Ducati Monster M1100 Evo 20th Anniversary Manuel D'utilisation Et D'entretien

Ducati Monster M1100 Evo 20th Anniversary Manuel D'utilisation Et D'entretien

Motocycle
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Owner's manual
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
Manual de uso y mantenimiento
Onderhouds- en gebruiksaanwijzingen
Manuel d'utilisation et entretien
XXXXXX
XXXXXX
Libretto di uso e manutenzione

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ducati Monster M1100 Evo 20th Anniversary

  • Page 1 Owner’s manual XXXXXX XXXXXX XXXXXX Manual de uso y mantenimiento Onderhouds- en gebruiksaanwijzingen Manuel d’utilisation et entretien XXXXXX XXXXXX Libretto di uso e manutenzione...
  • Page 2 Manuel d'utilisation et entretien Français...
  • Page 3 à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Les standards de qualité et la sécurité des motocycles Ducati sont constamment mis à jour avec le développement consécutif de nouvelles solutions de design, d'équipements et d'accessoires.
  • Page 4: Table Des Matières

    Système d'acquisition DDA Produits dangereux - avertissements Erase (effacer) DDA Numéro d'identification du véhicule Fonction désactivation ABS Numéro d'identification du moteur Fonction activation / désactivation du système Ducati Traction Control Objectif du système Tableau de bord (Dashboard) Activation du système...
  • Page 5 Les fonctions du système Commutateur gauche Entretien périodique Levier de commande embrayage Fonction Configuration DTC (Ducati Traction Commutateur droit Control) Poignée des gaz Indications pour le choix du niveau Levier de commande frein avant Conseils pour l'utilisation sur piste Pédale de commande frein arrière Conseils pour l'utilisation sur route Sélecteur de vitesse...
  • Page 6 Démarrage et mise en route du motocycle Contrôle du niveau d'huile moteur Freinage Nettoyage et remplacement des bougies Arrêt de la moto Nettoyage général Ravitaillement en carburant Inactivité prolongée Stationnement Instructions importantes Accessoires standard Entretien Principales opérations d'utilisation et Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer entretien par le concessionnaire Plan d'entretien programmé...
  • Page 7 Pneus Suspensions Système d'échappement Coloris disponibles Circuit électrique Aide-mémoire pour l’entretien périodique Aide-mémoire pour l’entretien périodique...
  • Page 8: Introduction

    Les opérations d'entretien les plus les éventuels dommages ou la perte des importantes sont indiquées dans le manuel d'atelier performances attendues. qui est à la disposition des ateliers agréés Ducati Motor Holding S.p.A.
  • Page 9: Symboles D'avertissement Employés Dans Le Manuel

    Votre sécurité et la sécurité des autres sont Attention extrêmement importantes, c'est pourquoi Ducati L'inobservation des instructions peut Motor Holding S.p.A. vous recommande de conduire déterminer une situation de danger et causer de votre motocycle de façon responsable. graves lésions personnelles au pilote ou à d'autres Avant de monter en selle de votre motocycle et de personnes, voire même la mort.
  • Page 10: Emploi Autorisé

    Emploi autorisé Attention Ce motocycle doit être utilisé exclusivement sur des La masse totale du motocycle en ordre de routes asphaltées ou sur des chaussées planes et marche avec conducteur, passager, bagages et régulières. accessoires additionnels ne doit pas dépasser 390 Ce motocycle ne peut pas être utilisé...
  • Page 11: Obligations Du Conducteur

    Obligations du conducteur Attention Tous les conducteurs doivent être en possession du Certains médicaments peuvent amener un état permis de conduire. de somnolence ou causer d'autres effets qui réduisent les réflexes et la capacité du pilote de contrôler le motocycle avec le risque de provoquer un Attention accident.
  • Page 12 Attention Le fait de ne pas porter le casque, en cas d'accident, augmente le risque de graves lésions physiques, voire même la mort. Attention Vérifier que le casque est conforme aux spécifications de sécurité : il doit donner une bonne visibilité, être de taille appropriée à...
  • Page 13: Formation Du Conducteur

    Formation du conducteur Les gants doivent être à 5 doigts, en cuir ou en matériau résistant à l'abrasion ; Beaucoup d'accidents sont dus au manque Les bottes ou les chaussures de moto doivent d'expérience du conducteur du motocycle. La avoir des semelles antidérapantes et une conduite, les manœuvres et les freinages doivent protection chevilles ;...
  • Page 14: Best Practices » Pour La Sécurité

    « Mode d'emploi » dans ce carnet. clos. L'inobservation de ces règles dégage Ducati Motor Les fumées d'échappement sont toxiques et Holding S.p.A. de toute responsabilité en cas de peuvent causer une perte de conscience ou même la dommages au moteur ou de réduction de sa durée...
  • Page 15 Important Important Le passager doit toujours se tenir des deux Contrôler périodiquement les pneus pour mains aux poignées passager sous la selle. détecter des coupures ou fissures, surtout sur les flancs, des gonflements ou des taches évidentes et étendues qui révèlent des dommages à l'intérieur ; Important les remplacer en cas de dommages graves.
  • Page 16: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant Attention Effectuer les opérations de ravitaillement en plein air En cas de malaise causé par une inhalation et le moteur à l'arrêt. prolongée de vapeurs de carburant, rester à l'air libre Ne jamais fumer ni utiliser des flammes libres et consulter le médecin traitant.
  • Page 17: Conduite À Pleine Charge

    Conduite à pleine charge Important Ce motocycle a été conçu pour parcourir de longues Fixer solidement les bagages aux structures du distances à pleine charge, en toute sécurité. motocycle ; des bagages mal fixés risquent de La répartition des poids sur le motocycle est très compromettre la stabilité...
  • Page 18: Produits Dangereux - Avertissements

    Produits dangereux - avertissements Attention Huile moteur usée Le liquide utilisé dans le système de freinage est corrosif. En cas de contact accidentel avec les yeux ou la peau, laver abondamment à l'eau courante Attention la partie concernée. L'huile moteur usée, si laissée plusieurs fois au contact de la peau pendant longtemps, peut être à...
  • Page 19 Attention La batterie dégage des gaz explosifs ; tenir à l'écart d'étincelles, de flammes et de cigarettes. Durant la recharge de la batterie, vérifier que la ventilation de la zone est adéquate.
  • Page 20: Numéro D'identification Du Véhicule

    Numéro d'identification du véhicule Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de cadre du motocycle dans l'espace ci-dessous. Cadre N° Fig. 1...
  • Page 21: Numéro D'identification Du Moteur

    Numéro d'identification du moteur Remarque Ces chiffres identifient le modèle du motocycle et sont indispensables pour la commande de pièces détachées. Il est conseillé de noter le numéro de moteur du motocycle dans l'espace ci-dessous. Cadre N° Fig. 2...
  • Page 22: Tableau De Bord (Dashboard)

