Sommaire des Matières pour Boston Scientific LATITUDE 6280
Page 1
MANUEL DU PATIENT LATITUDE ™ Communicateur...
Page 3
Communicateur dans un endroit où vous pourrez facilement la consulter. LATITUDE est une marque commerciale de Boston Scientific Corporation ou de ses filiales. GlobTek est une marque commerciale de GlobTek, Inc. Excelsus est une marque commerciale de Pulse Electronics.
Page 4
Manuel du patient de Communicateur LATITUDE™...
Page 5
Table des matières À PROPOS DU SYSTÈME DE SUIVI À DISTANCE LATITUDE ..1 Communicateur LATITUDE ............2 Composants de votre Communicateur ........ 4 Site Internet du médecin ............5 Effets indésirables ..............5 UTILISATION DE VOTRE COMMUNICATEUR ......6 Remarques importantes ............6 Où...
Page 6
PARAMÈTRES DE VOTRE COMMUNICATEUR ......24 Confirmation et définition des paramètres des interrupteurs ..............24 Voyages ................26 Connexion de votre communicateur ........27 Connexion cellulaire ............28 Utilisation des accessoires précédents de connexion cellulaire ............32 Connexion Internet ............32 Connexion par Hotspot (appareil mobile) ......35 Connexion de l'adaptateur USB complémentaire ....36 Connexion téléphonique standard ........37 Configuration d'une connexion téléphonique...
Page 7
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ........66 Assistance LATITUDE .............. 66 Foire aux questions ..............67 Caractéristiques ...............70 Sécurité et normes de conformité ...........74 Performances essentielles ............77 Déclaration relative au logiciel ..........77 Émissions et immunité électromagnétiques ......77 Explication des symboles du produit et de l'étiquette ....79 Manuel du patient de Communicateur LATITUDE™...
Page 8
Liste des figures Figure 1. Avant du Communicateur ......... 9 Figure 2. Arrière du Communicateur ........18 Figure 3. Emplacement des interrupteurs ......24 Figure 4. Connexion d'un adaptateur cellulaire USB ....29 Figure 5. Connexion d'un Adaptateur Ethernet USB ....33 Figure 6. Connexion d'un adaptateur USB ......36 Figure 7.
Page 9
À PROPOS DU SYSTÈME DE SUIVI À DISTANCE LATITUDE Le système de suivi à distance LATITUDE (« Système LATITUDE ») est un système de surveillance à distance qui utilise le Communicateur LATITUDE pour collecter des données contenues dans votre dispositif implanté. Votre Communicateur envoie ensuite ces données au site Internet du médecin ;...
Page 10
Communicateur LATITUDE Le Communicateur LATITUDE est un moniteur sans fil utilisé à domicile, qui collecte et envoie automatiquement les données de votre dispositif implanté au site Internet du médecin afin que votre médecin puisse les utiliser. Le Communicateur collecte les données de votre dispositif implanté de trois façons différentes : •...
Page 11
été autorisé par le médecin qui l'a prescrit. Le Communicateur ne doit pas être utilisé avec un dispositif implanté d'une marque autre que Boston Scientific. Si vous avez des questions au sujet des risques liés à l'utilisation du Communicateur ou de votre dispositif implanté, parlez-en à...
Page 12
Composants de votre Communicateur Chaque Communicateur LATITUDE est fourni avec une alimentation, un guide Quick Start et le présent manuel du patient. Le tableau suivant répertorie les accessoires compatibles avec votre Communicateur. La disponibilité de ces accessoires dépend de votre lieu de résidence et de la méthode que vous utilisez pour vous connecter au site Internet du médecin.
Page 13
Vous devez utiliser exclusivement les accessoires mentionnés dans le tableau ou fournis par votre médecin. Des accessoires d'une autre provenance pourront ne pas être compatibles avec votre Communicateur. Site Internet du médecin Entre les consultations, le site Internet du médecin permet à votre médecin de consulter les données de votre dispositif implanté...
