Télécharger Imprimer la page

Milwaukee M18 RLOH600 Notice Originale page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Switch between
self leveling mode - complete manual mode
Umschalten zwischen
Selbstnivelliermodus - komplett manueller Modus
Commutation entre
Mode d'autonivellement - Mode manuel complet
Commutare tra
Modalità autolivellante – modalità completamente manuale
Conmutación entre el modo de autonivelación y el modo
completamente manual
Comutar entre
o modo de autonivelamento - o modo completamente
manual
Omschakelen tussen zelfnivelleringsmodus en compleet
handmatige modus
Skift mellem
selvnivellerende funktion – fuldstændig manuel funktion.
Omkobling mellom
selvnivelleringsmodus - komplett manuell modus
Omkoppling mellan
självnivelleringsläge - komplett manuellt läge
Vaihtokytkentä itsevaaituskäyttötapa - täysin manuaalinen
käyttö
Μεταγωγή μεταξύ
λειτουργίας αυτοαλφαδιάσματος - πλήρους
χειρολειτουργίας
Otomatik nivelman modu - komple manüel mod arasında
geçiş
Přepnutí mezi
režimem samonivelace – kompletně manuálním režimem
Prepnutie medzi
režimom samonivelácie – kompletne manuálnym režimom
Przełączanie pomiędzy
trybem samopoziomowania – trybem całkowicie ręcznym
Átkapcsolás
önszintező üzemmód és teljesen manuális üzemmód
között
Preklapljanje med
načinom samoniveliranja – popolnoma ročnim načinom
Preklapanje između
modusa samoniveliranja - kompletni ručni modus
Pārslēgšanās starp
pašizlīdzināšanas režīmu - pilnībā manuālo režīmu
Perjungimas tarp
savaiminio niveliavimo režimo ir visiškai rankinio režimo
Lülitamine
iseloodimisrežiimi ja täieliku käsirežiimi vahel
Переключение между режимом самонивелировки и
полностью ручным режимом
Превключване между
режим на самонивелиране - напълно ръчен режим
Comutați între
modul de auto-nivelare - modul integral manual
Префрлање меѓу
режим на автоматско нивелирање - целосно рачен режим
Перемикання між режимом самовирівнювання та
повністю ручним режимом
Prebacite između
režima rada samonivelisana – potpuno ručnog režima rada
Kaloni ndërmjet
modalitetit të vetë nivelimit - modalitetit të plotë manual
‫اﻟﺗﻧﻘل ﺑﯾن‬
‫وﺿﻊ اﻟﺗﺳوﯾﺔ اﻟذاﺗﯾﺔ - اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي ﺑﺎﻟﻛﺎﻣل‬
12
Do not switch to complete manual mode until self leveling mode is complete - LED
illuminates green. In complete manual mode the LED illuminates red.
Erst in den manuellen Modus umschalten, wenn der Selbstnivelliermodus abgeschlossen
ist – LED leuchtet grün. Im komplett manuellem Modus leuchte die LED rot.
Passer en mode Manuel uniquement lorsque le mode d'autonivellement est terminé – la
LED s'allume en vert. En mode manuel complet, la LED est rouge.
Non passare alla modalità manuale fi no al completamento della modalità di
autolivellamento – il LED si accende in verde. In modalità completamente manuale, il LED
si illumina di rosso.
Conmutar al modo manual solo después de que el modo de autonivelación ha fi nalizado.
Entonces el LED se ilumina en verde. En el modo completamente manual el LED se
ilumina en rojo.
Só comute para o modo manual, quando o modo de autonivelamento estiver concluído
- O LED está aceso em verde. No modo completamente manual o LED está aceso em
vermelho.
Schakel pas naar de handmatig modus als de zelfnivelleringsmodus beëindigd is – led
brandt groen. In compleet handmatige modus brandt de led rood.
Skift ikke til manuel tilstand, før selvnivelleringsfunktionen er afsluttet – LED'en lyser
grønt. I fuldstændig manuel tilstand lyser LED'en rødt.
Koble først om til manuell modus når selvnivelleringsmodusen er avsluttet – LED-en lyser
grønt. I komplett manuell modus lyser LED-en rødt.
Ändra inte till det manuella läget förrän självnivelleringsläget har avslutats – lysdioden
lyser grönt. I det komplett manuella läget lyser lysdioden rött.
