Télécharger Imprimer la page
JUMO dTRON 304 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour dTRON 304:

Publicité

Liens rapides

JUMO dTRON 316
JUMO dTRON 308
JUMO dTRON 308
JUMO dTRON 304
JdTRON 304
JdTRON 308
JdTRON 316
Régulateur compact
avec fonction Programme
B 70.3041.2.3
Description de l'interface
PROFIBUS-DP
01.08/00450485

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JUMO dTRON 304

  • Page 1 JUMO dTRON 316 JUMO dTRON 308 JUMO dTRON 308 JUMO dTRON 304 JdTRON 304 JdTRON 308 JdTRON 316 Régulateur compact avec fonction Programme B 70.3041.2.3 Description de l’interface PROFIBUS-DP 01.08/00450485...
  • Page 3 3.3.3 Exemple de rapport ..................17 3.3.4 Structure d’un fichier GSD ................18 Exemple de raccordement ................ 21 3.4.1 dTRON 3XX ....................21 3.4.2 Générateur GSD JUMO ................21 3.4.3 Configuration de l’API .................. 22 Format des données des appareils JUMO Données spécifiques à l’appareil...
  • Page 4 Sommaire Réglage de l’adresse d’esclave ..............28 Messages d’état et de diagnostic ............. 28 Transfert de données acyclique ..............28 5.4.1 Structure du protocole ................. 30 5.4.2 Programme de démonstration dTRON3xx.zip ..........33 5.4.3 Synoptique du programme de démonstration ..........37 5.4.4 Cadence des données acycliques ...............
  • Page 5 03 87 37 53 00 Télécopieur : 03 87 37 89 00 e-mail : info@jumo.net (0,337 € /min) Service de soutien à la vente : 0892 700 733 Garantie Tous les réglages nécessaires sont décrits dans cette notice. Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, n’effectuez...
  • Page 6 1 Introduction 1.2 Conventions typographiques 1.2.1 Symboles d’avertissement Prudence Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut provoquer des dommages corporels ! Attention Ce symbole est utilisé lorsque la non-observation ou l’observation imprécise des instructions peut endommager les appareils ou les données ! Ce symbole est utilisé...
  • Page 7 1 Introduction 1.2.3 Effectuer une action Instruction Ce symbole indique qu’une action à effectuer est décrite. Chaque étape de travail est caractérisée par une étoile, par ex. : h Démarrer le logiciel de l’API h Cliquer sur le catalogue des appareils Texte à...
  • Page 8 1 Introduction...
  • Page 9 < 10 ms). Le PROFIBUS-DP peut remplacer une transmission paral- lèle conventionnelle à 24 V ou 0/4-20 mA. DPV0 : transfert de données cyclique → est supporté par tous les appareils JUMO. DPV1 : transferts de données cyclique et acyclique → n’est pas supporté par les appareils JUMO.
  • Page 10 2 Description du PROFIBUS-DP 2.2 Mode de transmission RS485 La transmission est réalisée conformément à la norme RS-485. Elle embrasse tous les domaines qui nécessitent une vitesse de transmission élevée et une technique d’installation simple et bon marché. On utilise une paire de câbles en cuivre, torsadée et blindée.
  • Page 11 2 Description du PROFIBUS-DP max. 30 appareils Caractéristi- Les indications sur la longueur de câble se rapportent au type de câble A ques suivant : du câble 135 à 165 Ω Impédance caractéristique : Capacité linéique : < 30 pf/m 110 Ω/km Résistance de boucle : Diamètre des conducteurs :...
  • Page 12 2 Description du PROFIBUS-DP Débit Si le débit des données est supérieur ou égal à 1,5 Mbit/s, il faut éviter les des données lignes de dérivation lors de l’installation. Vous trouverez des remarques importantes sur l’installation dans les directives de montage PROFIBUS-DP, référence 2.111, de PROFIBUS International.
  • Page 13 • Stop : seul le transfert de données maître-maître est possible Synchronisation : • Mode sync : n’est pas supporté par les appareils JUMO • Mode freeze : n’est pas supporté par les appareils JUMO Fonctions : • Transfert cyclique de données utiles entre maître DP et esclave(s) DP •...
  • Page 14 2 Description du PROFIBUS-DP Transfert Le transfert de données entre le maître DP et les esclaves DP est exécuté cyclique automatiquement par le maître, dans un ordre déterminé et récurrent. Lors de de données la conception du système à bus, l’utilisateur détermine l’appartenance d’un esclave DP au maître DP.