Page 14
UTILISATION DE VOTRE COMMUNICATEUR Avant de pouvoir utiliser votre Communicateur, vous devez d'abord le configurer pour qu'il se connecte au site Internet du médecin. Reportez-vous à « Paramètres de votre Communicateur » en page 24 pour les instructions à suivre. Contactez votre médecin pour savoir quel accessoire de connexion doit être utilisé...
Page 15
• Sécurité électrique : nous vous conseillons d'installer un parasurtenseur entre la prise électrique murale et le Communicateur. Cela permet d'éviter tout dommage au Communicateur causé par la foudre et autres surtensions transitoires. Les prises murales des câbles électriques et les autres accessoires doivent être en bon état avant utilisation.
Page 16
LATITUDE au numéro de téléphone correspondant à votre pays et répertorié dans page 66. • Le personnel de Boston Scientific pourra vous contacter ou contacter votre médecin s'il est établi que votre dispositif implanté utilise trop de télémétrie par radiofréquence (RF) du fait de l'emplacement de votre Communicateur.
Page 17
Bouton Cœur et indicateurs La figure suivante illustre le bouton Cœur et tous les indicateurs situés à l'avant de votre Communicateur. Cette figure vous servira de référence lorsque vous suivrez les instructions d'utilisation de votre Communicateur contenues dans ce manuel. (1) Icône Patient ;...
Page 18
Remarque Remarque : dans le présent manuel, les termes « interroger » ou « interrogation » signifient que le Communicateur collecte des données se trouvant sur votre dispositif implanté. Si les indicateurs se comportent d'une autre façon que ce qui est expliqué dans cette section, vous devez vous reporter à l'erreur correspondante décrite dans la section Résolution des problèmes, à...
Page 19
Icône Patient Indique que le Communicateur interroge votre dispositif implanté. • Le voyant est bleu et fixe lorsque vous appuyez sur le bouton Cœur et qu’une interrogation commence. • La lumière est bleue et fixe pendant 2 minutes à la fin d'une interrogation réussie.
Page 20
Voyants de transmission Indiquent que le Communicateur se connecte au site Internet du médecin. • Les voyants lumineux verts clignotent en alternance lorsque la connexion avec le site Internet du médecin est en cours. • Les trois voyants lumineux verts restent fixes pendant 2 minutes lorsque la connexion avec le site Internet du médecin a été...
Page 21
Voyant de réception du poids et de la tension artérielle Indique que le Communicateur est parvenu à communiquer avec la balance ou le tensiomètre qui vous a été prescrit. Remarque Remarque : cette icône ne concerne pas votre dispositif implanté. • Clignote 5 fois en vert et reste allumé...
Page 22
Icône Appeler le médecin S'allume en jaune ou en rouge (fixe ou clignotant) pour signaler un problème que vous devez communiquer à votre médecin. Reportez-vous à l'erreur correspondante à la section Résolution des problèmes, à partir de la page 45 pour plus d'informations à...
Page 23
Fonctionnement normal du Communicateur En fonctionnement normal, seul le témoin de branchement LATITUDE s'allume en vert, comme dans l'illustration ci-dessus. Normalement, aucun des autres voyants du Communicateur ne s'éclaire pendant la collecte ou l'envoi des données de votre dispositif implanté, sauf si vous avez appuyé...
Page 24
Voici la séquence d'éclairage normale lorsque vous appuyez sur le bouton Cœur. Le Communicateur commence à interroger votre dispositif implanté après un appui sur le bouton Cœur. L'icône Patient s'allume en bleu. Les voyants de réception clignotent en vert et affichent graduellement la progression pendant que le Communicateur interroge votre dispositif.
Page 25
L'icône Médecin s'allume en bleu, ce qui indique que le Communicateur a réussi à envoyer vos données au site Internet du médecin. Les indicateurs restent allumés pendant 2 minutes pour indiquer que la procédure a réussi. Aucune action supplémentaire n'est requise. PRÉCAUTION PRÉCAUTION : le calcul de la durée de vie de la batterie de votre dispositif implanté...
