Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Bull NovaScale R480
Guide de l'Utilisateur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bull NovaScale R480

  • Page 1 Bull NovaScale R480 Guide de l’Utilisateur...
  • Page 3 Aucune partie du présent document ne peut être reproduite sans l'accord préalable écrit de NEC Computers. Le ou les produits Bull décrits dans ce document sont couverts par l'accord de garantie qui les accompagne. Cependant, leurs performances dépendent de facteurs tels que leur configuration, les données qu'ils hébergent et leur utilisation.
  • Page 4 Conservez ce Guide de l'utilisateur à portée de main pour pouvoir vous y référer rapidement lorsque nécessaire. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conformez-vous aux instructions fournies dans ce Guide de l'utilisateur pour utiliser le serveur en toute sécurité. Le serveur contient des composants potentiellement dangereux lorsque les avertissements fournis ne sont pas respectés, des actions préventives permettant d'éviter ces dangers.
  • Page 5 SYMBOLES UTILISÉS DANS LE GUIDE DE L'UTILISATEUR ET SUR LES ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Attention Indique que si vous utilisez le produit de façon inappropriée, vous risquez de vous électrocuter. Indique que si vous utilisez le produit de façon inappropriée, vous risquez de vous blesser. Indique que si vous utilisez le produit de façon inappropriée, vous risquez de vous coincer les doigts.
  • Page 6 REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe A, telles qu'énoncées dans la section 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont pour but de garantir un niveau de protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé...
  • Page 7 Prévention contre les chutes de tension momentanées : Ce produit peut être affecté par une chute de tension momentanée provoquée par la foudre. Pour prévenir toute chute de tension momentanée, un onduleur doit être utilisé. PREFACE Ce serveur est assorti de performances exceptionnelles et tire profit des technologies les plus récentes permettant de mettre en œuvre un ordinateur pour la prochaine génération.
  • Page 8 À PROPOS DE CE GUIDE DE L'UTILISATEUR Ce Guide de l'utilisateur vous permet d'installer et d'utiliser le serveur de façon appropriée. Il couvre également les procédures utiles vous permettant de faire face aux difficultés et problèmes susceptibles de se produire lors de l'installation ou de l'utilisation du serveur.
  • Page 9 Contient un tableau dans lequel vous devez indiquer la configuration du serveur. Conventions d'écriture Les conventions suivantes sont appliquées tout au long du présent Guide de l'utilisateur. Pour ce qui est des symboles de sécurité, consultez la section 'CONSIGNES DE SÉCURITÉ' fournie précédemment. Éléments obligatoires ou auxquels vous devez prêter attention lors de l'utilisation du serveur.
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES Préface ....................................iv À PROPOS DE CE GUIDE DE L'UTILISATEUR ......................v DANS L'EMBALLAGE..............................vi Chapitre 1 .......................... 1-1 Notes sur l'utilisation du serveur ..................1-1 Étiquettes d'avertissement..............................1-2 Consignes de sécurité................................1-3 Généralités..................................1-3 Notes sur l'installation et l'accès au rack........................1-4 Utilisation de l'alimentation et du cordon d'alimentation .....................1-5 Installation, relocalisation, stockage et branchement ....................1-6 Nettoyage et utilisation des périphériques internes ......................1-8 En fonctionnement................................1-9...
  • Page 11 viii Installation du serveur...................... 3-1 Procédure d'installation..............................3-2 Sélection d'un emplacement..............................3-3 Installation ou retrait du serveur dans le/du rack ......................3-5 Vérification des composants............................3-6 Outils requis .................................3-7 Procédure d'installation ..............................3-7 Procédure de retrait..............................3-15 Branchement de périphériques............................3-17 Branchement du cordon d'alimentation...........................3-19 Mise sous tension du serveur ............................3-21 Installation du système d'exploitation ..........................3-23 Installation des utilitaires ..............................3-23 Création de copies de sauvegarde des informations système..................3-23...
  • Page 12 Configuration Diskette Creator............................6-12 NEC ESMPRO ................................6-15 Fonctions et caractéristiques............................6-15 NEC DianaScope ................................6-16 MegaRAID Storage Manager™ (Server)........................6-17 Installation avec Express Setup ..........................6-17 Installation manuelle ..............................6-17 MegaRAID Storage Manager™ (Management PC)......................6-17 Power Console Plus ................................6-19 Principales fonctions ..............................6-19 Composants ................................6-19 Installation sur le serveur............................6-20 Installation sur le PC de gestion ..........................6-20 MISE À...
  • Page 13 Codes sonores................................8-24 Messages d'erreur sur écran LCD virtuel........................8-25 Résolution des problèmes ...............................8-32 Problèmes avec le serveur ............................8-32 Problèmes avec Windows Server 2003™ Éditions x64....................8-39 Problèmes avec Windows Server 2003 R2 .........................8-39 Problèmes avec Windows Server™ 2003........................8-40 Problèmes avec EXPRESSBUILDER........................8-44 Problèmes avec Express Setup ...........................8-45 Message d'erreur lors de la configuration de réseau de disques .................8-47 Message d'erreur pour la batterie du contrôleur RAID intégré...
  • Page 14 Annexe C .......................... C-1 IRQ et adresses des ports d'E/S..................C-1 Annexe D .......................... D-1 Installation de Windows Server™ 2003 Éditions x64........... D-1 Avant d'Installer Windows Server™ 2003 Éditions x64....................D-1 Cartes optionnelles prises en charge par EXPRESSBUILDER...................D-1 Actualisation du système .............................D-1 Réinstallation du disque dur préalablement optimisé...
  • Page 16 Chapitre 1 Notes sur l'utilisation du serveur Ce chapitre contient des informations qui vous permettront d'utiliser le serveur de façon appropriée et en toute sécurité.
  • Page 17 ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT Une étiquette d'avertissement est apposée sur les composants potentiellement dangereux en raison de leur proximité au sein du serveur afin d'informer l'utilisateur de l'éventualité d'une situation dangereuse lors de l'utilisation du serveur (ne retirez pas et n'endommagez pas ces étiquettes). Si l'une quelconque de ces étiquettes a été...
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette section contient des notes qui vous permettront d'utiliser le serveur en toute sécurité. Lisez-la attentivement afin d'utiliser le serveur de façon appropriée et en toute sécurité. Pour ce qui est des symboles, consultez la section 'CONSIGNES DE SÉCURITÉ' fournie précédemment.
  • Page 19 Notes sur l'installation et l'accès au rack ATTENTION Ne portez pas et n'installez pas le rack seul. Plusieurs personnes sont nécessaires pour porter ou installer le rack. Si vous ne respectez pas cette instruction, le rack risque de tomber, blessant ainsi quelqu'un ou endommageant les périphériques alentour.
  • Page 20 Utilisation de l'alimentation et du cordon d'alimentation AVERTISSEMENT Ne touchez pas la prise de courant si vous avez les mains mouillées. Ne débranchez pas/branchez pas la prise si vos mains sont mouillées. Si vous ne respectez pas cet avertissement, vous risquez de vous électrocuter. ATTENTION Branchez le serveur sur une source d’alimentation appropriée.
  • Page 21 Installation, relocalisation, stockage et branchement ATTENTION N'essayez jamais de soulever le serveur sans aide. Le serveur pèse 47 kg (selon sa configuration matérielle). Si vous êtes seul pour porter le serveur, vous risquez de vous faire mal au dos. Avec l'aide d'au moins trois personnes, saisissez fermement la partie inférieure du serveur.
  • Page 22 ATTENTION Ne connectez aucun câble d'interface sans avoir au préalable débranché le cordon d'alimentation du serveur de la source d'alimentation. N'oubliez pas d'éteindre le serveur et de débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant avant d'installer/de retirer tout périphérique interne ou de brancher/de débrancher tout câble d'interface au/du serveur.
  • Page 23 Nettoyage et utilisation des périphériques internes AVERTISSEMENT Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas le serveur. Vous ne devez pas tenter de démonter, de réparer ou de modifier le serveur dans des circonstances autres que celles décrites dans le présent manuel. Si vous ne respectez pas cette instruction, vous risquez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
  • Page 24 En fonctionnement ATTENTION Évitez tout contact avec le serveur en cas d'orage. Débranchez toutes les fiches d'alimentation de la prise lorsqu'un orage approche. Si l'orage commence avant que vous ayez débranché toutes les fiches d'alimentation, ne touchez aucune partie du serveur, y compris les câbles.
  • Page 25 Après avoir éteint le serveur, patientez au mois 30 secondes avant de le rallumer. N'éteignez pas le serveur avant l'affichage des caractères qui suivent le logo 'Bull'. Le délai qui s'écoule avant l'affichage des caractères dépend de la configuration du système. Cela peut prendre entre trois et cinq minutes.