    Tableau de bord (Dashboard) Tableau de bord 1) LCD. ) COMPTE-TOURS (trs/mn). Il indique le régime du moteur en tours par minute. 3) TÉMOIN DE POINT MORT N (VERT). Il s'allume quand le sélecteur est au point mort. 4) TÉMOIN RÉSERVE DE CARBURANT (JAUNE Fig.
  • Page 23 Ce témoin peut s'allumer brièvement si le moteur est différent des seuils précédant l'intervention du très chaud, mais il devrait s'éteindre lorsque le limiteur et du limiteur lui-même. régime de rotation augmente. Témoin Intervention DTC 7) TÉMOIN DU FEU DE ROUTE (BLEU) (Fig.
  • Page 24 10) TÉMOIN ABS (JAUNE AMBRE)(Fig. 3). Moteur arrêté/vitesse inférieure à 5 km/h Témoin éteint Témoin clignotant Témoin fixe ABS désactivé à travers la fonc- ABS activé mais encore hors servi- tion « DISAB ABS » du menu (**) Moteur en marche / vitesse inférieure à 5 km/h Témoin éteint Témoin clignotant Témoin fixe...
  • Page 25 11) BOUTON DE COMMANDE Bouton utilisé pour l'affichage et le réglage des paramètres du tableau de bord avec deux positions A « » et B « ». 12) BOUTON D'APPEL DE PHARES FLASH Ce bouton, qui permet normalement de faire un appel de phares, peut être utilisé...
  • Page 26: Lcd - Fonctions Principales

    LCD - Fonctions principales Attention N'intervenir sur le tableau de bord que si la moto est arrêtée. N'intervenir en aucun cas sur le tableau de bord lorsque la moto roule. 1) INDICATEUR DE VITESSE. Il indique la vitesse de marche. 2) COMPTEUR KILOMÉTRIQUE.
  • Page 27 L'indicateur restera sur l'afficheur jusqu'à la remise à zéro du système qui sera exécutée par le Concessionnaire ou l'Atelier agréé Ducati qui se chargera de l'entretien. 11) FONCTION LAP. Indique l'activation de la fonction LAP.
  • Page 28: Lcd - Réglage / Affichage Des Paramètres

    LCD - Réglage / affichage des paramètres Quand on met le contact (en tournant la clé de la position OFF à la position ON), le tableau de bord active pendant 1 seconde tous les caractères de l'afficheur LCD et allume les témoins alternativement.
  • Page 29 Il passe ensuite en mode d’affichage « normal » et CHECK 2 visualise le modèle du véhicule et, pendant 2 secondes, la version (EU, UK, USA, CND, FRA, JAP) à la place de la vitesse. L'affichage du modèle se fait par « défilement » pour une seule fois.
  • Page 30 Lors du Key-On, le tableau de bord affiche toujours les informations suivantes (et désactive les fonctions précédemment activées) : COMPTEUR KILOMÉTRIQUE VITESSE GRAPHIQUE EN BARRES DES TOURS MOTEUR GRAPHIQUE EN BARRES DE LA TEMPÉRATURE DE L'HUILE MOTEUR Par la suite, en déplaçant le bouton ((1, Fig. 9)) sur la position B «...
  • Page 31 Important Ce menu n'est actif que si la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h. Si le véhicule dépasse 20 km/h quand ce MENU est affiché, celui-ci disparaît automatiquement pour laisser la place aux données initiales. Il est possible de quitter ce menu à tout moment en appuyant pendant 3 secondes sur le bouton (1,Fig.
  • Page 32: Indicateur De Distance Totale Parcourue « Compteur Kilométrique

    Indicateur de distance totale parcourue vers. EU, CND, FRA, JAP « Compteur kilométrique » Cette fonction permet l'affichage de l'indication de la distance totale parcourue. Lors du Key-On, le système entre automatiquement dans cette fonction. La distance est mémorisée de manière définitive et ne peut pas être remise à...
  • Page 33: Indicateur De « Vitesse

    Indicateur de « Vitesse » vers. EU, CND, FRA, JAP Cette fonction permet d'afficher l'indication de la vitesse du véhicule. Le tableau de bord reçoit l'information de la vitesse réelle (calculée en km/h) du boîtier électronique et affiche la donnée majorée de 8 %. La vitesse maximale affichée est de 299 km/h (186 mph).
  • Page 34: Indicateur De Distance Journalière Parcourue « Trip

    Indicateur de distance journalière vers. EU, CND, FRA, JAP parcourue « TRIP » Cette fonction permet de visualiser l'indication de la distance journalière parcourue. Quand on se trouve dans cette fonction, si l'on appuie sur le bouton (1,Fig. 9) dans la position B « »...
  • Page 35: Indicateur De Distance Parcourue Sur La Réserve « Trip Fuel

    Indicateur de distance parcourue sur la vers. EU, CND, FRA, JAP réserve « TRIP FUEL » Cette fonction permet d'afficher l'indication de la distance parcourue avec le véhicule roulant sur la réserve. La fonction TRIP FUEL s'active automatiquement chaque fois que le témoin de la réserve de carburant s'allume, indépendamment de la fonction affichée.
  • Page 36: Indicateur D'affichage De L'horloge

    Indicateur d'affichage de l'horloge Cette fonction permet d'afficher l'indication de l'heure. L'heure est toujours affichée selon la séquence suivante : a. m. de 0 : 00 à 11 : 59 p. m. de 12 : 00 à 11 : 59 Au cas où...
  • Page 37: Indicateur De Température Huile Moteur

    Indicateur de température huile moteur Cette fonction décrit le fonctionnement de l'indication de la température d'huile moteur. ÉTAT 2 Affichages : si la température est comprise entre -40 °C et +80 °C, l'écran affiche l'« ÉTAT 2 » ; si la température est comprise entre +81 °C et +110 °C, l'écran affiche l'«...
  • Page 38 si la température est comprise entre +136 °C et +160 °C, l'écran affiche l'« ÉTAT 5 » ; si la température est comprise entre +161 °C et ÉTAT 5 +175 °C, l'écran affiche l'« ÉTAT 6 » ; si la température est comprise entre +176 °C et +190 °C, l'écran affiche l'«...
  • Page 39 si la température est comprise entre +191 °C et +200 °C, l'écran affiche l'« ÉTAT 8 » ; si la température est supérieure ou égale à ÉTAT 8 201 °C, l'écran affiche l'« ÉTAT 9 » et les barres clignotent. En cas d'ERREUR du capteur, l' «...
  • Page 40: Indicateur D'interventions D'entretien

    ALLUMAGE L'indication reste affichée tant qu’elle ne sera (MAINT) pas remise à zéro. vers. UK, USA Attention Seuls les concessionnaires ou les ateliers agréés Ducati peuvent remettre à zéro l'indication, après avoir effectué l'entretien correspondant. ALLUMAGE (MAINT) Reset ALLUMAGE (MAINT)
  • Page 41: Indicateur De La Tension De Batterie (Batt)

    Indicateur de la tension de batterie (BATT) FIXE Cette fonction décrit le fonctionnement de l'indicateur de la tension de batterie. Pour afficher la fonction, il faut entrer dans le menu à la page « BATT ». L'afficheur visualise l'information de la tension de batterie comme suit : si la donnée est comprise entre 12.1 et 14.9 Volt, elle est affichée fixe ;...
  • Page 42 si la donnée est égale ou inférieure à 9.9 Volt, l'indication « LO » est affichée en clignotant et le CLIGNOTANT témoin « Diagnostic Véhicule / Moteur - EOBD » (8, Fig. 3)s'allume ; si la donnée est égale ou supérieure à 16.1 Volt, l'indication «...
  • Page 43: Réglage Du Régime De Ralenti (Trs/Mn)