Page 26
Arrière du Communicateur L’arrière de votre Communicateur comporte un bouton État et plusieurs ports de connexion. Il existe actuellement deux versions du Communicateur. La seule différence entre ces versions réside dans les ports de connexion disponibles à l'arrière de votre Communicateur. Reportez-vous à...
Page 27
Confirmation de la réussite Appuyez périodiquement sur le bouton État situé à l'arrière du Communicateur pendant 1 seconde 1 seconde pour confirmer qu'il a bien collecté les données de votre dispositif implanté et qu'il les a envoyées à votre médecin. Les indicateurs concernés resteront allumés pendant 2 minutes. Si vous voyez ce qui suit, les six voyants de réception et de transmission allumés en vert, cela signifie que votre Communicateur fonctionne correctement.
Page 28
Confirmation de la connexion au site Internet du médecin Si vous avez déplacé votre Communicateur, changé de méthode de connexion ou effectué d'autres changements sur le Communicateur, vous devez confirmer qu'il parvient toujours à se connecter au site Internet du médecin. Pour cela, restez appuyé sur le bouton État pendant plus de 3 secondes 3 secondes.
Page 29
Coupure d’alimentation Le Communicateur bénéficie d'une mémoire interne qui stocke les données de votre dispositif implanté, ainsi que d'autres informations, au cas où le courant électrique serait coupé ou l'alimentation débranchée. Le témoin de branchement LATITUDE se rallume en vert dès que le Communicateur est à...
Page 30
Entretien et maintenance Votre Communicateur ne nécessite aucune révision, maintenance ou tests de sécurité électrique réguliers. Pour garantir des performances optimales de votre Communicateur et des accessoires et les protéger de tout dommage éventuel, procédez comme suit : PRÉCAUTIONS : • Ne faites pas tomber ou ne manipulez pas le Communicateur ou ses accessoires d'une façon qui pourrait l'endommager.
Page 31
Nettoyage du Communicateur et des accessoires Si nécessaire, nettoyez le Communicateur et ses accessoires avec un chiffon non pelucheux souple, propre, humidifié dans l'eau ou un détergent doux. PRÉCAUTIONS : • N'utilisez pas d'autres liquides de nettoyage. Ils pourraient endommager l'avant du Communicateur. Ne pulvérisez jamais de liquide de nettoyage directement sur l'avant du Communicateur.
Page 32
PARAMÈTRES DE VOTRE COMMUNICATEUR Cette section explique comment configurer votre Communicateur pour envoyer les données de votre dispositif implanté au site Internet du médecin afin que votre médecin puisse y accéder. • Confirmez d'abord les réglages du commutateur situé au bas de votre Communicateur.
Page 33
Les paramètres de commutation corrects de votre Communicateur dépendent de votre pays de résidence, ainsi que de la méthode de connexion prise en charge sur le site Internet du médecin. Consultez « Table 1. Paramètres des interrupteurs » en page 25 et comparez les paramètres de commutation indiqués pour votre pays et la méthode de connexion aux paramètres de commutation en bas de votre Communicateur.
Page 34
Paramètres des interrupteurs Paramètres des interrupteurs En fonction de la méthode de connexion prise en charge En fonction de la méthode de connexion prise en charge Pays Pays Cellulaire, Internet, Hotspot Cellulaire, Internet, Hotspot Téléphone standard* Téléphone standard* Israël Israël Mexique Mexique * Paramètres de commutation pour la méthode de connexion du téléphone...
Page 35
Connexion de votre communicateur Il existe plusieurs façons de connecter votre Communicateur au site Internet du médecin : • Cellulaire Pour les instructions, voir « Connexion cellulaire » en page 28. • Internet Pour les instructions, voir « Connexion Internet » en page 32. •...