Kytke manuaalinen käyttö vasta sitten, kun itsevaaituskäyttö on päättynyt – LED palaa
vihreänä. Täysin manuaalisessa käytössä LED palaa punaisena.
Να αλλάζετε στη χειρολειτουργία, όταν έχει ολοκληρωθεί η λειτουργία αυτοαλφαδιάσματος
– Η LED φέγγει πράσινη. Στην πλήρη χειρολειτουργία, η LED φέγγει κόκκινη.
Ancak otomatik nivelman modu tamamlandığında manüel moda geçiniz – LED yeşil
renkte yanmaktadır. Komple manüel modda LED kırmızı renkte yanmaktadır.
Do manuálního režimu přepněte až tehdy, když bude režim samonivelace ukončený –
LED svítí zeleně. V kompletně manuálním režimu svítí LED červeně.
Do manuálneho režimu prepnite až vtedy, keď bude režim samonivelácie ukončený –
LED svieti zeleno. V kompletne manuálnom režime svieti LED červeno.
Self leveling range max. +/- 5° - if this is exceeded, the LED fl ashes red and the laser
beam turns off .
Sebstnivellierungsbereich max +/- 5° - bei Überschreitung blinkt die LED rot und der
Laserstrahl erlischt.
Plage de nivellement maximale +/- 5°. En cas de dépassement, la LED clignote en
rouge et le faisceau laser s'éteint.
Range di autolivellamento max +/- 5° – se superato, il LED lampeggia in rosso e il
raggio laser si spegne.
Rango de autonivelación máx. +/- 5°: Si se supera este rango el LED parpadea en rojo
y el rayo láser se apaga.
Área de autonivelamento máx +/- 5° - em caso de excesso o LED pisca em vermelho
e o raio laser apaga-se.
Zelfnivelleringsbereik max. +/- 5° – bij overschrijding knippert de led rood en de
laserstraal dooft.
Selvnivelleringsområde maks. +/- 5° – ved overskridelse blinker LED'en rødt, og
laserstrålen slukkes.
Selvnivelleringsområde maks. +/- 5° - ved overskridelse blinker LED-en rødt, og
laserstrålen slukker.
Självnivelleringsområde max +/- 5° - om det överskrids blinkar den röda lysdioden och
laserstrålen slocknar.
Itsevaaitusalue enintään +/- 5° - sen ylittyessä LED vilkkuu punaisena ja lasersäde
sammuu.
Εύρος αυτοαλφαδιάσματος μάξ. +/- 5° - σε υπέρβαση, η LED αναβοσβήνει κόκκινη και
η ακτίνα λέιζερ σβήνει.
Otomatik nivelman aralığı max +/- 5° - aşıldığında kırmızı LED yanıp söner ve lazer
ışını kaybolur.
Režim samonivelace max +/- 5° – při překročení bliká LED červeně a laserový paprsek
zhasne.
Režim samonivelácie max +/- 5° – pri prekročení bliká LED červeno a laserový lúč
zhasne.
Zakres poziomowania maks. +/- 5° – w przypadku jego przekroczenia dioda LED miga
na czerwono, a wiązka laserowa gaśnie.
Prosimy nie przełączać na tryb ręczny, dopóki tryb samopoziomowania nie zostanie
zakończony – dioda LED zaświeci się na zielono. W trybie całkowicie ręcznym dioda LED
świeci na czerwono.
Csak akkor kapcsoljon át manuális üzemmódra, ha az önszintező üzemmód befejeződött
– a LED zölden világít. Teljesen manuális üzemmódban a LED pirosan világít.
Ne preklopite na ročni način, dokler se samoniveliranje ne zaključi – LED sveti zeleno. V
popolnoma ročnem načinu LED sveti rdeče.
Najprije preklopiti u ručni modus, kada je samonivelirajući modus završen – LED svjetli
zeleno. U kompletnom ručnom modusu LED svjetli crveno.
Nepārslēdziet manuālo režīmu, kamēr pašizlīdzināšanas režīms nav pabeigts - LED spīd
zaļā krāsā. Pilnībā manuālajā režīmā LED iedegas sarkanā krāsā.
Neperjunkite rankinio režimo, kol nebaigtas savaiminio niveliavimo režimas – šviesos
diodas šviečia žaliai. Visiškai rankiniame režime šviesos diodas šviečia raudonai.