  • Page 26 Vous devez respecter les consignes suivantes lorsque vous transférez (ou que vous vendez) le serveur ou les logiciels fournis avec ce dernier à un tiers : Serveur Bull NovaScale N'oubliez pas de fournir au tiers le manuel qui accompagne le serveur.
  • Page 27 Le serveur intègre certains composants qui présentent une durée de vie limitée et doivent être remplacés, notamment les batteries, les ventilateurs, le lecteur de DVD-ROM interne, le lecteur de disquettes et la souris. Bull vous conseille de remplacer ces composants régulièrement afin de préserver la stabilité du serveur. Contactez votre représentant pour remplacer ces composants ou connaître leur durée de vie.
  • Page 28 Messages apparaissant sur l'unité d'affichage Informations sur les erreurs rencontrées* Enregistrements du serveur Bull NovaScale et des périphériques * Ces informations comprennent les messages d'erreur indiqués au chapitre 8. Ne préparez ces informations que si votre représentant vous le demande.
  • Page 29 1-14 Conseils en matière de santé Plus vous passez de temps sur votre ordinateur, plus vous êtes fatigué et plus vous risquez d'être victime de troubles. Lorsque vous utilisez un ordinateur, conformez-vous aux consignes suivantes pour éviter toute fatigue : Position de travail appropriée Vous travaillez dans une position appropriée si vous remplissez les conditions suivantes lorsque vous utilisez un ordinateur :...
  • Page 30 Chapitre 2 Description générale Ce chapitre fournit des informations avec lesquelles il convient de vous familiariser avant d'utiliser le serveur, notamment les noms et les fonctions des composants du serveur et les fonctionnalités de ce dernier.
  • Page 31 VUE D'ENSEMBLE Le serveur est un système multitraitement hautement fiable, extrêmement puissant, tolérant aux pannes et haute capacité basé sur le processeur Intel® Xeon™ MP 64 bits. Il allie de solides performances aux technologies les plus récentes. La combinaison de sa puissance de calcul, de sa capacité de mémoire et de ses E/S (entrés/sorties) intégrées offre un environnement très performant pour de nombreuses applications serveur du marché.
  • Page 32 Face supérieure Capot d'accès arrière Ouvrez le capot d'accès arrière pour installer ou retirer des cartes PCI optionnelles et des ventilateurs.
  • Page 33 Face avant Consultez la section 'Témoins' ci-après. Façade Ouvrez la façade pour accéder au commutateur POWER, au périphérique 3,5" (en option) ou au lecteur de DVD-ROM ou pour installer/retirer le lecteur de disquettes USB, un disque dur, un processeur, une carte mémoire ou un module DIMM.
  • Page 34 Face avant (avec la façade retirée) Reportez-vous au chapitre 8 pour de plus amples informations sur les indications fournies par les témoins. 5-1 5-2 5-4 5-5 Lecteur de DVD-ROM Le lecteur de DVD-ROM lit les données hébergées sur le CD/DVD-ROM inséré. 1-1 : Témoin d'accès (devient orange en cas d'accès) 1-2 : Bouton d'éjection du plateau 1-3 : Orifice d'éjection d'urgence...
  • Page 35 Face avant (commutateurs et témoins) Reportez-vous au chapitre 8 pour de plus amples informations sur les indications fournies par les témoins. 11 à 17 en partant du haut 5 à 10 en partant du haut Commutateur POWER Il est utilisé pour mettre le serveur sous/hors tension. Si vous appuyez une fois dessus, le témoin POWER/SLEEP s'allume et le serveur est alimenté.
  • Page 36 IMPORTANT : Le port série B (panneau arrière) est de même forme que les connecteurs LAN et ICMB (RJ-45). Faites attention d'y brancher le câble approprié. Face arrière Reportez-vous au chapitre 8 pour de plus amples informations sur les indications fournies par les témoins. 16-2 16-1 19-1...
  • Page 37 Connecteur clavier Il est utilisé pour brancher un clavier optionnel. Connecteur pour imprimante Il est utilisé pour brancher une imprimante disposant d'une interface Centronics. Port série A Le port série A permet de brancher un périphérique disposant d'une interface série. Le serveur ne peut être directement branché...
  • Page 38 Vue de l'intérieur Baie pour ventilateurs Connecteur PCI hot-plug Connecteur PCI non hot-plug Bloc d'alimentation...
  • Page 39 2-10 Carte d’E/S 9-6 9-3 11-6 11-3 11-2 11-5 11-4 11-1 Connecteurs pour périphériques externes Témoins d'erreur des connecteurs PCI (correspondent aux connecteurs PCI 1-9 en partant du haut) Témoins d'alimentation des connecteurs PCI (haut)/Témoins de panne des connecteurs PCI (bas) (correspondent aux connecteurs PCI 4-9 en partant du haut) Connecteurs pour cartes PCI (connecteurs PCI 1-9 en partant du haut) Connecteurs 1 et 2 : PCI non hot-plug, 5 V, 33 MHz...
  • Page 40 2-11 Carte processeur 3-1 3-2 3-4 3-3 Connecteurs VRM (Voltage Regulation Modules (modules de régulation de la tension)) (le numéro indiqué après le chiffre en caractères gras correspond au numéro du connecteur) Connecteurs pour processeur (le numéro indiqué après le chiffre en caractères gras correspond au numéro du connecteur) Témoins d'erreur des processeurs/VRM (le numéro indiqué...
  • Page 41 2-12 Carte mémoire Témoins d'erreur des connecteurs DIMM (connecteurs DIMM 1-8 en partant du bas) Commutateur d'éjection de la carte mémoire Témoin d'alimentation de la carte mémoire Témoin Attention de la carte mémoire Témoin de redondance de la carte mémoire Commutateur Attention de la carte mémoire Connecteurs DIMM (le numéro indiqué...
  • Page 42 2-13 CARACTÉRISTIQUES STANDARD Hautes performances Capacité d'extension Processeur Intel® Xeon® MP Large panel de connecteurs d'E/S optionnels 64 bits Deux connecteurs PCI de 32 bits/33 MHz 3,16 GHz/1 Mo Quatre connecteurs PCI-X 64 bits/100 MHz ('hot-plugging' pris en charge) 3,66 GHz/1 Mo Deux connecteurs PCI EXPRESS (8x) ('hot-plugging' pris en charge) Processeur Intel®...
  • Page 43 2-14 Alimentations Lorsqu'une unité d'alimentation supplémentaire est installée et que le système fonctionne avec trois unités d'alimentation, le serveur peut continuer de fonctionner sans interruption, même si l'une de ces alimentations tombe en panne (en configuration redondante). Lorsqu'une unité d'alimentation supplémentaire est installée en sus et que le système fonctionne avec quatre unités d'alimentation, l'alimentation secteur peut être répartie sur deux lignes au moyen d'une paire d'unités d'alimentation.
  • Page 44 2-15 Fonction RAID de la mémoire En cas d'erreur ne pouvant être corrigée au niveau de l'une des quatre cartes mémoire, la fonction RAID de la mémoire bascule sur l'autre carte mémoire de sorte que le serveur continue de fonctionner. Pour pouvoir utiliser cette fonction, quatre cartes mémoire doivent être installées.
  • Page 45 2-16 Restauration des données du BIOS Deux BIOS système (un BIOS primaire et un BIOS secondaire) sont utilisés pour mettre en œuvre une configuration duplex. Normalement, le système fonctionne avec le BIOS primaire. Si une erreur se produit au niveau des données du BIOS primaire ou qu'un périphérique contenant le BIOS système tombe en panne, le contrôle est immédiatement transféré...
  • Page 46 2-17 Contrôleurs d'interface réseau REMARQUE : Afin de garantir la compatibilité du système avec les normes EMI, vous devez l'utiliser avec des câbles réseau blindés. La carte d'E/S intègre le contrôleur d'interface réseau Intel® 82546GB. Ce dernier présente les caractéristiques suivantes : Deux canaux pour les réseaux 10Base-T, 100Base-TX et 1000Base-T.
  • Page 47 2-18 Fonction de mise sous tension distante (Wake On LAN/PME) La fonction de mise sous tension distante permet d'allumer le serveur via un réseau. Elle envoie un paquet spécial de l'ordinateur de gestion au serveur distant afin de mettre ce dernier sous tension, sous réserve qu'il soit éteint. Pour activer cette fonction, vous devez configurer l'option 'Wake On LAN/PME' située dans le sous-menu Advanced Chipset Control du menu Advanced de l'utilitaire 'SETUP' du BIOS sur 'Enabled' (cf.
  • Page 48 NEC ESMPRO NEC ESMPRO est un logiciel de gestion de serveurs qui s'exécute sur le système d'exploitation. NEC ESMPRO comprend NEC ESMPRO Manager pour le terminal de contrôle du serveur et NEC ESMPRO Agent pour le serveur Bull NovaScale. REMARQUE : Pour plus de détails sur les principales fonctions de NEC ESMPRO et les...