Page 36
Connexion cellulaire Si vous utilisez la méthode de connexion Cellulaire, vous ne devez pas utiliser une autre méthode de connexion, comme Internet ou Hotspot. La connexion Cellulaire envoie seulement des données ; elle n'envoie pas de signal vocal. Elle est totalement à part et ne peut pas être utilisée avec votre téléphone cellulaire.
Page 37
Reportez-vous à Figure 4 tout en suivant les étapes 1 à 4. Voyant de l’adaptateur Figure 4. Connexion d'un adaptateur cellulaire USB Insérez la petite fiche du bloc d'alimentation fourni dans la prise indiquée à l'arrière de votre Communicateur. Branchez le câble d'alimentation dans une prise électrique facilement accessible.
Page 38
Insérez le connecteur USB du prolongateur dans un des ports USB (portant le symbole ) à l'arrière de votre Communicateur. • Le voyant LED de l'adaptateur cellulaire USB se mettra à clignoter. Parfois le voyant peut rester allumé. Il est normal que la lumière change de couleur.
Page 39
Votre Communicateur est bien connecté au site Internet du médecin lorsque les indicateurs sont allumés comme indiqué comme suit. Vous pouvez vérifier la connexion Cellulaire en suivant les instructions de la section « Confirmation de la connexion au site Internet du médecin » en page 20. Si vous voyagez avec votre Communicateur, vérifiez la connexion depuis cet endroit.
Page 40
Utilisation des accessoires précédents de connexion cellulaire Si vous utilisez l'adaptateur 3G USB modèle 6295 d'un ancien Communicateur, vous pouvez continuer à l'utiliser pour la connexion Cellulaire au site Internet du médecin. Si vous utilisez le convertisseur de téléphonie GSM en ligne téléphonique analogique Multi-Tech Systems MultiConnect™...
Page 41
Reportez-vous à Figure 5 tout en suivant les étapes 1 à 6. Voyant de l’adaptateur Figure 5. Connexion d'un Adaptateur Ethernet USB Insérez la petite fiche du bloc d'alimentation fourni dans la prise indiquée à l'arrière de votre Communicateur. Branchez le câble d'alimentation dans une prise électrique facilement accessible.
Page 42
Insérez le connecteur standard (rectangulaire) du câble USB (fourni avec l'adaptateur Ethernet USB) dans l'un des ports USB du Communicateur (portant le symbole ) à l'arrière du Communicateur. Insérez le connecteur carré du câble USB dans le connecteur de l'adaptateur Ethernet USB situé juste à côté du voyant de l'adaptateur.
Page 43
Votre Communicateur est bien connecté au site Internet du médecin lorsque les indicateurs sont allumés comme indiqué comme suit. L'installation est achevée et aucune autre action n'est à effectuer pour le moment. Laissez votre Communicateur branché. • Si les symboles indicateurs ne sont pas allumés en vert, reportez-vous à...
Page 44
Connexion de l'adaptateur USB complémentaire Remarque : Remarque : Cet adaptateur n'est pas disponible partout. Contactez votre médecin pour plus d’informations à ce sujet. L'adaptateur USB complémentaire permet d'établir une connexion sans fil entre la balance et le tensiomètre prescrits par votre médecin et votre Communicateur.
Page 45
Remarque Remarque : Si votre Communicateur utilise déjà un adaptateur USB complémentaire pour la connexion Hotspot au site Internet du médecin, il peut rester connecté et sera également utilisé pour la balance et le tensiomètre. Un seul adaptateur USB est requis. Connexion téléphonique standard Certains Communicateurs ne disposent pas de connexions téléphoniques standard.
Page 46
Reportez-vous à Figure 7 tout en suivant les étapes 1 à 4. * Le raccordement d'un téléphone à votre Communicateur est facultatif. Pour cela, branchez votre téléphone sur la prise portant le symbole ou sur un adaptateur téléphonique. votre Communicateur et un téléphone peuvent partager la même prise téléphonique murale.