    Réglage du régime de ralenti (TRS/MN) Cette fonction décrit le fonctionnement du réglage du ralenti du moteur. Pour afficher cette fonction, il faut accéder au menu et choisir la page « RPM ». L’afficheur visualise le compte-tours supérieur et le régime du moteur (trs/mn) en valeur numérique pour permettre un réglage plus précis du ralenti.
  • Page 44: Réglage De L'éclairage De Fond

    Réglage de l'éclairage de fond Cette fonction permet de régler la puissance de l'éclairage de fond du tableau de bord. Pour régler l'éclairage de fond, il faut entrer dans le menu à la page « LIGHT SET ». Dans cette page, si l'on appuie sur le bouton B = ON pendant 3 sec.
  • Page 45 Si dans l'une des trois pages le bouton (1Fig. 9) est enfoncé dans la position B « » pendant 3 secondes, le tableau de bord revient à la page « LIGHT SET », mémorise la puissance de l'éclairage de fond sélectionnée et la met en mémoire. Par contre, en cas de coupure de la batterie, une fois la tension rétablie et lors du prochain Key-On, l'éclairage de fond est réglé...
  • Page 46: Afficheur Du Temps Sur Le Tour (Lap)

    Afficheur du temps sur le tour (LAP) Cette fonction décrit le fonctionnement de l'afficheur du temps sur le tour. Pour activer cette fonction, il faut entrer dans le menu MENU et régler la fonction « LAP » sur « ON » en appuyant sur le bouton (1,Fig.
  • Page 47 Quand on désactive la fonction LAP depuis le menu, Affichage « NORMAL » le tour en cours n'est pas mémorisé. Si on éteint l'afficheur (Key-Off) quand la fonction LAP est active, celle-ci est automatiquement désactivée (si le chronomètre était aussi en marche, le temps sur le tour en cours n’est pas mémorisé).
  • Page 48: Afficheur Des Données Mémorisées (Lap Memory)

    Afficheur des données mémorisées (LAP MENU Memory) Cette fonction affiche les données mémorisées avec la fonction LAP : numéro et temps sur le tour. Pour afficher les temps mémorisés, il faut entrer dans Appuyer sur B (x 3 s) le menu et sélectionner la page « LAP MEM ». Quand on se trouve dans cette page du menu, si l'on appuie sur le bouton (1,Fig.
  • Page 49 La vitesse MAX mémorisée est celle indiquée sur l'afficheur pendant la fonction LAP. Pour quitter l'affichage des temps mémorisés, il faut appuyer sur le bouton (1,Fig. 9) dans la position A « ». Si la mémoire ne contient aucune donnée, l'écran affiche les 30 temps et le chronomètre qui indique «...
  • Page 50: Système D'acquisition Dda

    Un service d'assistance en ligne (http:// dda.prosa.com) est à la disposition des possesseurs du Ducati Data Analyzer (DDA). Ce service offre tout ce dont on a besoin pour une utilisation correcte du DDA dans le PC, relativement au dispositif ainsi qu'au...
  • Page 51: Erase (Effacer) Dda

    Erase (effacer) DDA Cette fonction permet d'effacer les données sauvegardées dans le système d'acquisition DDA : le système d'acquisition doit être relié au câblage véhicule. Pour effacer les données, il faut entrer dans le menu et sélectionner la page « Erase DDA ». Si l'on appuie sur le bouton (1,Fig.
  • Page 52 MENU Appuyer sur B Appuyer sur B pendant 3 s pendant 3 s DDA=ON Appuyer sur B pendant 10s Appuyer sur B pendant 3s Fig. 27...
  • Page 53: Fonction Désactivation Abs

    Fonction désactivation ABS Cette fonction permet de désactiver le boîtier électronique ABS. Attention Il ne faut réaliser cette opération que lorsque le véhicule est arrêté (clé sur ON). Pour désactiver le boîtier électronique ABS, il faut entrer à la page « DISAB ABS » du menu et appuyer sur le bouton (1,Fig.
  • Page 54: Fonction Activation / Désactivation Du Système Ducati Traction Control

    Ducati Traction Control le motocycle, des lois physiques, des règles Cette fonction permet l’activation du système Ducati comportementales citées et du code de la route. Traction Control : DTC. Objectif du système Attention Le DTC est un système d'assistance à...
  • Page 55: Activation Du Système

    Activation du système Pour activer le système, le motocycle doit être à l'arrêt et en position de sécurité. Pour intervenir sur le système Contrôle de Traction, il faut entrer dans le menu et configurer la fonction « DTC » sur « ON » en appuyant sur le bouton (1,Fig.
  • Page 56: Les Fonctions Du Système

    Les fonctions du système Au cas où la batterie serait débranchée (Batt-OFF) à l'improviste, dès que la tension sera rétablie et dès le prochain Key-On, la fonction ne sera plus activée Remarque (DTC OFF). Pour agir sur le système, le motocycle doit être Entretien périodique à...
  • Page 57: Fonction Configuration Dtc (Ducati Traction Control)

    B « ». Traction Control) Cette fonction permet de configurer le niveau d'intervention du système DTC (Ducati Traction Control). Pour configurer le système Contrôle de Traction, il faut entrer dans le menu, moto à l'arrêt, à la page « Setup DTC ». La partie droite de l'afficheur visualise le niveau d'intervention du système Contrôle de...
  • Page 58 Seulement avec fonction DTC active B = ON pendant 3 sec. B = ON pendant 3 sec. B = ON pendant 3 sec. B = ON pendant 3 sec. B = ON pendant 3 sec. Fig. 30...
  • Page 59 page 2 : le message « Setup LEV. 2 » est affiché. Si l'on désire mémoriser ce « niveau », il faut appuyer Si l'on désire mémoriser ce « niveau », il faut appuyer sur le bouton (1,Fig. 9) dans la position B « »...
  • Page 60: Indications Pour Le Choix Du Niveau

    Indications pour le choix du niveau En choisissant la position 4, le système DTC interviendra dès le moindre signe de glissement du pneu arrière. Attention Entre la position 4 et la position 1, il y a encore 2 Les 4 niveaux du système DTC en dotation avec autres positions intermédiaires.
  • Page 61 parcours (voir, ci-après, les conseils d'utilisation sur circuit et sur route).
  • Page 62: Conseils Pour L'utilisation Sur Piste

    Rapport entre la position choisie et le type de circuit : Conseils pour l'utilisation sur piste Si le circuit/parcours comporte des virages Il est conseillé d'utiliser la position 4 sur les deux permettant une vitesse homogène, il sera plus facile premiers tours de piste (pour chauffer les pneus) afin de trouver un niveau d'intervention satisfaisant pour de se familiariser avec le système ;...
  • Page 63: Conseils Pour L'utilisation Sur Route