  • Page 15 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP 3.1 Fichier GSD Les données permanentes de l’appareil (GSD) permettent la conception de projets ouverts. Les appareils PROFIBUS-DP ont différentes caractéristiques de performance. Ils se différencient par rapport aux fonctions disponibles (par ex. nombre de signaux d’entrée/sortie, messages de diagnostic) ou aux paramètres de bus réglables (par ex.
  • Page 16 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP 3.2 Procédure de configuration Plug & Play Pour faciliter la configuration du système PROFIBUS-DP, la configuration du maître DP (API) s’effectue avec le configurateur PROFIBUS et les fichiers GSD ou dans l’API à l’aide du configurateur de matériel. Déroulement de la configuration : - Création du fichier GSD à...
  • Page 17 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP 3.3 Générateur GSD 3.3.1 Généralités Le générateur GSD permet de créer des fichiers GSD pour les appareils JUMO avec interface PROFIBUS-DP. Les appareils JUMO avec interface PROFIBUS-DP peuvent émettre et rece- voir bon nombre de grandeurs (paramètres). Mais comme dans la plupart des applications, seule une partie de ces grandeurs sera envoyée sur le...
  • Page 18 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP Dans le cas d’un projet avec un SIEMENS Simatic S7, la longueur du nom du fichier GSD est au maximum de 8 caractères. Les fichiers GSD dont le nom est plus long ne peuvent pas être enregistrés dans le catalogue des appareils de l’API ! Menu Fichier Le bouton gauche de la souris ou la combinaison de touches Alt-D permettent...
  • Page 19 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP 3.3.3 Exemple de rapport...
  • Page 20 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP 3.3.4 Structure d’un fichier GSD ;; ============================= ; GSD-File Gateway PROFIBUS-DP ; JUMO dTRON 300 ; Release 08.07.2005 ; ============================= #Profibus_DP GSD_Revision = 2 ;extended GSD-file is supported ;according to PNO directrive of 14.12.95 Vendor_Name = "JUMO"...
  • Page 21 Slave_Family = 5 ;*** Parameterization *** ;This lines are for locating PBC file, and initial data length. ;Do not disturb!!! ;atPBC_File = C:\PROGRAMME\JUMO\GSDGEN\14401XX\D\ju_d300.PBC ;atINIT_LEN = 2 User_Prm_Data_Len = 16 User_Prm_Data = 0x00, 0x03, 0x02, 0x01, 0x13, 0x00, 0x43, 0x04, 0x17, 0x20, \...
  • Page 22 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP Sélection Si vous avez choisi un fichier existant ou créé un nouveau fichier, la fenêtre des paramètres Paramétrer contient tous les paramètres disponibles. Ces adresses sont décrites dans la description de l’interface MODBUS. v B 70.3041.2 Nom de l’appareil pour le catalogue des appareils S’il faut différents fichiers GSD pour des appa-...
  • Page 23 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP 3.4 Exemple de raccordement Cet exemple décrit le raccordement d’un régulateur JUMO (dTRON 3XX) à un SIMATIC S7. 3.4.1 dTRON 3XX h Reliez l’appareil à l’API. h Réglez l’adresse de l’appareil. L’adresse de l’appareil peut être réglée sur le clavier de l’appareil ou bien à...
  • Page 24 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP h Enregistrez le fichier GSD dans le dossier de votre choix. Dans le cas d’un projet avec un SIEMENS Simatic S7, la longueur du nom du fichier GSD est au maximum de 8 caractères. 3.4.3 Configuration de l’API h Démarrez le logiciel de l’API.
  • Page 25 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP h Ouvrez le catalogue des appareils et placez le nouvel appareil sur la surface de travail. Le régulateur est déposé sur le bus à l’aide du bouton gauche de la souris. Lorsque vous avez relâché le bouton de la souris, vous devez saisir l’adresse de l’appareil.
  • Page 26 3 Configuration d’un système PROFIBUS-DP h Il vous reste à enregistrer la configuration dans l’API (Système cible ! Chargement dans le module). Si un appareil avec une interface PROFIBUS-DP est exploité avec un système maître (API), il faut prévoir du côté du maître des routines d’analyse des erreurs adaptées.
  • Page 27 4 Format des données des appareils JUMO Si vous utilisez les appareils JUMO avec un système PROFIBUS-DP, faites attention au format de données utilisé par les appareils. Valeurs Les valeurs de type entier sont transmises au format suivant : de type entier - d’abord l’octet de poids fort...