Page 47
Il est possible que vous deviez utiliser un adaptateur de prise téléphonique. Dans ce cas, branchez l'autre extrémité du câble téléphonique dans l'adaptateur de la prise téléphonique. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble téléphonique dans la prise téléphonique murale. Remarque : Remarque : si vous disposez d'un service Internet ADSL, vous aurez peut-être besoin d'installer un filtre ADSL entre la prise téléphonique murale et le Communicateur.
Page 48
L'installation est achevée et aucune autre action n'est à effectuer pour le moment. Laissez votre Communicateur branché. • Si les symboles indicateurs ne sont pas allumés en vert, reportez- vous à l'erreur correspondante dans la section Résolution des problèmes, à partir de la page 45. Si vous utilisez la méthode de connexion Téléphone standard, laissez votre Communicateur branché...
Page 49
Le Communicateur ne doit pas être connecté à une interface téléphonique numérique, comme celles utilisées généralement dans certaines entreprises, hôtels et établissements de soins de santé (infirmeries, établissements de soins spécialisés, centres de rééducation) où des téléphones sont normalement fournis par l'établissement.
Page 50
Service Internet ADSL Si vous disposez du service Internet ADSL passant par votre ligne téléphonique, il se peut que vous deviez installer un filtre ADSL entre la prise téléphonique murale et le Communicateur. La plupart des filtres ADSL sont de petits dispositifs rectangulaires disposant de connecteurs standard pour prise téléphonique à...
Page 51
Pour paramétrer votre Communicateur sur un numéro d'accès extérieur, faites glisser les interrupteurs 1-3 vers le haut ou vers le bas, de façon à ce qu'ils correspondent aux paramètres du numéro d'accès extérieur indiqué dans Figure 8. Remarque : Remarque : Utilisez la pointe d'un stylo pour faire glisser doucement l'interrupteur vers le haut ou vers le bas.
Page 52
Téléchargement et installation du logiciel Il se peut qu'une mise à jour du logiciel soit mise à disposition de votre Communicateur pour que vous procédiez à son téléchargement et à son installation. • Lors de la configuration initiale du Communicateur Lors de la configuration initiale du Communicateur : si une mise à...
Page 53
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Présentation Cette section sur la Résolution des problèmes présente dans un premier temps différentes combinaisons de témoins lumineux signalant une erreur, puis les erreurs signalées par les symboles indicateurs jaunes. Pour chaque type d'erreur, vous trouverez la description des problèmes, les mesures à...
Page 54
Action : Appuyez sur le bouton Cœur pour effectuer une configuration ou l'interrogation. Reportez- vous à la section « Utilisation du bouton Cœur » en page 15 pour plus d'informations sur la séquence des voyants qui s'allument lorsque vous appuyez sur le bouton Cœur. Vérifiez ce •...
Page 55
Problème : • Le Communicateur n'est pas branché à une prise de courant ou ne fonctionne pas. • Le Communicateur vient d'être branché sur une prise électrique ou est peut-être en train de télécharger et d'installer un logiciel. Ce processus dure généralement 5 minutes, mais peut prendre plus longtemps.
Page 56
◊ Le témoin de branchement LATITUDE clignote en jaune ◊ Aucun autre indicateur n'est allumé Problème : Le Communicateur vient d'être branché sur une prise électrique ou est peut-être en train de télécharger et d'installer un logiciel. Ce processus dure généralement 5 minutes, mais peut prendre plus longtemps.
Page 57
◊ L'icône Appeler le médecin s'allume en rouge (fixe ou clignotant) ◊ Le témoin de branchement LATITUDE s'allume en jaune Problème : • Un éventuel problème avec votre dispositif implanté a été détecté, mais le Communicateur ne parvient pas à envoyer les informations collectées depuis votre dispositif implanté...
Page 58
◊ L'icône Appeler le médecin s'allume en jaune (fixe ou clignotant) ◊ Le témoin de branchement LATITUDE s'allume en jaune Problème : • Cela indique l'une des erreurs suivantes : • Votre Communicateur est actuellement incapable de lire votre dispositif implanté ou d'envoyer ses données au site Internet du médecin.