    Conseils pour l'utilisation sur route Fonction réglage de l'horloge Activer le DTC, sélectionner le niveau 4 et conduire Cette fonction permet la configuration et le réglage la moto selon son propre style de conduite ; si le DTC de l'horloge. intervient excessivement, il est conseillé...
  • Page 64 Si l'on appuie sur le bouton (1,Fig. 9) dans la position A « », on passe au réglage des heures qui commencent à clignoter. À chaque pression du bouton dans la position B « », le comptage avance cycliquement par pas d'une heure ; si l'on garde l'appui dans la position B «...
  • Page 65 Appuyer sur B pendant 10 s Clign. Clign. Clign. Clign. Clign. Clign. Conf. Fig. 31...
  • Page 66: Diagnostic Du Tableau De Bord

    3 secondes. Dans tous les cas, il est toujours possible d’effectuer Important un diagnostic plus détaillé à l’aide du Ducati Le tableau de bord réalise correctement le Diagnostic System. diagnostic 60 secondes après le dernier arrêt moteur (Key-Off).
  • Page 67 TÉMOIN / MESSAGE D'ERREUR ERREUR Capteur NTC d'huile C.C. Vcc ou c.a. Capteur NTC d'huile C.C. GND T AIR Capteur de Température de l'Air C.-C. GND ou c.a. T AIR Capteur de Température de l'Air C.C. Vcc BATT Tension de batterie, niveau LOW BATT Tension de batterie, niveau HIGH LAMB...
  • Page 68 TÉMOIN / MESSAGE D'ERREUR ERREUR FUEL Capteur NTC de la réserve de carburant C.C. GND Contrôle de Traction COIL Bobine verticale (nº 2) C.C. Vcc COIL Bobine verticale (nº 2) C.C. GND ou c.a. COIL Bobine horizontale (nº 1) C.C. Vcc COIL Bobine horizontale (nº...
  • Page 69 TÉMOIN / MESSAGE D'ERREUR ERREUR Relais des Ventilateurs C.a. START Solénoïde de démarrage C.C. Vcc START Solénoïde de démarrage C.C. GND ou c.a. R INJ Relais d'injection c.a. STEPP Moteur pas à pas c.a. STEPP Moteur pas à pas C.C. Vcc STEPP Moteur pas à...
  • Page 70 TÉMOIN / MESSAGE D'ERREUR ERREUR EXVL Démarreur électrique en panne / hors service ECU (erreur générique) PKUP Capteur Pick-UP SPEED Capteur de vitesse IMMO Système antidémarrage électronique (clé absente) Système antidémarrage électronique (antenne dé- IMMO branchée) IMMO Système antidémarrage électronique (clé inconnue) Ligne CAN LIGHT Relais feux...
  • Page 71: Fonction Extinction « Intelligente » Du Phare

    Fonction extinction « intelligente » du Fonction allumage « intelligent » du phare phare Cette fonction permet de réaliser l'allumage Cette fonction permet de réduire la consommation de programmé du phare, même lorsque le moteur est la batterie, en réglant automatiquement l'extinction éteint (Key-Off).
  • Page 72: Le Système Antidémarrage Électronique (Immobilizer)

    En cas de coupure de la batterie lorsque la fonction est activée, le tableau de bord désactivera la fonction dès que la tension sera rétablie (dans ce cas-ci, le tableau de bord ne restera pas activé pendant 60 secondes). Le système antidémarrage électronique (immobilizer) Pour une meilleure protection antivol, le motocycle est équipé...
  • Page 73: Clés

    Le motocycle est livré avec 2 clés B (NOIRES). Ces clés contiennent le « code du système antidémarrage électronique ». Remarque Votre concessionnaire Ducati pourrait vous demander de lui remettre la Code Card pour effectuer certaines opérations. Les clés noires (B) sont les clés d’usage courant et servent pour : Fig.
  • Page 74: Code Card

    Code card Une CODE CARD est fournie avec les clés. Cette carte porte le code électronique (AFig. 34), à utiliser en cas de blocage du moteur et donc d'allumage raté après le Key-On. Attention La CODE CARD doit être rangée en lieu sûr. Il est préférable que l'utilisateur ait toujours sur soi le code électronique indiqué...
  • Page 75: Procédure De Déblocage Du Système Antidémarrage Électronique

    Procédure de déblocage du système antidémarrage électronique En cas d'un « BLOCAGE système antidémarrage électronique », il est possible d'effectuer la procédure de « Déblocage système antidémarrage électronique » depuis le tableau de B pour 3s bord en entrant dans la fonction correspondante comme suit : B pour 3 Entrer à...
  • Page 76 Saisie du code : bouton dans la position B « », le comptage avance quand on entre dans cette fonction, le premier chiffre cycliquement par intervalles d'une seconde. de gauche clignote. Appuyer sur ce bouton dans la position A « »...
  • Page 77 À ce stade, si le code a été saisi correctement, l'indication « CODE » et le code saisi clignoteront simultanément pendant 4 secondes ; le témoin « Diagnostic Véhicule / Moteur - EOBD » (8Fig. 3) s'éteint ; par la suite, le tableau de bord quitte automatiquement le menu et autorise le démarrage «...
  • Page 78: Fonctionnement

    Dans ce cas, il est conseillé de remettre la clé en position OFF et ensuite à nouveau en position ON ; si le blocage persiste, essayer de nouveau avec l'autre clé noire standard. S'il est encore impossible de démarrer le moteur, s'adresser au réseau d'assistance Ducati.
  • Page 79: Double Des Clés

    Double des clés Lorsque le client a besoin de doubles de clés, il doit s'adresser au réseau d'assistance Ducati et apporter avec lui toutes les clés encore à sa disposition, ainsi que la CODE CARD. Le réseau d'assistance Ducati effectuera la mémorisation de toutes les clés neuves et de celles...
  • Page 80 Menu de service - unité de mesure (UNIT SET) UNITÉ DE MESURE Compteurs Cette fonction permet de configurer les unités de Standard Température Vitesse kilométri- mesure des valeurs affichées sur le tableau de bord. pays de l'air ques Pour entrer dans le menu de service, il faut garder l'appui sur le bouton (1,Fig.
  • Page 81 Key-Off pour sortir Appuyer sur B pendant 3s Appuyer sur A Appuyer sur B pendant 3s Appuyer sur B pendant 3s Appuyer sur B pendant 3s Appuyer sur B pendant 3s Appuyer sur B pendant 3s Appuyer sur B pendant 3s Appuyer sur B pendant 3s Appuyer sur B Fig.
  • Page 82: Commandes Pour La Conduite

    Commandes pour la conduite Position des commandes pour la conduite du motocycle Attention Ce chapitre illustre le positionnement et la fonction des commandes nécessaires à la conduite du motocycle. Lire attentivement cette description avant d'utiliser une commande quelconque. 1) Tableau de bord. 2) Contacteur d'allumage et antivol de direction à...
  • Page 83: Commutateur D'allumage Et Antivol De Direction

    Commutateur d'allumage et antivol de direction Il se trouve devant le réservoir et a quatre positions : : il active le fonctionnement des feux et du moteur ; : il désactive le fonctionnement des feux et du moteur ; : la direction est bloquée ; : feu de position et antivol de direction.
  • Page 84: Commutateur Gauche

    Commutateur gauche 1) Inverseur, commande sélection feu, à deux positions : position = feu de croisement allumé ; position = feu de route allumé. 2) Bouton = clignotant à trois positions : position centrale = éteint ; position = virage à gauche ; position = virage à...
  • Page 85: Levier De Commande Embrayage

