30
Suite du tableau des valeurs de lecture 04: Valeurs de lecture Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Vidange_partielle_en_attente Une vidange partielle [21] est effectuée à...
Page 31
Suite du tableau des valeurs de lecture 04: Valeurs de lecture Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Type Valeur_de_lecture Le nom de l’installation [90] peut être sélectionné...
Page 32
5.6.3 Sous-menu Historique 5.6.3.1 Explication de la gestion de l'historique La commande enregistre des messages de défaut en continu. Lorsque 10 messages de défaut sont présents, l’entrée actuelle la plus Ce sous-menu est identique pour le niveau ancienne est écrasée. Chaque message de de bas et pour le niveau de commande défaut comporte les éléments suivants : avancé.
Page 33
Suite du Tableau d‘histoire 07: Historique Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme 3e_entrée_de_défaut_nombre Valeur_de_lecture 3.
Page 34
5.7 Vue 3 - Menu principal 5.8 Sous-menus du niveau opé- (niveau opérateur) rateur Après la sélection du niveau opérateur en L'utilisateur peut effleurer l’icône de son saisissant le mot de passe correspondant choix pour ouvrir la page écran contenant les (code 010), le menu principal de l’opérateur paramètres de chaque groupe qu’il est s'affiche.
Page 35
Les paramètres disponibles dans les sous- menus sont décrits ci-dessous sous forme de tableau (pour plus d’explications concernant les différents paramètres, voir le glossaire au chap. 8). Tableau des paramètres de « Réglages » (niveau opérateur) 5.8.1 Sous-menu Réglages 03: Réglage Non.
Page 36
5.8.3 Sous-menu Commande Tableau des paramètres « Commande » 05: Commande Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Paramètres de régulation Sélection Combinaisons de types de commandes et de type/plages de signaux...
Page 37
5.8.4 Sous-menu Entretien VEUILLEZ NOTER Lorsque le message d'entretien a été déclen- ché pour l'un des contacteurs principaux, il est conseillé de vérifier le relevé du compteur des autres contacteurs principaux. 5.8.4.1 Surveillance messages d’entretien Surveillance Les pièces d’usure de l'appareil, y compris le/ La commande FlexLine surveille de manière les cylindre(s) à...
Page 38
Tableau des paramètres « Entretien » 06 : Entretien Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Entretien_quantité...
Page 39
5.8.4.2 Marche à suivre pour la mise Raccord USB sur la carte-mère à jour des paramètres Les instructions ci-dessous détaillent la pro- cédure à suivre à l’aide du paramètre « Fonction_de_mise_à_jour » (voir ligne de paramètre 26 du tableau ci-dessus). La fonction de mise à...
Page 40
5.8.6 Sous-menu Vidange Tableau des paramètres « Vidange » 08: Vidange Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Valeur de correction pour la fréquence de la vidange totale (+ = plus Correction_vidange_totale fréquent, - = moins fréquent) ...
Page 41
5.8.8 Sous-menu Fonctions Tableau des paramètres Fonctions 10: Fonctions Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Chauffage_de_disposition Sélection Le chauffage de disposition [16] garde l’eau du cylindre chaude lorsqu'il n'y a...
Page 42
Suite des paramètres « Fonctions » 10: Fonctions Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Relais L’entrée numérique [97] activée à...
Page 43
Suite des paramètres « Fonctions » 10: Fonctions Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Démarrage_vidange lorsqu’une vidange de démarrage [20] est effectuée (M) Cycle_vidange...
Page 44
5.8.9 Sous-menu Interface de com- munication L’interface de communication est une inter- face de série RS485 permettant de comman- der l’humidificateur à vapeur à distance. Toutes les opérations de commande pouvant être effectuées sur l’écran peuvent égale- ment être exécutées via cette interface, même par exemple à...
Page 45
5.8.10 Sous-menu Interrupteur-minu- VEUILLEZ NOTER teur Lorsque la commande fonctionne en mode Interrupteur-minuteur et contrôleur PI, l’affi- chage de l’humidité de consigne disparaît de l’affichage principal lorsque la production de vapeur est normale. En mode ECO, par L’interrupteur-minuteur permet de program- contre, la valeur de consigne prescrite reste mer deux périodes par semaine pour les- visible.