  • Page 49 2-20 Utilitaire System Diagnostic L'utilitaire de diagnostic du système d'EXPRESSBUILDER permet de prévenir les défaillances matérielles. Reportez-vous au chapitre 7 pour plus de détails. NEC DianaScope NEC DianaScope est un logiciel utilisé pour assurer la gestion distante des serveurs. NEC DianaScope peut contrôler le serveur géré, même si le système d'exploitation ne tourne pas sur ce dernier. Reportez-vous au chapitre 6 et consultez la documentation en ligne dans EXPRESSBUILDER.
  • Page 50 2-21 UTILISATION DU SERVEUR Cette section décrit les opérations de base du serveur, notamment comment utiliser des périphériques tels que le lecteur de DVD-ROM. Consultez l'Annexe B pour de plus amples informations sur l'utilisation de CD/DVD-ROM et d'accessoires, notamment le clavier et la souris. Façade Retirez la façade pour mettre le serveur sous/hors tension, pour accéder au lecteur de DVD-ROM, ainsi que pour installer des disques durs dans la baie pour disques 3,5"...
  • Page 51 2-22 Commutateur POWER Utilisez le commutateur POWER pour mettre le serveur sous/hors tension. Mise sous tension Appuyez sur le commutateur POWER situé sur le panneau avant du châssis du serveur. Le témoin POWER/SLEEP devient vert. Témoin POWER/SLEEP Commutateur POWER IMPORTANT : Si le cordon d'alimentation est branché...
  • Page 52 2-23 Test POST Le test POST (Power On Self-Test) est la fonction d'autodiagnostic enregistrée dans la carte d'E/S du serveur. Lorsque vous mettez le serveur sous tension, le test POST s'exécute automatiquement pour vérifier la carte d'E/S, la carte mémoire, le processeur, le clavier et la souris. Lors du test POST, des messages inhérents au démarrage de divers utilitaires de configuration du BIOS peuvent également s'afficher.
  • Page 53 2-24 LSI MegaRAID BIOS Version XXX (Build XXX XX XXXX) Copyright(C) 2005 LSI Logic Corp. HA-X (Bus XX Dev XX) MegaRAIS SCSI 320-2E Standard FW XXXX DRAM = 256MB (SDRAM) Battery module is present on adapter Channel-0 ID-14 -- XXX XXXXX Channel-1 ID-14 -- XXX XXXXX...
  • Page 54 2-25 REMARQUE : L'opération qui s'exécute ou l'utilitaire qui s'initialise lorsque vous appuyez sur une touche est décrit ci-dessous. Ces opérations ou utilitaires ne s'exécutent pas systématiquement. Echap Appuyez sur Echap pour afficher le menu d'amorçage une fois le test POST terminé. Ce menu vous permet de sélectionner le périphérique d'amorçage.
  • Page 55 2-26 Mise hors tension Procédez comme suit pour mettre le serveur hors tension. Si le cordon d'alimentation du serveur est branché sur un onduleur, reportez-vous au manuel de ce dernier ou au manuel de l'application qui le contrôle. IMPORTANT : Laissez le test POST s'exécuter avant de mettre le serveur hors tension. Fermez le système d'exploitation.
  • Page 56 2-27 Commutateur SLEEP Le commutateur SLEEP vous permet d'économiser une grande quantité d'énergie (mode d'économie d'énergie ou mode Sommeil). REMARQUE : Pour pouvoir utiliser le commutateur SLEEP, vous devez être équipé d'un système d'exploitation prenant en charge la fonction Sommeil (disponible sous Windows 2003). Témoin POWER/SLEEP Commutateur SLEEP Appuyez sur le commutateur SLEEP situé...
  • Page 57 2-28 Lecteur de disquettes Votre serveur n'est pas équipé d'un lecteur de disquettes. Utilisez le lecteur de disquettes USB optionnel si nécessaire. Lecteur de DVD-ROM Le serveur est équipé d'un lecteur de DVD-ROM installé sur son panneau avant permettant de lire les données hébergées sur un CD/DVD-ROM.
  • Page 58 2-29 IMPORTANT : Si le lecteur de DVD-ROM émet des bruits importants après l'insertion du CD/DVD-ROM, réinsérez ce dernier correctement. Pour retirer le CD/DVD-ROM du lecteur, appuyez sur le bouton d'éjection du plateau comme pour l'insertion du CD/DVD- ROM de sorte que le plateau s'ouvre (si le témoin d'accès est orange, le système accède au CD/DVD et le bouton d'éjection du plateau est désactivé).
  • Page 59 2-30 REMARQUE : Utilisation de CD/DVD-ROM Tenez compte des instructions suivantes lorsque vous utilisez des CD/DVD-ROM : La lecture des disques optiques non conformes aux standards pris en charge par le système en matière de CD/DVD-ROM n'est pas garantie. Ne faites pas tomber vos CD/DVD-ROM. Ne posez aucun objet sur vos CD/DVD-ROM et ne les tordez pas.
  • Page 60 Chapitre 3 Installation du serveur Ce chapitre vous explique comment installer le serveur de façon appropriée étape par étape.
  • Page 61 PROCÉDURE D'INSTALLATION Conformez-vous aux instructions fournies dans l'organigramme ci-dessous pour installer le serveur. Sélection d'un emplacement Sélectionnez un site approprié pour le serveur. Déballage du système Déballez le serveur et les accessoires de leur carton d'emballage. Assemblage du système monté en rack Montez le rack 19"...
  • Page 62 SÉLECTION D'UN EMPLACEMENT Votre unité serveur doit être montée dans une armoire rack EIA standard de 19 pouces. Consultez la documentation jointe au rack ou contactez votre représentant pour obtenir des informations sur l'installation du rack. AVERTISSEMENT Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité. Le non-respect de ces instructions risque de vous tuer ou de vous blesser.
  • Page 63 N'installez pas le rack dans les endroits répertoriés ci-dessous. L'installation du rack ou le montage du serveur dans le rack lorsque ce dernier est placé dans de tels endroits risque d'entraîner des dysfonctionnements. Il ne faut pas : placer l'armoire rack dans un espace exigu qui empêcherait de retirer complètement les périphériques de l'armoire ; placer l'armoire rack sur un sol ne pouvant pas supporter le poids total de l'armoire et des périphériques montés en rack ;...
  • Page 64 Installation ou retrait du serveur dans le/du rack Cette sous-section contient des instructions permettant de monter le serveur dans une armoire rack EIA standard de 19". Elle décrit également les procédures permettant de retirer le serveur de l'armoire rack de 19". AVERTISSEMENT Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité.
  • Page 65 Vérification des composants Assurez-vous que les outils ou composants suivants sont fournis pour installer le serveur dans l'armoire rack. N° Élément Quantité Remarques Façade Ensemble de blocs-supports (G) La lettre 'G' est imprimée sur le rail. La lettre 'D' est imprimée sur le rail. Ensemble de blocs-supports (D) Bras de maintien des câbles Support d'adaptateur...
  • Page 66 Outils requis Un tournevis Phillips n°2 et un tournevis plat sont recommandés pour l'assemblage du système monté en rack. Procédure d'installation Installez le serveur dans l'armoire rack de la façon suivante. Définissez la position (hauteur) d'installation du serveur en utilisant les modèles. Ces derniers sont de même taille, sur un plan vertical, que le serveur.
  • Page 67 IMPORTANT : Installez les écrous centraux de sorte que les clips soient situés en haut et en bas. Si les clips d'un écrou central installé quel qu'il soit sont placés sur les côtés gauche et droit de ce dernier, le serveur peut accidentellement tomber, ce qui l'endommagerait et pourrait blesser quelqu'un.
  • Page 68 Fixez le rail coulissant au moyen de quatre vis (deux pour chacun des côtés avant et arrière) et de quatre rondelles (deux pour chacun des côtés avant et arrière). REMARQUES : Assurez-vous que les embouts du rail coulissant sont en contact avec les orifices rectangulaires du rack et que les quatre orifices pour vis sont visibles par les orifices rectangulaires de couplage du rack.
  • Page 69 3-10 Insérez fermement les rails situés de chaque côté du serveur dans les rails coulissants et poussez le serveur lentement et délicatement. Si le serveur se bloque lors de son insertion dans le rack, poussez-le délicatement tout en appuyant sur les leviers de déverrouillage situés sur les côtés gauche et droit. Rail porteur Rail coulissant Parties en plastique...
  • Page 70 3-11 Installez le bras de maintien des câbles sur l'arrière du serveur au moyen de deux vis (B). Vis (B) Installez le passe-câble articulé sur la face de montage à l'arrière du rack. Face de montage Face de montage REMARQUE : La procédure d'installation du passe-câble articulé...