  • Page 28 4 Format des données des appareils JUMO Format flottant MODBUS Adresse x Adresse x+1 MMMMMMMM MMMMMMMM SEEEEEEE EMMMMMMM octet 3 octet 4 octet 1 octet 2 Avant l’envoi de données à l’appareil ou après la réception de données dans l’appareil, il faut échanger les octets de la valeur flottante.
  • Page 29 5 Données spécifiques à l’appareil 5.1 Raccordement du dTRON 3XX Vue arrière JUMO dTRON316 JUMO dTRON304/308 h Déterminer la position de l’interface PROFIBUS-DP à l’aide du code de commande (voir notice de mise en service B70.3041.0) Montage de l’adaptateur Dans cet exemple,...
  • Page 30 5 Données spécifiques à l’appareil 5.2 Réglage de l’adresse d’esclave Il est possible de régler l’adresse d’esclave sous le point du menu Niveau Configuration ! Interfaces ! P r 0 F ➔ PROFIBUS-DP Symbole Valeur/Choix Description Type de protocole Prot Motorola Protocol Intel...
  • Page 31 Sur le CD-ROM fourni avec l’interface PROFIBUS-DP, vous trouverez un programme de démonstration d’API (Dtron3xx.zip) pour le SIMATIC S7 utilisé avec une CPU 315-2 DP très répandue. JUMO ne propose un programme de démonstration que pour le SIMATIC S7. JUMO ne garantit pas que ce programme (qui doit faciliter la première mise en service d’une transmission...
  • Page 32 5 Données spécifiques à l’appareil 5.4.1 Structure du protocole Num. 1 à 2 3 à 4 5 à 8 octet Champ Mot de commande Adresse Donn Modbus ées Contenu Commande Longueur Fonction lecture/écriture 4 bits (bits 7 à 4) 4 bits 1 octet (bits 3 à...
  • Page 33 5 Données spécifiques à l’appareil Déroulement : 1 cas, tout fonctionne correctement Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Aucun bit d’ordre n’est mis à un, c’est-à-dire que l’appareil doit renvoyer l’ordre. L’API initialise l’ordre avec bit 4 = 1, c’est-à-dire que l’appareil analyse le télégramme.
  • Page 34 5 Données spécifiques à l’appareil Données utiles On peut transmettre au maximum 4 octets de données utiles. Le nombre de données utiles utilisées est stocké dans l’octet Fonction. Exemple Un exemple permet d’expliciter comment doit se dérouler en principe la transmission de données entre l’API et l’appareil.
  • Page 35 “Documentation! dTRON3xx_azyk.pdf”. JUMO ne garantit pas que ce programme qui doit faciliter la première mise en service d’une transmission acyclique, fonctionne correctement sur toutes les applications. Le déroulement de la communication est piloté à l’aide d’un indicateur.
  • Page 36 5 Données spécifiques à l’appareil Le système d’exploitation de l’API traite cycliquement l’OB 1. Si le traitement de l’OB 1 est terminé, le système d’exploitation recommence son traitement. Le traitement cyclique de l’OB 1 commence quand la phase de démarrage est terminée.
  • Page 37 5 Données spécifiques à l’appareil Instruction Syntaxe de l’instruction à envoyer à l’appareil, par exemple Régulateur 1 Mettre consigne = 50.0. Le programme est structuré de telle sorte qu’un ensemble d’instructions possibles est prédéfini dans un bloc de données DB. Réponse Réponse transmise par l’appareil à...
  • Page 38 5 Données spécifiques à l’appareil Instruction 000 Lecture de Régulateur\Valeur réelle Instruction 001 Lecture de Régulateur\Consigne Instruction 002 ère Lecture de Régulateur\1 sortie du régulateur Instruction 003 Lecture de Régulateur\2 sortie du régulateur Instruction 004 Écriture de Consigne\Consigne1 Instruction 005 Écriture de Régulateur\Taux de modulation UDT10 Type de données universel.
  • Page 39 5 Données spécifiques à l’appareil 5.4.3 Synoptique du programme de démonstration Déposer réponse Analyse des drapeaux OK et Échec par FC XY et traitement des données instruct. Ready num. XX STRT instruct. Start num. XX La CPU de l’API exécute cycliquement et automatiquement l’OB1. L’API appelle également de façon cyclique la fonction FC1.
  • Page 40 FC1, l’instruction suivante est immédiatement transmise au JUMO dTRON 3XX. Dans la pratique, les données recueilles ou à envoyer au JUMO dTRON 3XX sont analysées ou préparées par d’autres fonctions du programme d’API. Par conséquent, avant de pouvoir interpréter les données, il faut toujours d’abord contrôler si les données sont...
  • Page 41 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-500 E-Mail : mail@jumo.net Internet : www.jumo.net...

Ce manuel est également adapté pour:

Dtron 308Dtron 316