    Levier de commande embrayage Le levier (1) qui commande le débrayage est équipé d'une molette (2) pour le réglage de la distance entre le levier et la poignée sur le demi-guidon. La molette (2) peut être tournée de 10 crans pour régler le levier.
  • Page 86: Commutateur Droit

    Commutateur droit 1) Contacteur ARRÊT MOTEUR à deux positions : position (RUN) = marche ; position (OFF) = arrêt du moteur. Attention Ce contacteur s'utilise surtout en cas d’urgence, lorsqu'il faut éteindre rapidement le moteur. Après l'arrêt, ramener le contacteur en position pour procéder à...
  • Page 87: Poignée Des Gaz

    Poignée des gaz La poignée des gaz (1), du côté droit du guidon, commande l'ouverture des papillons du corps de papillons. Une fois relâchée, la poignée revient automatiquement à sa position initiale de ralenti. Fig. 42...
  • Page 88: Levier De Commande Frein Avant

    Levier de commande frein avant Pour actionner le frein avant, tirer le levier (2) vers la poignée des gaz. Un effort minimum de la main suffit pour actionner ce dispositif car son fonctionnement est hydraulique. Le levier de commande est doté d'une molette (3) qui permet de régler la distance qui le sépare de la poignée sur le demi-guidon.
  • Page 89: Pédale De Commande Frein Arrière

    Pédale de commande frein arrière Pour actionner le frein arrière, appuyer sur la pédale (1). Le système de commande est du type hydraulique. Fig. 44...
  • Page 90: Sélecteur De Vitesse

    Sélecteur de vitesse Le sélecteur de vitesse a une position neutre centrale N avec retour automatique et deux mouvements : en bas = pousser le sélecteur vers le bas pour enclencher la 1 vitesse et pour rétrograder. Avec cette manoeuvre, le témoin N sur le tableau de bord s'éteint ;...
  • Page 91: Réglage De La Position Du Sélecteur De Vitesse Et De La Pédale De Frein Arrière

    Réglage de la position du sélecteur de vitesse et de la pédale de frein arrière En fonction du style de conduite de chaque pilote, il est possible de modifier la position du levier de vitesses et du levier du frein arrière par rapport aux repose-pieds.
  • Page 92 Serrer le contre-écrou (6) et vérifier de nouveau le jeu. Remarque Au cas où le protège-talons (8) empêcherait le réglage du frein arrière s'adresser à un Fig. 48 Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati pour l'entretien. Fig. 49...
  • Page 93: Éléments Et Dispositifs Principaux

    Éléments et dispositifs principaux Position sur le motocycle 1) Bouchon réservoir de carburant. 2) Serrure de la selle. 3) Goupille pour le câble porte-casque. 4) Béquille latérale. 5) Rétroviseurs. 6) Dispositifs de réglage de l'amortisseur arrière 7) Catalyseur Fig. 50...
  • Page 94: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    Bouchon du réservoir de carburant OUVERTURE Soulever le cache (1) et insérer la clé dans la serrure. Tourner la clé de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles OUVERT d'une montre pour déverrouiller la serrure. FERMETURE Refermer le bouchon avec la clé insérée et appuyer dessus pour l’encastrer dans son logement.
  • Page 95: Serrure De Selle

    Serrure de selle OUVERTURE Introduire la clé dans la serrure et la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre tout en pressant vers le bas à proximité du verrou pour faciliter le dégagement du pion. Extraire la selle de ses arrêts avant en la tirant vers l'arrière.
  • Page 96: Câble D'ancrage Du Casque

    Câble d'ancrage du casque Le câble porte-casque (1) se trouve dans la trousse à outils, voir « Accessoires fournis de série » page 114. Faire passer le câble par le casque et insérer son extrémité dans la goupille (2). Laisser le casque suspendu et remettre la selle en place pour le fixer.
  • Page 97: Béquille Latérale

    Béquille latérale Attention Avant d'utiliser la béquille latérale, vérifier si la surface d'appui est solide et plane. Les sols meubles, le gravier, le goudron ramolli par la chaleur, etc. peuvent causer la chute de la moto garée. Sur un terrain en pente, toujours garer le motocycle avec sa roue arrière positionnée aval.
  • Page 98 Remarque Il est possible de démarrer le moteur lorsque la béquille est baissée et le sélecteur de vitesses se trouve au point mort, ou bien en tirant le levier d'embrayage lorsqu'un rapport est engagé (dans ce cas, la béquille doit être relevée).
  • Page 99: Éléments De Réglage De La Fourche Avant

    Éléments de réglage de la fourche avant La fourche du motocycle est réglable en phase de détente (retour) et de compression des tubes, ainsi que dans la précontrainte du ressort. Le réglage s’effectue grâce aux éléments extérieurs à vis : 1) pour modifier le frein hydraulique en extension ;...
  • Page 100 correspond à un réglage d'amortissement. En serrant à fond la vis jusqu'en butée on obtient la position « 0 », qui correspond à l'amortissement maximum. À partir de cette position, en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, on peut compter les différents déclics qui correspondent aux positions «...
  • Page 101: Éléments De Réglage De L'amortisseur Arrière

    Éléments de réglage de l'amortisseur arrière L'amortisseur arrière est doté de dispositifs de réglage extérieurs permettant d'adapter l'assiette de la moto aux conditions de charge. Le dispositif de réglage (1), situé du côté gauche, au niveau de la fixation supérieure de l'amortisseur au sous-cadre arrière, règle l'action hydraulique de freinage en extension (détente).
  • Page 102 Attention Pour tourner la bague de réglage de la précontrainte, utiliser une clé à ergot. Utiliser la clé avec précautions pour ne pas risquer de se blesser en heurtant violemment la main contre la moto si la dent de la clé devait riper pendant le réglage. Attention L'amortisseur contient du gaz sous haute pression et pourrait provoquer de graves dommages...
  • Page 103: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Pendant les 100 premiers kilomètres, utiliser les freins avec précaution en évitant les coups de frein brusques et les freinages prolongés ; cela permet aux garnitures des plaquettes de s'adapter aux disques de frein. Précautions pendant la période de rodage Pour permettre l'adaptation réciproque de toutes les pièces mécaniques en mouvement et surtout pour ne de la moto...
  • Page 104: Important

    Le non-respect de ces règles dégage Ducati Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité à l'égard des préjudices occasionnés au moteur et de sa durée de vie.
  • Page 105: Contrôles Avant La Mise En Route

    En cas d'anomalies, renoncer à l'utilisation et Contrôler la pression et l'état d'usure des pneus s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé (page 146). Ducati. FONCTIONNEMENT DES COMMANDES Actionner les leviers et les pédales de frein, d'embrayage, de changement de vitesse et la...
  • Page 106 DISPOSITIF ABS Vérifier le nettoyage des roues crantées avant (1) et arrière (2). Attention L'obstruction des trous de lecture peut compromettre le bon fonctionnement du dispositif. En présence de terrains particulièrement boueux, il est préconisé de mettre hors service le dispositif ABS car des anomalies soudaines de fonctionnement pourraient se vérifier.
  • Page 107: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Attention Avant de démarrer le moteur, se familiariser avec les commandes à utiliser pendant la conduite. Attention Ne jamais démarrer le moteur dans un local fermé. Les fumées d’échappement sont toxiques et peuvent causer une perte de conscience ou même la mort en très peu de temps.
  • Page 108 S'assurer que le commutateur d'arrêt (2,Fig. 62) est en position (RUN) ; appuyer ensuite sur le bouton de démarrage (3Fig. 62). Laisser le motocycle démarrer spontanément, sans actionner la poignée des gaz. Remarque Si la batterie est à plat, le système neutralise automatiquement l’actionnement du démarreur électrique.
  • Page 109: Démarrage Et Mise En Route Du Motocycle