  • Page 71 3-12 Passe-câble articulé Position d'installation de l'écrou central Pour une distance de 900 mm entre les faces de montage à l'arrière et l'avant du rack : Fixez le passe-câble articulé aux écrous centraux installés sur la surface de montage située à l'arrière du rack au moyen de deux vis (A) dans le sens montré...
  • Page 72 3-13 Passe-câble articulé Pour une distance de 760 ou 900 mm entre les faces de montage à l'arrière et l'avant du rack : Fixez le passe-câble articulé au moyen de quatre vis (B) et de quatre rondelles (B) dans la position indiquée dans l'illustration ci-dessous (la figure ci-dessous montre l'exemple pour une distance de 900 mm entre les faces de montage arrière et avant du rack.
  • Page 73 3-14 Tirez ou poussez le serveur dans le rack à plusieurs reprises pour vérifier le bon fonctionnement des glissières. Fixez le serveur au rack au moyen de quatre vis (A) et de quatre rondelles (A). Vis (A) et rondelles (A) Installez la façade.
  • Page 74 3-15 Procédure de retrait Le retrait du serveur du rack doit être effectué par plus d'une personne. ATTENTION Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité. Le non-respect de ces instructions risque de vous tuer ou de vous blesser. Reportez-vous aux pages 1-3 à 1-8 pour plus de détails.
  • Page 75 3-16 Retirez les quatre vis (A) situées de chaque côté de la face avant du serveur. Saisissez la poignée et tirez lentement et délicatement le serveur hors du rack. Le serveur émet un déclic indiquant qu'il est verrouillé. Poussez les leviers de déverrouillage gauche et droit pour libérer le serveur et tirez-le lentement hors du rack. Levier de déverrouillage IMPORTANT : Poussez chaque levier de déverrouillage au moyen d'un taquet ou d'un objet similaire.
  • Page 76 3-17 BRANCHEMENT DE PÉRIPHÉRIQUES Branchez les périphériques au serveur. Les panneaux avant et arrière du serveur sont équipés de connecteurs compatibles avec une large gamme de périphériques. L'illustration page suivante indique les périphériques disponibles pour le serveur en configuration standard et l'emplacement des connecteurs correspondants. ATTENTION Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité.
  • Page 77 3-18 Périphérique avec interface (USB1.1) (clavier, par exemple) Périphérique avec interface série (modem/PC gestion, exemple) Branchement direct sur une ligne louée interdit. Concentrateur (répéteur multiport) N'utilisez cette entrée Enfin, branchez le cordon d'alimentation 1000BASE-T / 100BASE-TX / fourni dans la prise. Si vous branchez le qu'en cas d'installation 10BASE-T d'une...
  • Page 78 3-19 BRANCHEMENT DU CORDON D'ALIMENTATION Branchez sur le serveur le cordon d'alimentation fourni. AVERTISSEMENT Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité. Le non-respect de ces instructions risque de vous tuer ou de vous blesser. Reportez-vous aux pages 1-3 à 1-8 pour plus de détails.
  • Page 79 3-20 <Exemple> Port interface ordinateur (UPS) Bouton de réinitialisation pour prévention des surcharges Connecteur pour Prise de sortie option Connecteur pour périphérique TVSS Port interface ordinateur (COM) Connecteur d'entrée (NEMA5-15P) Bouton de réglage de la sensitivité Lorsque le cordon d'alimentation du serveur est branché sur un onduleur, accédez au Setup du BIOS du serveur pour que l'alimentation passe par l'onduleur.
  • Page 80 3-21 MISE SOUS TENSION DU SERVEUR Mettez le serveur sous tension et suivez les instructions de configuration qui s'affichent. IMPORTANT : Avant de mettre le serveur sous tension : Certaines cartes optionnelles doivent être configurées au moyen du SETUP avant d'être installées.
  • Page 81 3-22 Lors du test POST, un message sous forme de bannière vous proposant de lancer le SETUP du BIOS stocké dans la ROM de la carte mère ou une carte optionnelle installée s'affiche. Lancez le SETUP du BIOS approprié à l'environnement de votre système pour modifier la configuration du BIOS.
  • Page 82 3-23 INSTALLATION DU SYSTÈME D'EXPLOITATION Reportez-vous au chapitre 5 pour savoir comment installer le système d'exploitation Microsoft® Windows Server™ 2003. Pour installer un autre système d'exploitation, contactez votre représentant. IMPORTANT : Avant d'installer le système d'exploitation, réglez la date et l'heure du système au moyen de l'utilitaire 'SETUP' du BIOS.
  • Page 83 3-24 Cette page est laissée vierge intentionnellement...
  • Page 84 Chapitre 4 Configuration du serveur Ce chapitre décrit la configuration du BIOS (Basic Input Output System). Avant d'installer le serveur pour la première fois ou d'installer/de désinstaller des périphériques optionnels, lisez attentivement ce chapitre afin de réussir vos installations. BIOS DU SYSTÈME ~ SETUP ~ L'utilitaire SETUP est fourni afin d'effectuer la configuration matérielle de base du serveur.
  • Page 85 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Lancement de l'utilitaire SETUP Pour exécuter l'utilitaire SETUP, procédez comme suit : Mettez le serveur sous tension. Le logo du fabricant s'affiche sur l'écran (l'écran du test POST peut apparaître selon la configuration du SETUP.).
  • Page 86 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Description des options apparaissant sur l’écran et utilisation des touches Utilisez les touches suivantes lorsque vous êtes dans l'utilitaire SETUP (les fonctions des touches sont également répertoriées dans la partie inférieure de l'écran).
  • Page 87 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Exemples de configuration La section suivante décrit des exemples de configurations requises pour utiliser des fonctions d'ordre logiciel ou faire fonctionner le système. Logiciels de gestion Pour activer la fonction de contrôle thermique de NEC ESMPRO Agent Sélectionnez [Server] - [Thermal Sensor] - [Enabled].
  • Page 88 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 DIMM 4 DIMM 3 DIMM 2 DIMM 1 Pour activer la fonction de mise en miroir de la mémoire ou la fonction RAID de la mémoire Sélectionnez [Advanced] - [Memory Configuration] - [Memory RAS Feature] et [Mirror] ou [RAID].
  • Page 89 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Pour activer/désactiver les commutateurs d'ALIMENTATION et du MODE SOMMEIL Désactivation Sélectionnez [Security] - [Power Switch Inhibit] - [Enabled]. Activation Sélectionnez [Security] - [Power Switch Inhibit] - [Disabled]. IMPORTANT : L'activation de l'option [Power Switch Inhibit] désactive l'arrêt forcé (cf.
  • Page 90 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Descriptions des menus et des paramètres L'utilitaire SETUP dispose de six principaux menus : Main Advanced Security Server Boot Exit Pour configurer des fonctions, sélectionnez un sous-menu dans l'un des menus susmentionnés. Vous trouverez ci-après une...
  • Page 91 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Main Le premier menu qui s'affiche lorsque vous accédez au SETUP est le menu Main. Pour afficher un sous-menu, placez le curseur de votre souris sur une option comportant un sous-menu (précédée d’une flèche et appuyez sur la touche Entrée.
  • Page 92 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Processor Settings Sélectionnez 'Processor Settings' dans le menu Main pour accéder au sous-menu suivant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles. Option Paramètre Description Votre paramètre Processor Retest [No] (Non) Cette option vous permet d'effacer les informations inhérentes...
  • Page 93 4-10 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Advanced Placez le curseur de votre souris sur 'Advanced' pour accéder au menu Advanced. Pour afficher un sous-menu, placez le curseur de votre souris sur une option comportant un sous-menu (précédée du symbole et appuyez sur la touche Entrée.
  • Page 94 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-11 Memory Configuration Sélectionnez 'Memory Configuration' dans le menu Advanced pour ouvrir l'écran suivant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles. Option Paramètre Description Votre paramètre DIMM Group Normal Cette option indique l'état de la mémoire.
  • Page 95 4-12 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 PCI Configuration Sélectionnez 'PCI Configuration' dans le menu Advanced pour ouvrir l'écran suivant. La sélection d'une option de cet écran vous permet d'accéder au sous-menu approprié. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles.
  • Page 96 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-13 Hot-plug PCI Control Sélectionnez 'Hot-plug PCI Control' dans le sous-menu PCI Configuration pour ouvrir l'écran suivant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles. Option Paramètre Description Votre paramètre...
  • Page 97 4-14 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Embedded SAS/Embedded NIC/Embedded Video Controller Sélectionnez 'Embedded SAS', 'Embedded NIC' ou 'Embedded Video Controller' dans le sous-menu PCI Configuration pour ouvrir l'écran suivant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles.