Ärge lülitage käsirežiimile enne, kui iseloodimisrežiim on lõpetatud – LED põleb roheliselt.
Täielikus käsirežiimis põleb LED punaselt.
Не переключайтесь в ручной режим, пока не завершится режим самонивелировки —
светодиод горит зеленым. В полностью ручном режиме светодиод горит красным.
Превключете на ръчен режим, едва когато режимът на самонивелиране завърши –
светодиодът светва в зелено. В напълно ръчен режим светодиодът свети в червено.
Nu treceți la modul integral manual până când modul de auto-nivelare nu este fi nalizat -
LED-ul se aprinde verde. În modul integral manual, LED-ul se aprinde în roșu.
Не префрлајте во целосно рачен режим додека не заврши режимот за
самонивелирање - LED-светлото свети зелено. Во комплетен рачен режим, LED-
светлото свети црвено.
Не перемикайтесь у ручний режим, поки режим самовирівнювання не
завершиться — загориться зелений світлодіод. У повністю ручному режимі горить
червоний світлодіод.
Prebacite u ručni režim rada tek nakon što je završen režim rada samonivelisanja - LED
svetli zeleno. U potpuno ručnom režimu rada LED svetli crveno.
Mos kaloni në modalitetin manual derisa modaliteti i vetë-nivelimit të përfundojë - LED-i
ndrizet në të gjelbër. Im komplett manuellem Modus leuchte die LED rot.
‫ ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺧﺿر. ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬LED ‫ﻻ ﺗﻘم ﺑﺎﻻﻧﺗﻘﺎل إﻟﻰ اﻟوﺿﻊ اﻟﯾدوي، إﻻ ﺑﻌد أن ﯾﻛﺗﻣل وﺿﻊ اﻟﺗﺳوﯾﺔ اﻟذاﺗﯾﺔ - وﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺎت‬
.‫ ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر‬LED ‫اﻟﯾدوي اﻟﻛﺎﻣل، ﺗﺿﻲء ﻟﻣﺑﺎت‬
Az önszintezési tartomány max. +/- 5° – ennek túllépése esetén a LED pirosan villog,
és a lézersugár kialszik.
Razpon samoniveliranja najv. +/– 5° – ob prekoračitvi LED utripa rdeče in laserski žarek
ugasne.
Samonivelirajuće područje max +/- 5° - kod prekoračenja treperi LED crveno a laserska
zraka se gasi.
Pašizlīdzināšanas diapazons maks. +/- 5° - pārsniedzot LED mirgo sarkanā krāsā un
lāzera stars nodziest.
Savaiminio niveliavimo diapazonas maks. +/- 5° – viršijus, šviesos diodas mirksi
raudonai ir lazerio spindulys užgęsta.
Loodimisvahemik max +/– 5° – ületamisel vilgub LED punaselt ja laserikiir kustub.
Диапазон самонивелировки не более +/- 5°— при превышении светодиод мигает
красным и лазерный луч гаснет.
Диапазон на нивелиране макс. +/- 5° - при надхвърляне светодиодът мига в
червено и лазерният лъч изгасва.
Interval de auto-nivelare max. +/- 5° - în cazul în care este depășit, LED-ul clipește roșu
și fasciculul laser se oprește.
Опсег на самонивелирање макс. +/- 5° - ако ова се надмине, LED-светлото трепка
црвено и ласерскиот зрак се исклучува.
Діапазон самовирівнювання макс. +/– 5° — у разі перевищення блимає червоний
світлодіод, а лазерний промінь гасне.
Opseg samonivelisanja maks +/-5° pri prekoračenju LED treperi crveno i laserska
zraka se gasi.
Gama e vetënivelimit maks +/- 5° - nëse tejkalohet, LED pulson me ngjyrë të kuqe dhe
rrezja e lazerit fi ket.
.‫ ﺑﺎﻟﻠون اﻷﺣﻣر وﯾﻧطﻔﺊ ﺷﻌﺎع اﻟﻠﯾزر‬LED ‫ﻧطﺎق اﻟﺗﺳوﯾﺔ اﻟذاﺗﯾﺔ ﺑﺣد أﻗﺻﻰ +/- 5 درﺟﺎت - إذا ﺗم ﺗﺟﺎوزه ﺗوﻣض ﻟﻣﺑﺎت‬
13

Publicité

loading