    Démarrage et mise en route du motocycle motocycle commence à diminuer la vitesse, enclencher immédiatement la vitesse inférieure ; ce 1) Débrayer en agissant sur le levier de commande. faisant on évite des sollicitations anomales au moteur 2) Avec la pointe du pied, appuyer énergiquement ainsi qu'à...
  • Page 110: Freinage

    Freinage roue, signale à la centrale que la roue est sur le point de se bloquer. Ralentir progressivement en rétrogradant pour Cette baisse de pression momentanée fait en sorte utiliser le frein moteur, puis freiner en actionnant les que la roue continue de tourner, en maintenant deux freins.
  • Page 111 Attention Lorsque le système ABS est désactivé, le véhicule reprend les caractéristiques du système de freinage ordinaire, du fait que l'utilisation indépendante d'un des deux commandes de frein réduit l'efficacité de freinage du motocycle. Ne pas actionner le frein trop brusquement pour ne pas bloquer les roues et risquer de perdre le contrôle de la moto.
  • Page 112: Arrêt De La Moto

    Arrêt de la moto Réduire la vitesse, rétrograder et relâcher la poignée des gaz. Rétrograder jusqu'à l'enclenchement de la première, puis mettre le sélecteur au point mort. Freiner et arrêter la moto. Couper le moteur en déplaçant la clé sur (2). Important Ne pas laisser la clé...
  • Page 113: Ravitaillement En Carburant

    Ravitaillement en carburant Niveau maxi. Durant le ravitaillement en carburant, ne pas trop remplir le réservoir. Le niveau du carburant doit rester au-dessous du trou de remplissage dans le puisard du bouchon. Attention Utiliser un carburant à faible teneur en plomb, avec un indice d'octane, à...
  • Page 114: Stationnement

    Stationnement Pour stationner le véhicule, l'arrêter et le poser sur sa béquille latérale (page 96). Braquer complètement à gauche et tourner la clé sur (3) pour éviter les vols. Si l'on gare le motocycle dans un garage ou dans un local quelconque, veiller à...
  • Page 115: Accessoires Standard

    Accessoires standard La trousse à outils (2) est logée sous le selle (1). La trousse à outils est composée de : pincettes pour fusibles ; clé fixe double 8/10 ; câble porte-casque antivol ; tournevis ; manche pour tournevis ; clé...
  • Page 116: Principales Opérations D'utilisation Et Entretien

    S'adresser à un Concessionnaire Important ou Atelier agréé Ducati pour faire vérifier le système Pour effectuer les opérations d'entretien du et, au besoin, le purger. filtre à air, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé...
  • Page 117 Attention Le liquide de frein et d’embrayage attaque la peinture et le plastique ; éviter donc tout contact avec les parties peintes ou en plastique. L'huile hydraulique est corrosive et peut provoquer des préjudices et des lésions. Ne pas mélanger des huiles de qualité...
  • Page 118: Vérification De L'usure Des Plaquettes De Frein

    Important Pour faire remplacer les plaquettes de frein, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Attention Refermer ensuite la commande avec précaution après avoir inséré le câble dans le rouet.
  • Page 119: Lubrification Des Articulations

    Actionner la commande pour vérifier que le câble interne coulisse librement : en cas de frottements ou de points durs, faire remplacer le câble par un Concessionnaire ou un Atelier agréé Ducati. Pour éviter ces inconvénients, lubrifier périodiquement les extrémités des câbles de chaque Fig. 70 transmission flexible avec de la graisse SHELL Advance Grease ou Retinax LX2.
  • Page 120: Réglage Du Câble Des Gaz

    Réglage du câble des gaz La poignée des gaz dans toutes les positions de braquage doit avoir une course à vide, mesurée sur le contour du bord de la poignée, de 2 ÷ 4 mm. Si ce n'est pas le cas, la régler à l'aide du dispositif de réglage respectif (1) situé...
  • Page 121: Charge Et Tamponnement Hivernal De La Batterie

    Charge et tamponnement hivernal de la batterie Votre motocycle est doté d'un connecteur (1) auquel il est possible de relier un chargeur de batterie spécial (2) (kit mainteneur batterie réf. 69924601A - divers pays, kit mainteneur batterie réf. 69924601AX - seulement pour le Japon, la Chine et l'Australie) disponible auprès de notre réseau de vente.
  • Page 122 Remarque L’utilisation de mainteneurs de charge non approuvés pas Ducati peut causer des dommages au circuit électrique du motocycle ; la garantie du motocycle ne couvre pas la batterie quand celle-ci est endommagée pour les raisons susdites, ce qui...
  • Page 123: Dépose De La Batterie

    Dépose de la batterie Important Pour démonter la batterie, TOUJOURS s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati. Déposer la sellepage 94. Dévisser les vis (1) et (2) de fixation du couvercle du réservoir avant (3) ; sans ôter le couvercle.
  • Page 124 Extraire le couvercle du réservoir droit (6) après avoir décroché les languettes (A) des fentes respectives (B) du couvercle arrière. Réaliser les mêmes opérations pour déposer le couvercle du réservoir gauche. Déposer le couvercle du réservoir avant (3) et récupérer les douilles (C) et les entretoises (D). Fig.
  • Page 125 Dévisser la vis de fixation (E). Libérer les tuyaux d'huile des passe-câbles (F). Desserrer les deux vis de fixation (9) et libérer le couvercle (8). Dégager le tuyau de mise à l’air (10) du couvercle (8). Extraire le tuyau (10) vers le haut en le laissant attaché aux raccords du tuyau de mise à...
  • Page 126 En intervenant sur le côté droit du véhicule, débrancher le connecteur (11) de la sonde de niveau de carburant du câblage principal, desserrer la vis de fixation latérale (12) du réservoir au cadre et récupérer la rondelle (13). Fig. 80 Fig.
  • Page 127 Desserrer la vis (14) et récupérer la rondelle (15). Détacher les tuyaux d’essence (G) des passe-câbles (H). Fig. 82 Fig. 83...
  • Page 128 Détacher le câble de la sonde lambda (L) de la languette (M) du couvercle du flasque du réservoir. Attention Avant de déposer le flasque (16), s’assurer que le réservoir est vide et absorber les fuites de carburant avec un chiffon. Maintenir le réservoir de carburant soulevé...
  • Page 129 Débrancher les raccords rapides (18) du flasque. Déposer la patte élastique (19), dégager les capuchons de protection des bornes, desserrer les vis (22) des bornes (20) et (21) en partant toujours de la borne négative puis dégager la batterie de son logement.
  • Page 130: Repose De La Batterie