  • Page 98 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-15 Peripheral Configuration Sélectionnez 'Peripheral Configuration' dans le menu Advanced pour ouvrir l'écran suivant. IMPORTANT : Veuillez noter que les interruptions et/ou adresses d'E/S de base ne se chevauchent pas. Si la valeur définie pour l'interruption ou l'adresse d'E/S de base est utilisée par une autre ressource, l'astérisque jaune (*) apparaît.
  • Page 99 4-16 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Advanced Chipset Control Sélectionnez 'Advanced Chipset Control' dans le menu Advanced pour ouvrir l'écran suivant. Placez le curseur de votre souris sur un menu (option précédée d’une flèche et appuyez sur Entrée pour accéder au sous-menu correspondant.
  • Page 100 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-17 PCI Device Sélectionnez 'PCI Device' dans le sous-menu 'Advanced Chipset Control' du menu Advanced pour ouvrir l'écran suivant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles. Votre Option Paramètre Description paramètre...
  • Page 101 4-18 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Security Placez le curseur de votre souris sur 'Security' pour ouvrir l'écran suivant. Dans le menu 'Security', enregistrez le mot de passe superviseur en premier puis le mot de passe utilisateur. Quand le mot de passe utilisateur a été...
  • Page 102 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-19 Option Paramètre Description Votre paramètre de passe utilisateur ait été enregistré. Fixed disk boot [Normal] Cette option empêche l'écriture de données sur les disques durs. sector Write Protect (Protection en écriture) Secure Mode [Disabled] Cette option vous permet de spécifier la durée d'inactivité...
  • Page 103 4-20 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Server Placez le curseur de votre souris sur 'Server' pour ouvrir le menu correspondant. Les options qui peuvent être configurées dans le menu Server et leurs fonctions sont décrites ci-dessous. Pour les configurer, sélectionnez 'System Management' ou 'Console Redirection' et appuyez sur Entrée pour ouvrir le sous-menu approprié.
  • Page 104 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-21 Option Paramètre Description Votre paramètre Boot [Retry 3 Times] Cette option est disponible lorsque la fonction de contrôle de Monitoring (Réessayer trois fois) l'amorçage est activée. Cette option indique l'action mise en œuvre en...
  • Page 105 4-22 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 System Management Sélectionnez 'System Management' dans le menu Server pour ouvrir l'écran suivant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles. Option Paramètre Description Votre paramètre BIOS Version –...
  • Page 106 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-23 Console Redirection Sélectionnez 'Console Redirection' dans le menu Server pour ouvrir l'écran suivant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles. Option Paramètre Description Votre paramètre BIOS Redirection [Disabled] Cette option vous permet de sélectionner le port devant être...
  • Page 107 4-24 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Event Log Configuration Sélectionnez 'Event Log Configuration' dans le menu Server et appuyez sur Entrée pour ouvrir l'écran suivant. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir une description des options disponibles. Option Paramètre...
  • Page 108 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-25 Boot Placez le curseur de votre souris sur 'Boot' pour ouvrir le menu correspondant, ce dernier étant utilisé pour définir la priorité d'amorçage. À l'amorçage, le serveur recherche les périphériques dans l'ordre défini dans ce menu. Une fois le logiciel d'amorçage trouvé, le serveur l'initialise.
  • Page 109 4-26 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Exit Placez le curseur de votre souris sur 'Exit' pour accéder au menu correspondant. Les options de ce menu sont décrites ci-dessous. Exit Saving Changes Sélectionnez cette option pour quitter le SETUP après avoir enregistré les nouveaux paramètres dans la CMOS (mémoire non volatile).
  • Page 110 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-27 CONFIGURATION DE RESEAU DE DISQUES Cette section décrit l'utilitaire de configuration 'WebBIOS'. Avec un contrôleur RAID intégré (MegaRAID ROMB), vous pouvez utiliser les disques durs internes de la configuration de réseau de disques.
  • Page 111 4-28 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Groupe de disques Un groupe de disques est configuré au moyen de plusieurs disques durs. Le contrôleur RAID intégré (MegaRAID ROMB) autorise la création de cinq groupes de disques lorsque cinq disques durs sont installés dans le serveur.
  • Page 112 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-29 Disque hot-spare Le disque hot-spare est préparé comme un disque dur auxiliaire dont la fonction est de se substituer à un disque dur défectueux d'un disque logique configuré à un niveau RAID redondant. Après détection d'un disque dur défectueux, le système le déconnecte (ou le met hors ligne) et lance la remise en état en utilisant le disque hot-spare.
  • Page 113 4-30 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 RAID1 En configuration RAID1, les données enregistrées sur un disque dur sont écrites sur un autre disque dur sans aucune modification. Ce mode est appelé 'mise en miroir'. Lorsque des données sont écrites sur un disque dur, les mêmes données sont écrites sur un autre disque dur. En de panne de l'un ou l'autre des disques durs, le disque dur restant qui contient les mêmes données peut se substituer au disque dur défectueux.
  • Page 114 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-31 Découpage RAID1 également connu sous le nom de RAID10 Les données devant être enregistrées sont distribuées sur deux disques durs en mode miroir. Chaque donnée mise en miroir est alors écrite sur le disque dur par entrelacement. Avec cette fonction, il est possible de bénéficier des performances optimales du niveau RAID0 en termes d'accès aux disques, ainsi que de la fiabilité...
  • Page 115 4-32 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Remise en état manuelle La remise en état manuelle peut être effectuée au moyen de MegaRAID Storage Manager (appelé ci-après MSM), l'utilitaire de gestion du contrôleur RAID intégré (MegaRAID ROMB). Sélectionnez un disque dur et lancez la remise en état manuellement.
  • Page 116 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-33 Contrôle de cohérence Le contrôle de cohérence est utilisé pour vérifier la cohérence entre les disques virtuels. Il est disponible pour les disques virtuels redondants de niveau RAID1 ou RAID5. Le contrôle de cohérence peut être effectué via WebBIOS ou MSM.
  • Page 117 4-34 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Removed physical drive (Disque physique retiré) Non prise en charge. Migration only (Migration uniquement) Non prise en charge. Migration with addition (Migration avec ajout) Utilisez cette option pour ajouter des disques durs au disque virtuel existant. Sous MSM, la fonction 'Add Drive' est l'équivalent de cette option.
  • Page 118 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-35 Exemple : migration avec ajout pour un disque virtuel RAID5 L'illustration ci-dessous est un exemple représentant l'ajout d'un disque dur de 36 Go au sein d'un disque virtuel RAID5 configuré avec trois disques durs de 36 Go.
  • Page 119 4-36 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Utilisation de WebBIOS Démarrage de WebBIOS Appuyez sur la touche Echap de votre clavier après la mise sous tension du serveur. Appuyez sur les touches Ctrl + H dans l'écran du test POST pour démarrer WebBIOS.
  • Page 120 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-37 Menu principal L'écran [Adapter Selection] représenté ci-dessous est celui qui s'affiche en premier au démarrage de WebBIOS. Sélectionnez un contrôleur pour pouvoir utiliser WebBIOS puis cliquez sur [Start]. REMARQUES : • Lorsqu'un contrôleur de réseau de disques optionnel LSI Logic MegaRAID SAS 8480E est installé, il est affiché...
  • Page 121 4-38 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Une fois la carte sélectionnée dans l'écran [Adapter Selection], le menu principal de WebBIOS s'affiche. IMPORTANT : • Les numéros de disque physique indiqués dans le champ Physical Drives diffèrent des numéros de connecteur de la baie de disque 3,5".
  • Page 122 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-39 Propriétés de la carte (Adapter Properties) Lorsque vous cliquez sur [Adapter Properties] dans le menu principal de WebBIOS, les informations de configuration s'affichent. Cliquez sur [Next] pour consulter les paramètres détaillés de ce contrôleur.
  • Page 123 4-40 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Paramètres par défaut et explications Option Par défaut Description Modification Battery Backup Present Affiche les propriétés. – (présent) Lorsque la batterie est installée : Present None Lorsqu'aucune batterie n'est installée : (aucune)
  • Page 124 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-41 Comment changer la valeur d'un paramètre Dans l'écran [Adapter Properties], changez la valeur du paramètre de votre choix puis cliquez sur [Submit] au centre de l'écran pour déterminer la nouvelle valeur. L'état indiqué pour la batterie de secours ('Battery Backup') est 'Present'. Si vous cliquez sur [Present], l'écran Battery Status s'affiche tel que représenté...
  • Page 125 4-42 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Recherche de périphériques (Scan Devices) Lorsque vous cliquez sur [Scan Devices] dans le menu principal de WebBIOS, les disques durs connectés sont redétectés. Utilisez cette fonction après avoir installé un nouveau disque dur, lorsque WebBIOS est en cours d'exécution.