Page 59
Vérifiez ce • Si tout se passe bien, le témoin de qui suit : branchement LATITUDE s'allumera en vert, comme dans l'illustration ci-dessous. • Si l'icône Appeler le médecin et le témoin de branchement LATITUDE restent allumés en jaune, contactez votre médecin. Manuel du patient de Communicateur LATITUDE™...
Page 60
◊ L'icône Appeler le médecin reste allumée en jaune ◊ Le témoin de branchement LATITUDE n'est pas allumé Problème : Cela indique que votre Communicateur a des problèmes de connexion. Action : Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale et du Communicateur pendant 1 minute 1 minute.
Page 61
Voyants indicateurs jaunes signalant une erreur Les voyants indicateurs jaunes signalant une erreur restent allumés pendant 60 minutes, sauf si l'erreur est résolue avant. Pendant ce temps, le témoin de branchement LATITUDE est allumé en jaune. Au bout de 60 minutes, tous les voyants indicateurs s'éteignent et le témoin de branchement LATITUDE s'allume en vert, même si le problème n'a pas été...
Page 62
Action : • Vérifiez que le Communicateur est placé à l'endroit optimal, comme indiqué dans la section « Où placer votre Communicateur » en page 7. • Mettez-vous en face du Communicateur. Asseyez-vous directement devant le Communicateur. Veillez à vous trouver dans un rayon de 1 mètre (3 pieds) du Communicateur.
Page 63
◊ Deux voyants de réception illustrés en jaune Problème : Le Communicateur a commencé l'interrogation, mais n'a pas réussi à la terminer dans le délai imparti. Action : • Vérifiez que le Communicateur est placé à l'endroit optimal, comme indiqué dans la section « Où placer votre Communicateur » en page 7.
Page 64
Vérifiez ce • Si les indicateurs sont allumés comme dans qui suit : l'illustration ci-dessous, l'interrogation a été effectuée correctement. • S'il reste deux voyants de réception illustrés en jaune, contactez votre médecin. • S'il reste d'autres erreurs signalées par des voyants indicateurs jaunes, reportez-vous à...
Page 65
◊ Trois voyants de réception illustrés en jaune Problème : L'erreur peut être due à l'une des raisons suivantes : • Il est possible que vous ayez dépassé votre limite hebdomadaire d'interrogations, ou vous n'êtes pas autorisé à utiliser le bouton Cœur. •...
Page 66
Vérifiez ce • Si les indicateurs sont allumés comme dans qui suit : l'illustration ci-dessous, l'interrogation a été effectuée correctement. • S'il reste trois voyants de réception illustrés en jaune, contactez votre médecin. • S'il reste d'autres erreurs signalées par des voyants indicateurs jaunes, reportez-vous à...
Page 67
◊ Un voyant de transmission illustré en jaune Problème : Une tentative de connexion au site Internet du médecin a échoué à cause de problèmes de connexion concernant la méthode Cellulaire, Internet ou Téléphone. Action en cas • Vérifiez que l'adaptateur cellulaire USB est d'utilisation correctement branché...
Page 68
Action en cas • Assurez-vous que le câble USB fourni avec d'utilisation l'adaptateur Ethernet USB est bien connecté d'une d'un côté à l'adaptateur Ethernet USB et connexion de l'autre, au port USB situé à l'arrière du Internet : Communicateur. • Assurez-vous que le câble Ethernet fourni avec l'adaptateur Ethernet USB est bien connecté...
Page 69
Action en cas • Vérifiez que le câble téléphonique est d'utilisation correctement branché sur une prise d'une téléphonique murale et sur le Communicateur. connexion • Décrochez le téléphone qui utilise la Téléphone standard : même prise téléphonique murale que le Communicateur et vérifiez qu'il y a une tonalité.