    Repose de la batterie Important Pour remonter la batterie TOUJOURS s’adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati. Introduire la batterie dans le support de batterie et la fixer avec la patte élastique (19). Attention Brancher le câble positif (20) à la borne positive Fig.
  • Page 131 S’il a fallu démonter le réservoir de la moto, le remonter en introduisant les goupilles avant (N) dans les logements du cadre. Attention Pour remonter le réservoir TOUJOURS s’adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati. Fig. 89 Fig. 90...
  • Page 132 En maintenant le réservoir soulevé, attacher les raccords rapides (18) au flasque puis remonter le couvercle du flasque (16) en introduisant et en serrant les écrous (17) à un couple de 3 Nm ± 0,3 %. Fig. 91 Fig. 92...
  • Page 133 Brancher la sonde de carburant (11) au câblage principal. Placer le câble de la sonde lambda (L) dans la languette respective (M) présente sur le couvercle du flasque du réservoir et le fixer en utilisant un collier. Important Lorsque le réservoir est abaissé, le connecteur de la sonde de carburant (11) doit se trouver contre la culasse verticale, comme le montre la figure.
  • Page 134 Attacher les tuyaux d’essence (G) sur les passe- câbles (H). Fixer le réservoir au cadre en présentant la vis (12) avec la rondelle (13). Serrer la vis (12) à un couple de 10 Nm ± 10 %. Fig. 95 Fig. 96...
  • Page 135 Fixer le réservoir au sous-cadre en présentant la vis Vue de l’avant (14) avec la rondelle (15). Serrer la vis (14) à un couple de 10 Nm ± 10 % en bloquant avec une clé Allen de 5 l'insert fileté (P) placé...
  • Page 136 Installer le tuyau de mise à l’air/reniflard (10) sur la moto et le bloquer en remontant le couvercle (8). Introduire et serrer les deux vis (9) à un couple de 10 Nm, en se rappelant de placer la vis la plus longue dans le trou inférieur.
  • Page 137 Vérifier si les quatre douilles (C), avec le côté de plus grand diamètre orienté vers le haut, et les entretoises (D) sont placées sur le couvercle du réservoir avant (3). Fig. 99 Fig. 100...
  • Page 138 Poser le couvercle avant (3) sur le réservoir de carburant. Insérer l'entretoise (23) dans les trous du couvercle du réservoir droit (6). Fig. 101 Fig. 102...
  • Page 139 Remonter le couvercle du réservoir droit (6) en introduisant les languettes (A) dans les fentes (B) du couvercle arrière. Remarque Insérer les ailettes (O) sous le couvercle du réservoir avant (3). Réaliser les mêmes opérations pour remonter le couvercle du réservoir gauche. Introduire les vis (1) et (2) sur le couvercle du réservoir avant (3), en commençant par les vis avant (1).
  • Page 140 Introduire les vis (4) avec les rondelles en nylon (7) et (5) de fixation sur le réservoir droit (6) et sur celui de gauche. Serrer les vis (1) et (2) à un couple de 2 Nm ± 10%, en commençant par les vis (2) situées autour du bouchon.
  • Page 141: Contrôle De La Tension De La Chaîne De Transmission

    Important Pour la mise en tension de la chaîne de transmission, s'adresser à un concessionnaire ou atelier agréé Ducati. Tourner la roue arrière pour trouver la position dans laquelle la chaîne est plus tendue. Placer le motocycle sur la béquille latérale. Par une simple pression du 61÷...
  • Page 142 Attention Le bon serrage des vis (1) du bras oscillant est fondamental pour la sécurité du pilote et du passager. Important Une chaîne mal tendue provoque l'usure prématurée des organes de transmission. Fig. 108...
  • Page 143: Graissage De La Chaîne De Transmission

    Graissage de la chaîne de transmission La chaîne de transmission est du type à joints toriques pour protéger les éléments frottants contre les agents extérieurs et une plus longue durée de la lubrification. Pour ne pas endommager les joints toriques lors du nettoyage de la chaîne, utiliser uniquement des solvants spécifiques et ne pas effectuer de lavages trop violents à...
  • Page 144: Remplacement Des Ampoules De Feux

    Électrique »page 167. Important Pour remplacer les ampoules des feux, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati. Fig. 109 Desserrer la vis (1) et séparer la coupelle (2) du support du clignotant. L'ampoule a une douille à baïonnette ; pour l'extraire, il faut l'enfoncer et la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  • Page 145: Orientation Du Phare

    Orientation du phare Pour contrôler si le phare est bien orienté, mettre le motocycle parfaitement perpendiculaire à son axe longitudinal, les pneus gonflés à la pression prescrite et avec une personne sur la selle, en face d'un mur ou d'un écran, à une distance de 10 mètres. Tracer une ligne horizontale correspondant à...
  • Page 146 L'orientation verticale du phare s'effectue à l’aide des vis (1) et son réglage horizontal, à l’aide de la vis (2). Attention En cas d'utilisation du motocycle sous la pluie ou après un lavage, il se pourrait que le verre du phare soit embué.
  • Page 147: Pneus

    Pneus RÉPARATION OU REMPLACEMENT DES PNEUS En cas de perforations légères, les pneus sans Pression du pneu avant : chambre à air se dégonflent très lentement, 2,25 bars - 2,29 kg/cm puisqu'ils ont un certain degré d'étanchéité Pression du pneu arrière : autonome.
  • Page 148 Remarque S'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati pour faire remplacer les pneus, afin d'avoir la garantie d'une dépose et repose correctes des roues. Les roues sont équipées de certains éléments du système ABS qui requièrent des réglages spécifiques (capteurs, roues crantées).
  • Page 149 ÉPAISSEUR MINIMUM DE LA BANDE DE ROULEMENT Mesurer l'épaisseur minimale (S) de la bande de roulement dans le point où l'usure est plus importante : elle ne doit pas être inférieure à 2 mm et, en tout état, non inférieure aux dispositions de la loi en vigueur au pays d'utilisation.
  • Page 150: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Fig. 114 Reposer le bouchon de remplissage (2). Important Pour faire vidanger l'huile moteur et remplacer les filtres à huile aux intervalles prescrits dans le tableau d'entretien périodique du Carnet de Garantie, s'adresser à un Concessionnaire ou Atelier agréé Ducati.
  • Page 151 VISCOSITÉ SAE 15W-50 Les autres viscosités spécifiées dans le tableau peuvent être utilisées si la température moyenne de la zone d'utilisation de la moto est comprise dans la plage indiquée. 20W–40 20W–50 15W–40 15W–50 10W–40 10W–30 –10 40 C Fig. 115...
  • Page 152: Nettoyage Et Remplacement Des Bougies

    Nettoyage et remplacement des bougies Les bougies constituent un élément important du moteur et doivent être périodiquement contrôlées. Pour effectuer le remplacement éventuel de la bougie, s'adresser à un concessionnaire ou à un atelier agréé Ducati. Fig. 116...
  • Page 153: Nettoyage Général