  • Page 126 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-43 Disques virtuels (Virtual Disks) Lorsque vous cliquez sur [Virtual Disks] dans le menu principal de WebBIOS, un écran vous permettant d'utiliser le disque virtuel déjà configuré s'ouvre. IMPORTANT : En l'absence de disques virtuels, la colonne supérieure droite de l'écran est vide.
  • Page 127 4-44 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Disques physiques (Physical Drives) Lorsque vous cliquez sur [Physical Disks] dans le menu principal de WebBIOS, un écran vous permettant d'utiliser le disque physique (disque dur) s'ouvre. IMPORTANT : En l'absence de disques physiques, la colonne supérieure droite de l'écran est...
  • Page 128 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-45 Propriétés des disques physiques Procédez comme suit pour vérifier les propriétés des disques physiques. Vous trouverez ci-dessous un exemple dans le cadre duquel les propriétés du disque physique numéro 0 sont vérifiées.
  • Page 129 4-46 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Le champ Slot Number indique un numéro de connecteur dans lequel est insérée une baie de disque 3,5". Dans cet exemple, la baie de disque est insérée dans le connecteur 2. REMARQUE :...
  • Page 130 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-47 Quitter (Exit) Lorsque vous cliquez sur [Exit] dans le menu principal de WebBIOS, un écran vous demandant de confirmer votre intention de quitter WebBIOS s'affiche. Cliquez sur [Yes] pour quitter WebBIOS. L'écran représenté ci-dessous s'affiche sur fermeture de WebBIOS. Redémarrez le serveur.
  • Page 131 4-48 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Configuration de disques virtuels Cette section décrit les procédures de configuration de disques virtuels au moyen de WebBIOS. Assistant de configuration (Configuration Wizard) Lorsque vous cliquez sur [Configuration Wizard] dans le menu principal de WebBIOS, l'écran représenté ci-dessous s'ouvre.
  • Page 132 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-49 Lorsque vous sélectionnez [New Configuration] ou [Add Configuration], l'écran représenté ci-dessous s'affiche. Custom Configuration : Vous permet de définir tous les aspects de la configuration (niveau RAID, taille et autres). Auto Configuration with Crée automatiquement un disque virtuel redondant.
  • Page 133 4-50 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Utilisez ce menu pour définir plusieurs disques physiques (PD) sous la forme d'un groupe de disques (DG). IMPORTANT : Le numéro de disque physique n'est pas identique au niveau de connecteur de la baie de disque.
  • Page 134 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-51 Un nouveau groupe de disques est défini dans le cadre Disk Groups. Une fois le groupe de disques défini, cliquez sur [Next] dans le coin inférieur droit de l'écran. Définissez le disque virtuel (VD) du groupe de disques créé au cours de l'étape précédente. Une fois le groupe de disques défini, l'écran [VD Definition] s'ouvre.
  • Page 135 4-52 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 À titre d'exemple, définissez un disque virtuel RAID5 de YYYYY Mo. Spécifiez les paramètres requis dans la colonne Virtual Disk. Entrez 'YYYYY' (la taille maximale allouée au disque virtuel RAID5) dans le champ 'Select Size'.
  • Page 136 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-53 Le disque virtuel VD 0 est créé dans le groupe de disques DG 0, tel que représenté dans l'écran ci-dessous. Après vous être assuré que le disque virtuel a été correctement créé, cliquez sur [Accept] dans le coin inférieur droit de l'écran.
  • Page 137 4-54 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Le menu principal de WebBIOS s'affiche. Le disque virtuel que vous avez créé apparaît dans le cadre inférieur droit de l'écran. Configuration du découpage Vous trouverez ci-dessous un exemple de procédure qui vous permettra de configurer le découpage d'un réseau RAID1 constitué...
  • Page 138 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-55 Pour ajouter des disques physiques (disques durs) au sein d'un groupe de disques, appuyez sur la touche Ctrl et maintenez-la enfoncée tout en sélectionnant des disques UNCONF GOOD (dans cet exemple, deux groupes de disques sont configurés et découpés).
  • Page 139 4-56 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Appuyez sur la touche Ctrl et, tout en la maintenant enfoncée, cliquez sur les deux groupes de disques dans la colonne Configuration pour les sélectionner. Spécifiez les paramètres requis dans la colonne Virtual Disk.
  • Page 140 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-57 Cliquez sur [Accept] dans la zone inférieure centrale de l'écran. REMARQUE : Selon la version du firmware du contrôleur RAID intégré (MegaRAID ROMB), 'Disable' peut apparaître dans le champ Disk Cache Policy. Il ne s'agit pas d'un problème lié au fonctionnement du système.
  • Page 141 4-58 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Le message de confirmation 'Save this Configuration?' s'affiche. Cliquez sur 'Yes' pour enregistrer la configuration. Le message de confirmation 'Want to Initialize the New Virtual Disks?' s'affiche. Vous devez normalement sélectionner 'Yes'.
  • Page 142 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-59 Assurez-vous que le contrôle de cohérence est coché puis cliquez sur [Go]. La progression du contrôle de cohérence est indiquée dans le cadre gauche de l'écran Virtual Disks. Cliquez sur [Home] dans le coin inférieur gauche de l'écran Virtual Disks pour retourner au menu principal.
  • Page 143 4-60 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Remise en état manuelle Les procédures décrites ci-dessous reposent sur l'hypothèse suivante : L'un des disques durs est tombé en panne dans un disque virtuel RAID5 configuré avec trois disques durs. Remplacez le disque dur défectueux par un nouveau disque après avoir mis le serveur hors tension. La fonction de remise en état automatique est désactivée en cas de remplacement de disques non hot-swap.
  • Page 144 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-61 Sélectionnez "Make Global HSP" ou "Make Dedicated HSP" dans le bas de l'écran puis cliquez sur [Go] dans la zone inférieure centrale de l'écran.
  • Page 145 4-62 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Lorsque l'écran [Rebuild Progress] s'ouvre, cliquez sur [Home] dans le coin inférieur gauche de l'écran pour retourner au menu principal de WebBIOS. IMPORTANT : Cliquez sur [Home] tandis qu'une tâche telle qu'un contrôle de cohérence, une remise en état ou une reconstruction s'exécute en arrière-plan.
  • Page 146 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-63 Configuration d'un disque hot-spare Les procédures décrites ci-dessous reposent sur l'hypothèse suivante : Un disque dur est ajouté au sein d'un disque virtuel RAID5 configuré avec trois disques durs et un disque dur qui vient d'être ajouté...
  • Page 147 4-64 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Sélectionnez [Make Global HSP] ou [Make Dedicated HSP] dans le coin inférieur droit de l'écran puis cliquez sur [Go] dans la zone inférieure centrale de l'écran. Global HSP : Indique le disque hot-spare disponible pour tous les groupes de disques.
  • Page 148 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-65 L'état du disque dur qui vient d'être branché se change en 'HOTSPARE'. Cliquez sur [Home] dans le coin inférieur gauche de l'écran pour retourner au menu principal de WebBIOS. Reconstruction Les procédures décrites ci-dessous reposent sur l'hypothèse suivante : Un disque dur est ajouté...
  • Page 149 4-66 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Le menu de configuration du disque virtuel VD 0 s'affiche. Les options requises pour la reconstruction sont affichées côté droit de l'écran. Information of HDDs in the disk group in which a VD is defined Sélectionnez 'Migration with addition'.
  • Page 150 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-67 Une fois les étapes 5-7 terminées, cliquez sur [Go] dans le coin inférieur droit de l'écran. La progression de la reconstruction est indiquée dans le coin inférieur gauche de l'écran. Cliquez sur [Home] dans le coin inférieur gauche de l'écran pour retourner au menu principal de WebBIOS.
  • Page 151 4-68 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 FONCTION DE GESTION DISTANTE La fonction de gestion distante permet au système de contrôler l'état de l'alimentation, l'état du ventilateur et la température des serveurs au moyen d'un contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) et d'une fonction de console KVM (Keyboard, Video, Mouse) distante, la communication s'effectuant par le biais d'un PORT LAN de gestion.
  • Page 152 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-69 Configuration du pilote de l'accélérateur graphique Si le système d'exploitation du serveur est Windows Utilisez le pilote installé lors de l'installation initiale par Express Setup ou de la mise à jour du système.
  • Page 153 4-70 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Environnement d'exécution Java2 L'environnement d'exécution Java2 Édition standard version 1.4.2_04 ou ultérieure est nécessaire. Vous pouvez le télécharger du site suivant. http://java.sun.com/j2se/ Si vous vous rendez sur la page de connexion sans avoir installé le produit susmentionné, il est possible qu'une boîte de dialogue contenant un avertissement de sécurité...