Page 46
5.8.11 Sous-menu Enregistrement Raccord USB sur la carte-mère La commande peut enregistrer 10 jeux de données interne (sous-menu « Enregistrement », paramètre « Marche »). À distance de 10 secondes, plu- sieurs clichés de l’état de l'appareil sont pris afin d'aider à l’élimination des défauts. Lorsque tous les espaces de stockage sont remplis, chaque nouveau jeu de données écrase l’entrée la plus ancienne.
Page 47
5.8.12 Sous-menu Extension de cylindre Le sous-menu "Extension_de_cylindre" n'est visible que si une carte d'extension est installée. Tableau des affectations de relais possibles et des paramètres de commande 17: Extension_de_cylindre Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire...
Page 48
5.8.13 Sous-menu Extension de relais 1 Relais 5 L’icône de sous-menu « Extension de relais Relais 6 1 » n’est visible dans le menu principal que lorsque l’extension du relais 1 est activée. À partir de là, il est possible d’effectuer l’affec- Relais 7 tation des relais concernés et de définir les fonctions de l’entrée numérique présente sur...
Page 49
5.8.14 Sous-menu Extension de relais 2 Relais 8 Relais 9 L’icône de sous-menu « Extension de relais 2 » n’est visible dans le menu principal que lorsque l’extension du relais 2 est activée. À Relais 10 partir de là, il est possible d’effectuer l’affec- tation des relais concernés et de définir les fonctions de l’entrée numérique présente sur la platine relais.
Page 50
5.9 Vue 4 - Informations de l’appareil Après qu’un défaut est survenu ou qu’un message d'entretien est apparu sur l'affi- chage principal, un champ d'affichage appa- raît à la place du logo HygroMatik qui donne des informations concernant le type du mes- sage.
Page 51
Entrées de la vue d'information de l’appareil 02: Information Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Message_de_défaut_appareil Valeur_de_lecture Messages de défaut...
Page 52
Entrées de la vue d'information de l’appareil (suite) 02: Information Non. Paramètre Non. Plage de réglage / plage de valeurs Signification/Commentaire Réglage d'usine (RD) Gras [ ] explique le terme dans le glossaire [ ] renvoie à une explication connexe du terme Mesure_du_courant La mesure du courant indique une valeur non plausible (uniquement avec ELDB [77])
Page 53
6. Défauts et avertissements toutes les informations nécessaires concer- nant l'appareil et son statut. 6.1 Élimination des défauts En outre, pour la majorité des messages de La production de vapeur s'arrête en cas de défaut, un ou plusieurs symboles supplémen- défaut.
Page 54
symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • Sonde, ligne de rac- • Vérifier au besoin la Entrée_résistance_OC Entrée_résistance_SCUn cordement ou source sonde, la ligne de rac- e valeur de résistance de signal défectueuse cordement et la source non valable («...
Page 55
symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • L’électrovanne ou la • Nettoyer ou rempla- Remplissage_vanne 1 Remplissage_vanne 1 et 2 conduite d'alimentation cer l’électrovanne ; vé- Le remplissage ne s'est pas est encrassée ou dé- rifier la conduite fectueuse.
Page 56
symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • La pompe de vidange Erreur vidange, concerne : n’est pas activée élec- Vidange_partielle triquement. Vidange_totale - Les raccordements - Contrôler les raccor- Dilution_vidange (seule- de câbles sont défec- dements de câbles, ment pour les ELDB) tueux.
Page 57
symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • Le connecteur n'est • Vérifier la connexion Mesure_du_courant (seu- lement pour les ELDB) pas mis en place cor- du connecteur Le transducteur de courant rectement sur la carte- • Remplacer le trans- fournit des valeurs erronées mère •...
Page 58
symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • Commande de • Remplacer la com- Capteur_de_niveau_d’eau niveau défectueuse mande de niveau (seulement pour les HKDB) • Les lignes de raccor- • Nettoyer les lignes La commande de niveau dement sont encras- de raccordement donne des valeurs peu sées...
Page 59
symboles Message de défaut Cause possible Mesure suivants clignotent • Le radiateur est dé- • Mesurer la résistance Temps_de_vaporisation (seulement pour les fectueux. du radiateur, rempla- HKDB) cer le radiateursi be- Les radiateurs sont activés, soin. Les valeurs mais le niveau de l’eau ne nominales sont les change pas suivantes :...