    Nettoyage général Important Afin de maintenir dans le temps le brillant d'origine Ne pas laver la moto immédiatement après son des surfaces métalliques et surfaces peintes, il faut utilisation, pour éviter la formation d'auréoles dues à laver et essuyer périodiquement le motocycle selon l'évaporation de l'eau sur les surfaces encore son utilisation et les conditions des routes chaudes.
  • Page 154 Attention Parfois, les freins ne répondent pas après le lavage de la moto. Ne pas graisser ou lubrifier les disques de frein, pour ne pas compromettre l'efficacité de freinage. Nettoyer les disques avec un solvant non gras. Attention Le lavage, la pluie ou l'humidité peuvent causer la formation de buée sur le verre de phare.
  • Page 155: Inactivité Prolongée

    Si la moto est restée inutilisée pendant plus d’un mois, contrôler et éventuellement recharger la batterie. Recouvrir la moto d'une housse de protection, qui ne doit pas abîmer la peinture ni retenir la buée. La housse de protection est disponible auprès de Ducati Performance.
  • Page 156: Entretien

    Entretien Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le concessionnaire km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention mi x 1 000 0,6 22,5 37,5 (limite en kilomètres/milles ou temporel *) Mois Vidange de l'huile moteur Remplacement du filtre à huile moteur Nettoyage du filtre d'aspiration d'huile moteur Contrôle de la pression de l’huile moteur Contrôle et/ou réglage du jeu aux soupapes (1)
  • Page 157 km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention mi x 1 000 0,6 22,5 37,5 (limite en kilomètres/milles ou temporel *) Mois Remplacement du liquide de frein et d’embrayage Contrôle et réglage des commandes de frein et d'em- brayage Contrôle/graissage des câbles de starter/des gaz Contrôle de la pression et de l'usure des pneus...
  • Page 158 km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention mi x 1 000 0,6 22,5 37,5 (limite en kilomètres/milles ou temporel *) Mois Contrôle du serrage de l'écrou de roue arrière Contrôle des Durits de carburant externes Vidange de l'huile de fourche avant Vérification de l'absence de fuites d'huile dans la fourche et l'amortis- seur arrière Contrôle de la fixation du pignon...
  • Page 159: Plan D'entretien Programmé : Opérations À Effectuer Par Le Client

    Plan d'entretien programmé : opérations à effectuer par le client km x 1 000 Liste des opérations avec type d'intervention (limite en kilomètres/milles mi x 1 000 ou temporel *) Mois Contrôle du niveau d'huile moteur Contrôle du niveau liquide de freins et d’embrayage Contrôle de la pression et de l'usure des pneus Contrôle de la tension et de la lubrification de la chaîne Contrôle des plaquettes de frein.
  • Page 160: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Poids À sec, en ordre de marche, sans liquides ni batterie : 169 kg. À sec, en ordre de marche sans carburant : 179 kg. À pleine charge : 390 kg. Attention Le non-respect des limites de charge pourrait influencer négativement la maniabilité...
  • Page 161: Encombrements (Mm)

    Encombrements (mm) 1450 2095 Fig. 117...
  • Page 162 RAVITAILLEMENTS TYPE (LITRES) Réservoir à carburant, avec réserve de Essence sans plomb avec un indice d'oc- 13,5 tane minimum d'au moins RON 95. 3,5 dm (litres) Carter moteur et filtre SHELL - Advance 4T Ultra Circuit de freins av/ar et embrayage SHELL Advance Brake DOT 4 Protection des contacts électriques SHELL Advance Contact Cleaner...
  • Page 163: Moteur

    Moteur Bicylindre à 4 temps en « L » longitudinal de 90°. Alésage (mm) : 98 Course (mm) : 71,5 Cylindrée totale (cm ) : 1079 Rapport volumétrique : 11,3 ± 0,5:1 Puissance maximale à l'arbre (95/1/CE) : 73,5 kW - 100 CV à 7 500 trs/min Couple max.
  • Page 164: Performances

    Alimentation en essence : 95-98 RON. Important Attention L'inobservation de ces règles dégage Ducati Le motocycle est compatible seulement avec Motor Holding S.p.A. de toute responsabilité pour des carburants ayant un contenu maximum d'éthanol tout éventuel dommage du moteur et tout éventuel de 10% (E10).
  • Page 165: Freins

    Freins Attention Système antiblocage des freins à action séparée, Le liquide utilisé dans le système de freinage contrôlé par des capteurs à effet Hall montés sur les est corrosif. deux roues, avec détection sur roues crantées : En cas de contact accidentel avec les yeux ou la peau, possibilité...
  • Page 166: Transmission

    Boîte de vitesses à 6 rapports avec engrenages en s'adresser à un concessionnaire ou atelier agréé prise constante et pédale de sélecteur à gauche. Ducati. Toute imperfection lors du remplacement de cette Rapport pignon de sortie de la boîte de vitesses / pièce peut compromettre sérieusement votre...
  • Page 167: Cadre

    Système d'échappement Dimensions : MT3,50x17" Équipé de catalyseur. Arrière Coloris disponibles Dimensions : MT5,50x17" Rouge Anniversary Ducati réf. 473.101 (PPG) ; Les deux roues sont du type à axe amovible. Transparent réf. 228.880 (PPG). Pneus Cadre or et jantes noires. Avant Radial, type «...
  • Page 168: Circuit Électrique

    Circuit électrique Fusibles Les composants électriques sont protégés par huit Il se compose des éléments principaux suivants : fusibles situés dans la boîte à fusibles. Seulement six PHARE AVANT : fusibles sont reliés au circuit ; les autres deux sont feu de croisement : H7 (12 V-55 W).
  • Page 169 La boîte à fusibles principale (9) se trouve du côté droit. Pour avoir accès aux fusibles, il faut enlever le capuchon de protection (A). Outre la boîte à fusibles, les deux fusibles ABS (10) se trouvent près du fusible régulateur. Fig.
  • Page 170 On peut reconnaître un fusible grillé par la coupure de son filament conducteur interne (11). Important Pour éviter les courts-circuits, remplacer les fusibles lorsque la clé de contact est sur OFF. Attention Ne jamais utiliser un fusible ayant des INTACT GRILLÉ...
  • Page 171 Légende schéma du circuit électrique / système Injecteur cylindre vertical d'injection Potentiomètre papillon Capteur de tours / position Commutateur droit Capteur de température cylindre Commutateur à clé Capteur de vitesse arrière Bougie cylindre horizontal Béquille latérale Bougie cylindre vertical Avertisseur sonore Démarreur électrique Contacteur point mort Solénoïde de démarrage...
  • Page 172 Capteur de vitesse avant Code de couleur des fils B Bleu W Blanc V Violet Bk Noir Y Jaune R Rouge Lb Bleu ciel Gr Gris G Vert Bn Marron O Orange P Rose Remarque Le schéma du circuit électrique se trouve à la fin de ce manuel.
  • Page 173: Aide-Mémoire Pour L'entretien Périodique

    Aide-mémoire pour l’entretien périodique Aide-mémoire pour l’entretien périodique KILOMÉTRAGE DATE DUCATI SERVICE 1000 12000 24000 36000 48000 60000...
  • Page 174 MODE TURN HORN DIMMER PASSING G/Bk Br BY O Gr 37 36 STARTER ENGINE STOP Br BW LOCK BW Bk PARK FREE PUSH PUSH PUSH 30 A Gr/R B/Bk Bn/W 1 2 3 4 5 6 7 8 4 3 2 R/Bk P/Bk Bk Bk...
  • Page 176 cod 913.7 .229.1A...

Table des Matières