Page 70
◊ Deux voyants de transmission illustrés en jaune Problème : Une tentative de connexion au site Internet du médecin a échoué à cause de problèmes de connexion concernant la méthode Cellulaire, Internet ou Téléphone. Action en cas • Déplacez le Communicateur dans un endroit d'utilisation pouvant disposer d'une meilleure qualité...
Page 71
Action en cas • Veillez à ce que votre téléphone ne soit pas d'utilisation utilisé au même moment. d'une • Décrochez le téléphone qui utilise la connexion même prise téléphonique murale que le Téléphone standard : Communicateur et vérifiez qu'il y a une tonalité.
Page 72
Vérifiez ce qui • Si la connexion a été établie, les indicateurs seront suit (tous types allumés comme dans l'illustration ci-dessous. de connexion) : • S'il reste deux voyants de transmission illustrés en jaune, contactez votre médecin. • S'il reste d'autres erreurs signalées par des voyants indicateurs jaunes, reportez-vous à...
Page 73
Vérifiez ce qui • Si la connexion a été établie, les indicateurs suit (tous types seront allumés comme dans l'illustration ci- de connexion) : dessous. • S'il reste trois voyants de transmission illustrés en jaune, contactez votre médecin. • S'il reste d'autres erreurs signalées par des voyants indicateurs jaunes, reportez-vous à...
Page 74
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES Assistance LATITUDE Votre dispositif implanté et le Communicateur LATITUDE sont fabriqués par Boston Scientific. Dans certains cas, votre médecin peut vous demander de contacter Boston Scientific pour obtenir de l'aide concernant votre Communicateur. Si vous devez contacter Boston Scientific, utilisez le numéro de téléphone qui vous concerne dans la liste ci-dessous.
Page 75
Foire aux questions Cette FAQ est conçue pour vous rediriger vers la section correspondante du manuel, où vous pourrez trouver vos réponses. Que faire si le bouton Cœur clignote ? Appuyez sur le bouton Cœur pour finaliser une interrogation programmée. Un bouton Cœur clignotant n'indique pas qu'il y a un problème avec votre dispositif implanté.
Page 76
Comment savoir si mon Communicateur fonctionne correctement ? Reportez-vous à « Description du bouton Cœur et des indicateurs » en page 10 et « Fonctionnement normal du Communicateur » en page 15. Que signifient ces voyants lumineux ? Consultez le graphique suivant et reportez-vous à « Description du bouton Cœur et des indicateurs »...
Page 77
Comment envoyer manuellement mes données ? Consultez « Utilisation du bouton Cœur » en page 15. Quand dois-je utiliser mon Communicateur ? Reportez-vous à « Communicateur LATITUDE » en page 2 et « Utilisation du bouton Cœur » en page 15. Que dois-je faire avec mon Communicateur si je pars en voyage ? Consultez «...
Page 78
Caractéristiques Table 2. Caractéristiques du Communicateur LATITUDE Modèle : 6280 et 6290 (Sauf mention contraire, les valeurs s'appliquent à tous les modèles.) Dimensions : Longueur : 20,3 cm (8 pouces) Largeur : 11,4 cm (4,50 pouces) Hauteur : 6,9 cm (2,71 po) Poids : 0,38 kg (0,83 livres) Source d’alimentation (incluse) : 5,0 V c.c., 3,0 A, adaptateur c.a. continu de Classe II (alimentation électrique) : GlobTek™...
Page 79
<-16 dBm (25 µW) Type d'antenne : Monopole Gain d'antenne : 0,0 dBi à 403,5 MHz Adaptateur USB complémentaire (si disponible) : Dongle USB sans fil 2,4 GHz Boston Scientific Modèle 6454 Fréquence d'utilisation : 2 400,0 à 2 480,0 MHz Type de modulation : Saut de fréquence adaptatif Puissance apparente rayonnée : +19,4 dBm (87,1 mW) Température de service :...