Page 60
6.2 Messages d’entretien et avertissements Les avertissements sont des messages d’entretien. À ce titre, tout comme les mes- sages de défaut, ils apparaissent sur l’affi- chage principal à la place du logo Hygromatik le cas échéant. Exercer une pression sur le champ d'affichage permet à...
Page 61
6.3 Tableau des défauts de fonc- tionnement État possible Cause possible de l'erreur Mesure corrective L'humidité défi- • La limitation du débit de l'appareil em- • Vérifier le réglage du paramètre nie n'est pas at- pêche une pleine puissance de sortie. «...
Page 62
État possible Cause possible de l'erreur Mesure corrective • Le cylindre a été remonté incorrectement • Nettoyer le cylindre et le remon- Accumulation d'eau sur le fond. après l'entretien : ter correctement. - Joint torique endommagé, pas remplacé - manquant. - Bride (rainure / ressort) endommagée.
Page 63
État possible Cause possible de l'erreur Mesure corrective • Béquille du cylindre ou système de vi- • Nettoyer la béquille du cylindre La pompe de vi- dange fonc- dange bouché. ou le système de vidange. tionne, mais l'eau n'est pas pom- pée.
Page 64
État possible Cause possible de l'erreur Mesure corrective • • Phénomènes Très grande conductivité de l'eau avec Mettre immédiatement l’appa- lumineux / éclairs pour conséquence une érosion très im- reil hors service, sinon il dans le cylindre portante des électrodes (reconnaissable risque d'être endommagé.
Page 89
8. Glossaire Terme [Index] Explication Valeur effective La valeur effective désigne la valeur mesurée d'une grandeur physique qui est comparée avec la valeur de consigne [3] lors du processus de régulation et qui peut rendre un ajustement nécessaire. Humidité relative L'humidité...
Page 90
Suite du glossaire (1) Vidange En cas de démarrage à froid, le courant peut passer à 128 % ou 113 % de l'intensité nominale en fonction de surintensité la courbe de régulation [68] choisie afin d’obtenir les caractéristiques d’un démarrage rapide. Une fois que la valeur de courant visée est atteinte, la vidange de surintensité...
Page 91
Suite du glossaire (2) Cylindre plein Lorsque l'appareil mesure une tension à l'électrode de détection, il signale l'état « Cylindre plein ». Dans de cas, le niveau d'eau du cylindre est si haut qu'il se forme un pont électrique entre l'une des électrodes de puissance et l'électrode de détection.
Page 92
Suite du glossaire (3) Courbe de En cas de réglage normal, la régulation du courant d’un ELDB [77] est optimisée en fonction de la charge, régulation cela signifie que, en cas de démarrage à froid, un courant de 113 % du courant nominal est permis pour éviter une surcharge de l’alimentation en courant.
Page 93
Suite du glossaire (4) Entrée numérique Entrée numérique sur la carte-mère et sur les platines relais pour les fonctions de commutation. L’entrée numérique se voit attribuer une signification logique (p. ex. démarrage de la minuterie) à partir du paramètre Entrée numérique_fonction [98] . L’entrée numérique doit être câblée sur site conséquemment à...
Page 94
Cette page est intentionnellement vide Page 94...
Page 95
9. Caractéristiques techniques Humidificateur à vapeur FLE, climat Caractéristiques techniques des électrodes FlexLine Type d'appareil FLE05 FLE10 FLE15 FLE20 FLE25 FLE30 Production de vapeur [kg/h] 10,0 15,0 20,0 25,0 30,0 4,7 - - 5,2 9,5 - - 10,4 14,2 - - 15,5 19,0 - - 20,8...
Page 97
Humidificateur à vapeur FLP, climat Caractéristiques techniques des radiateur FlexLinePlus heater (FLPxx-T) Caractéristiques techniques des radiateurFlexLinePlus Professional heater (FLPxx-TPRO) Type d'appareil FLP05 FLP08 FLP15 FLP25 FLP30 FLP40 FLP50 Production de vapeur [kg/h] 15,0 25,0 30,0 40,0 50,0 4,6 - - 5,5 7,6 - - 9,0 13,7 -...
Page 98
Lise-Meitner-Str.3 • D-24558 Henstedt-Ulzburg Allemagne Téléphone +49(0) 4193/ 895-0 • Fax -33 eMail hy@hygromatik.de • www.hygromatik.de Membre du Groupe CAREL Ein Unternehmen der Gruppe 100%...