  • Page 154 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-71 REMARQUE : Lorsqu'une connexion est établie avec le protocole SSL, des boîtes de dialogue contenant des avertissements de sécurité peuvent s'afficher. Connexion et déconnexion Connexion Lorsque la page de connexion s'ouvre, entrez le nom d'utilisateur et le mot de passe puis cliquez sur [Login].
  • Page 155 4-72 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Déconnexion Pour vous déconnecter, sélectionnez 'Exit' dans le menu File. Lorsque vous vous déconnectez, la fenêtre principale se ferme et la fenêtre de connexion pour le navigateur s'affiche. Fenêtre principale Menu File Le menu File vous permet de quitter cet applet.
  • Page 156 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-73 Panneau de commande Vous pouvez utiliser le panneau de commande pour contrôler l'état du serveur et la mise sous/hors tension de ce dernier. Le panneau de commande permet également d'ouvrir diverses fenêtres, notamment la console KVM distante.
  • Page 157 4-74 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Console KVM distante Les fonctions de console KVM distante du contrôleur BMC vous permettent de transférer la console locale d'un serveur sur le navigateur du PC de gestion via le réseau. Vous pouvez accéder au serveur depuis le PC de gestion en utilisant l'écran, le clavier et la souris de ce dernier.
  • Page 158 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-75 1, 2, 3, 4 Icône de touche spéciale Icône d'actualisation de l'écran Icône des propriétés KVM Icône de zoom avant Icône de zoom arrière Icône de taille par défaut Icône de redimensionnement de la fenêtre Indicateur KVM Écran de la console KVM distante...
  • Page 159 4-76 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 système. Un intervalle d'actualisation trop court peut réduire la vitesse de réponse des terminaux ou affecter les performances du trafic réseau. Informations IPMI Vous pouvez accéder aux journaux des événements système (SEL), aux enregistrements de données des capteurs (SDR) et aux informations sur les unités remplaçables sur site (FRU) qui sont appelés informations IPMI.
  • Page 160 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-77 Affichage des enregistrements de données des capteurs (SDR) Lorsque vous cliquez sur l'icône [ ] du panneau de commande pour afficher les enregistrements de données des capteurs, les informations SDR sont chargées depuis le contrôleur BMC et la fenêtre suivante contenant les enregistrements de données des capteurs s'ouvre.
  • Page 161 4-78 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Affichage des informations sur les unités remplaçables sur site (FRU) Lorsque vous cliquez sur [ ] pour afficher les informations inhérentes aux unités remplaçables sur site (FRU) sur le panneau de commande, ces dernières sont chargées depuis le contrôleur BMC et la fenêtre suivante contenant les informations inhérentes aux unités remplaçables sur site (FRU) s'ouvre.
  • Page 162 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-79 Configuration du contrôleur BMC Vous pouvez configurer les paramètres du contrôleur BMC. Démarrage de la fenêtre de configuration du contrôleur BMC Lorsque vous cliquez sur l'icône [ ] qui permet de lancer la configuration du contrôleur BMC depuis le panneau de commande, la fenêtre de configuration du contrôleur BMC s'affiche, tel que représenté...
  • Page 163 4-80 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Configuration utilisateur Cliquez sur [User Configuration] dans le volet de gauche de la fenêtre de configuration du contrôleur BMC pour afficher une liste de 20 comptes dans le volet de droite et configurer ainsi des comptes utilisateur.
  • Page 164 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-81 Configuration réseau Cliquez sur [Network Configuration] dans le volet de gauche de la fenêtre de configuration du contrôleur BMC pour ouvrir la fenêtre représentée ci-dessous et configurer les paramètres réseau du contrôleur BMC, notamment l'adresse IP.
  • Page 165 4-82 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Indiquez si l'adresse IP du serveur DNS doit être obtenue automatiquement ou non par serveur DHCP. Si vous n'utilisez pas de serveur DHCP pour obtenir l'adresse IP du serveur DNS automatiquement, configurez les paramètres ici.
  • Page 166 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-83 Lorsque vous cliquez sur [Cancel], la fenêtre de configuration réseau se ferme sans enregistrer les paramètres que vous avez configurés. Configuration HTTP Cliquez sur [HTTP Configuration] dans le volet de gauche de la fenêtre de configuration du contrôleur BMC pour ouvrir la fenêtre représentée ci-dessous et configurer les paramètres inhérents au serveur pour le contrôleur BMC, notamment le port HTTP.
  • Page 167 4-84 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Dans le cas contraire, la communication SSL est désactivée. REMARQUE : Excepté en cas de raison spécifique (l'interdiction d'utiliser le protocole SSL, par exemple), il est recommandé d'utiliser le protocole HTTPS qui est crypté.
  • Page 168 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-85 Lorsque vous cliquez sur l'icône [ ] qui permet d'éditer les informations inhérentes au contrôleur, la fenêtre de configuration des e-mails d'alerte représentée ci-dessous s'affiche. La fenêtre de configuration des e-mails d'alerte est constituée de quatre onglets.
  • Page 169 4-86 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Spécifiez des adresses e-mail pour envoi d'e-mails d'alerte. Vous pouvez spécifier quatre adresses maximum. Spécifiez l'adresse e-mail d'un expéditeur. Indiquez l'objet de l'e-mail d'alerte. Saisissez le message qui apparaîtra dans le corps de tous les e-mails d'alerte. Si un message vous semble inutile, vous pouvez désactiver la case.
  • Page 170 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-87 Lorsque vous cliquez sur [Default], les valeurs par défaut des paramètres SMTP Port Number, Retry Count et Retry Interval s'affichent. Excepté en cas de raison spécifique, il est recommandé d'utiliser les valeurs par défaut.
  • Page 171 4-88 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Mise à jour du firmware Vous pouvez mettre à jour l'applet, le firmware de la console KVM, le firmware du contrôleur BMC, les enregistrements de données des capteurs (SDR) et les informations de plate-forme (PIA).
  • Page 172 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-89 Vérification des révisions Une fois le chargement des fichiers de données terminé, le numéro de révision actuel et celui des nouvelles révisions, ainsi que des informations sur les fichiers (noms et estampilles temporelles) s'affichent dans la fenêtre de mise à jour du firmware.
  • Page 173 4-90 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Si une erreur est détectée lors de la mise à jour, un message d'erreur s'affiche et la mise à jour est abandonnée. Finalisation de l'écriture Une fois l'écriture des données terminée, les résultats s'affichent dans la colonne [Status] pour chaque cible ([Target]).
  • Page 174 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-91 Dépannage Messages d'erreur Erreurs fatales N° Message d'erreur Suggestion Fatal error. JavaVM quits. Essayez de vous reconnecter. Si le même message continue de s'afficher, contactez votre représentant. fatal software error Essayez de vous reconnecter.
  • Page 175 4-92 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Erreurs inhérentes au contrôleur BMC N° Message d'erreur Suggestion The IPMI request was aborted. Il est possible que le réseau soit occupé. Réessayez. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant car le contrôleur BMC peut être défectueux.
  • Page 176 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-93 N° Message d'erreur Suggestion Failed to make settings: Vérifiez l'environnement réseau et réessayez. Si l'erreur persiste, contactez votre représentant. Failed acquire Vérifiez l'environnement réseau et réessayez. Configuration: Si l'erreur persiste, contactez votre représentant.
  • Page 177 4-94 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Erreurs de mise à jour du firmware N° Message d'erreur Suggestion There are uncompleted update Réamorcez le serveur et finalisez la mise à jour. images on BMC as follows: Failed to acquire status of the Il est possible que le réseau soit occupé.
  • Page 178 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-95 N° Message d'erreur Suggestion Unexpected token is detected: Il est possible que certains fichiers de mise à jour soient corrompus. Procurez- vous de nouveau les fichiers de mise à jour. PIA does not suit this server.
  • Page 179 4-96 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 CONFIGURATION DES CAVALIERS DE LA CARTE D'E/S L'utilitaire SETUP préinstallé vous permet de définir les mots de passe de votre choix afin d'empêcher des utilisateurs non autorisés d'accéder aux données stockées sur le serveur. Toutefois, lorsque vous oubliez les mots de passe, il vous est possible de les effacer.
  • Page 180 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 4-97 L'illustration suivante indique l'emplacement des cavaliers. Broches de protection/suppression des mots de passe Broches de Clip du cavalier protection/suppression des données de la CMOS Broches de protection/suppression des mots de passe Court-circuitez ces deux broches pour effacer les mots de passe.
  • Page 181 4-98 Guide de l'utilisateur du Bull NovaScale R480 Cette page est laissée blanche intentionnellement.
  • Page 182 Chapitre 5 Installation du système d'exploitation avec Express Setup Cette section vous explique comment utiliser Express Setup pour installer les systèmes d'exploitation suivants sur le serveur et les configurer. Microsoft® Windows Server™ 2003 Édition Standard / Microsoft® Windows Server™ 2003 Édition Entreprise Microsoft®...