Page 80
Gain d'antenne : 2,6 dBi à 2 442 MHz Filtre ADSL (si fourni) : Filtre de ligne asymétrique numérique (ADSL) Excelsus™ Technologies, Inc. - modèle Z-200SM Boston Scientific - Modèle 6421 Courant de boucle CC : 20 à 100 mA CC Adaptateur cellulaire USB LATITUDE NXT (modèle 6295) : GSM-850 : TX 824-849 MHz RX 869-894 MHz...
Page 81
W-CDMA 900 : TX 880–915 MHz RX 925–960 MHz Puissance apparente rayonnée : 18,0 dBm Type d'antenne : Monopole Gain d'antenne : 1,7 dBi à 897,4 MHz W-CDMA 2100 : TX 1920-1980 MHz RX 2110-2170 MHz Puissance apparente rayonnée : 18,4 dBm Type d'antenne : Monopole Gain d'antenne : 1,8 dBi à 1949,9 MHz Caractéristiques de connectivité...
Page 82
Nom du propriétaire du permis : Levant Technologies Ltd. Numéro de téléphone : 972-9-9521666 Modèle : Communicateur 6290 LATITUDE Fabricant : Boston Scientific Corporation Pays de fabrication : Chine 7-13642-0-107927 (validité à compter de : Numéro d'autorisation du type : 01/14) 13-13642-0-107928 (validité à compter Numéro de permis : de : 01/14)
Page 83
• N'insérez aucun objet autre qu'un connecteur de téléphone dans la prise téléphonique au dos du Communicateur. Il peut y avoir de la tension sur les contacts électriques des prises. Il existe donc un risque de recevoir une décharge électrique. •...
Page 84
Ce qui suit s'applique au Canada : • Ce produit est conforme aux caractéristiques techniques Industry Canada en vigueur. • Industry Canada (IC) : ce dispositif est conforme à la licence d'Industry Canada - exempt de normes Radio Standards Specifications (RSS). Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) le dispositif ne doit pas causer d'interférence dommageable et (2) il doit accepter toutes les interférences reçues, notamment celles pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Page 85
Ce qui suit s'applique uniquement aux Communicateurs utilisant un accessoire de connexion téléphonique (non disponible partout) : • Si votre maison dispose d'un système d'alarme spécialement câblé et connecté à la ligne téléphonique, assurez-vous que l'installation du Communicateur ne désactive pas ce système. Si vous avez des questions concernant les éléments risquant de désactiver l'équipement d'alarme, consultez votre compagnie téléphonique ou un installateur qualifié.
Page 86
Le Communicateur LATITUDE est adapté à un usage en établissement de soins de santé ou à domicile. Environnement Test Conformité électromagnétique – Conseils Décharges électrostatiques ± 8 kV au contact ± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV et ± 15 kV dans l'air Champ EM RF rayonnée 3 V/m de 80 MHz à...
Page 87
Le Communicateur LATITUDE est adapté à un usage en établissement de soins de santé ou à domicile. Environnement Test Conformité électromagnétique – Conseils Baisses de tension 0 % de baisse de U pendant 0,5 cycle à 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° et 315° 0 % de baisse de U pendant 1 cycle et 70 % de baisse de U...
Page 88
Symbole Signification Jeter avec les déchets électroniques Marquage indiquant que des tests de conformité aux normes de sécurité reconnus nationalement ont été effectués Indique que ce produit est conforme aux normes de sécurité applicables au Mexique Numéro de pièce Numéro de série Date de fabrication Ouvrir ici Fabricant...
Page 89
Symbole Signification Recyclages ondulés Consulter les instructions d'utilisation (s'applique à l'adaptateur USB) Marque de conformité ACMA (s'applique à l'adaptateur USB complémentaire) Indique que ce produit est conforme aux normes de télécommunications applicables au Japon (s'applique à l'adaptateur USB) Patient unique - usage multiple Identifiant unique de l'appareil Manuel du patient de Communicateur LATITUDE™...