  • Page 183 À propos d'Express Setup "Express Setup" vous aide à installer le système d'exploitation Windows. Il configure automatiquement le système RAID et installe le système d'exploitation ainsi que quelques logiciels de gestion. IMPORTANT : L'exécution d'Express Setup supprime toutes les données hébergées sur le disque dur.
  • Page 184 Microsoft® Windows Server™ 2003 Cette sous-section contient des informations sur l'installation de Microsoft® Windows Server™ 2003 sur le serveur. Lisez les instructions fournies dans cette section avant de lancer l'installation. IMPORTANT: Quand vous utilisez Windows Server 2003 avec cet équipement, assurez-vous d'appliquer le ServicePack 1.
  • Page 185 Windows Server 2003 Express Setup peut installer le système d'exploitation Windows Server 2003. Notez toutefois ce qui suit : IMPORTANT : Avant de lancer l'installation, exécutez l'ensemble du processus d'ajout du périphérique optionnel et de configuration du serveur mainframe Express (spécifications du BIOS et de la carte optionnelle).
  • Page 186 Définition de la taille de la partition La taille de la partition sur laquelle le système doit être installé peut être calculée au moyen de la formule suivante. Taille nécessaire pour installer le système + taille du fichier d'échange + taille du fichier de vidage + Taille de l'application Taille nécessaire pour installer le système = 2 900 Mo...
  • Page 187 Procédure d'installation Cette section fournit une description visuelle de la procédure d'installation exécutée par Express Setup. : Processus automatique : Processus avec entrée ou sélection Voulez-vous effectuer l'installation en utilisant le fichier des paramètres ? Lisez les notes et les restrictions Confirmé...
  • Page 188 Installation de Windows Server 2003 Express Setup exécute l'installation par le biais d'un assistant auquel doivent être fournies les informations nécessaires. Vous pouvez également enregistrer les informations d'installation fournies dans l'assistant sur une disquette en tant que fichier d'installation. REMARQUE : Une disquette de 1,44 Mo formatée par MS-DOS est requise pour enregistrer les informations d'installation.
  • Page 189 [Utilisation du disque de configuration existant] Les fichiers de paramètres hébergés sur la disquette sont répertoriés dans la boîte de dialogue. 1) Sélectionnez un fichier de paramètres en vue de l'utiliser dans Express Setup et cliquez sur [Use]. Une fois le fichier de paramètres spécifié, le message 'Do you want to review or modify the Setup File parameters?' s'affiche.
  • Page 190 partition de maintenance utilisée pour stocker les utilitaires ou informations de configuration du serveur. Nous vous déconseillons de supprimer cette zone. Cependant, si vous ne souhaitez pas conserver cette zone de 55 Mo, effectuez l'installation manuellement. Il est impossible de supprimer cette zone au moyen d'Express Setup.
  • Page 191 5-10 Installation et configuration des pilotes de périphérique Procédez comme suit pour installer et configurer les pilotes de périphérique. PROSet PROSet est un utilitaire permettant de confirmer le fonctionnement du réseau au sein des pilotes réseau. Utiliser PROSet permet : de vérifier des informations détaillées sur la carte.
  • Page 192 5-11 Pilote réseau Spécifiez les détails inhérents au pilote réseau. Deux pilotes réseau standard montés sont automatiquement installés mais la vitesse de connexion et le mode duplex doivent être définis manuellement. [Lorsque PROSet n'est pas installé] La boîte de dialogue [Propriétés de Connexion au réseau local] s'ouvre. *Procédure avec le menu Démarrer standard 1.
  • Page 193 5-12 Installation du pilote de carte réseau optionnelle Démarrez le Gestionnaire de périphériques Cliquez sur [Adaptateurs réseau] et double cliquez sur [(nom de l'adaptateur réseau)]. [Propriétés de (nom de l'adaptateur réseau)] s'affiche. NOTE: [(Intel(R) PRO/1000...)] est le nom de l'adaptateur intégré. Tous les autres noms indiquent une carte réseau optionnelle.
  • Page 194 5-13 Pilote de l'accélérateur graphique Les pilotes d'accélérateur graphique standard monté sont automatiquement installés. Procédez comme suit lorsque vous devez en installer un manuellement. Si vous voulez utiliser le pilote d'un accélérateur graphique optionnel, conformez-vous aux instructions d'installation du pilote figurant dans le document fourni avec la carte.
  • Page 195 5-14 Configuration pour la résolution de problèmes Procédez aux configurations suivantes préalablement de sorte que l'ordinateur puisse résoudre tout problème éventuel aussi précisément et rapidement que possible. Vidage de la mémoire (informations de débogage) Cette section décrit les procédures de collecte de vidage de la mémoire (informations de débogage) dans le serveur. IMPORTANT : Précautions lors du vidage de la mémoire La collecte du vidage de la mémoire incombe au représentant de l'équipe du service de maintenance.
  • Page 196 5-15 Spécifiez 'Vidage mémoire complet' et modifiez le [Fichier de vidage :] sous [Écriture des informations de débogage]. Vous pouvez par exemple enregistrer les informations de débogage dans le lecteur D sous le nom de fichier 'MEMORY.DMP'. D:\MEMORY.DMP Cliquez sur [Paramètres] sous [Performances]. La fenêtre [Options de performances] s'ouvre.
  • Page 197 5-16 Windows Dr. Watson Windows Dr. Watson est un débogueur ciblant les erreurs inhérentes aux applications. Si une erreur est détectée dans une application, Dr. Watson diagnostique le serveur et consigne les informations de diagnostic (journal). Procédez comme suit et configurez Dr.
  • Page 198 L'option [Setup Software (Installation logicielle)] s'affiche dans l'écran [Master Control Menu (Menu Contrôle principal)]. Cliquez dessus avec le bouton gauche de votre souris. Cliquez sur [Update Bull NovaScale System (Mettre le système Bull NovaScale à jour)] dans le menu affiché de sorte que l'installation s'initialise. Conformez-vous au message pour poursuivre...
  • Page 199 5-18 Création de copies de sauvegarde des informations système Les informations système contiennent les paramètres actuels du BIOS ainsi que toute autre information spécifique au serveur. Enregistrez les informations une fois l'installation du système terminée. Sans les données de sauvegarde, vous ne pourrez pas récupérer les informations. Vous pouvez enregistrer les informations en procédant comme suit : Insérez le CD-ROM EXPRESSBUILDER dans le lecteur de DVD-ROM et réamorcez le système.
  • Page 200 Chapitre 6 Installation et utilisation des utilitaires Cette section vous explique comment utiliser le CD-ROM EXPRESSBUILDER fourni avec votre serveur et comment installer les utilitaires stockés dans EXPRESSBUILDER.
  • Page 201 EXPRESSBUILDER EXPRESSBUILDER est un outil d'intégration logicielle automatisé qui simplifie le processus d'installation et de configuration de votre serveur. Fourni avec tous les serveurs, le CD-ROM EXPRESSBUILDER fait bénéficier les administrateurs système d'un processus flexible et guidé leur permettant d'installer Microsoft Windows Server 2003 ou d'autres systèmes d'exploitation (contactez votre représentant pour connaître la liste des systèmes d'exploitation certifiés pour le serveur).
  • Page 202 Windows Ce programme est appelé 'Master Control Menu (Menu de contrôle principal)'. Il peut s'exécuter sous les systèmes d'exploitation Microsoft Windows (Windows 95 ou ultérieur et Windows NT 4.0 ou ultérieur). Vous pouvez installer les différentes applications et lire la documentation depuis le menu.
  • Page 203 EXPRESSBUILDER pour DOS avec console locale Cette sous-section décrit les procédures d'utilisation de EXPRESSBUILDER pour DOS avec une console locale. Lancement d'EXPRESSBUILDER La procédure suivante vous explique comment lancer EXPRESSBUILDER. IMPORTANT : Ne retirez pas le CD-ROM EXPRESSBUILDER lorsqu'EXPRESSBUILDER est en cours d'exécution. Mettez les périphériques et le serveur sous tension dans cet ordre.
  • Page 204 Express Setup 'Express Setup (Installation rapide)' est conçu pour l'installation initiale du serveur. Son mode d'installation automatique guide l'utilisateur tout au long du processus en détaillant des caractéristiques matérielles spécifiques et en affichant les instructions de sélection et de configuration du logiciel. Le programme charge les utilitaires et les pilotes, applique les paramètres RAID, partitionne le disque et installe le système d'exploitation souhaité.
  • Page 205 Tools L'option 'Tools (Outils)' est également conçue pour l'installation initiale du serveur. Elle offre non seulement davantage d'options d'installation qu'Express Setup, mais vous permet également de créer rapidement des disquettes de prise en charge des utilitaires, d'exécuter l'utilitaire Off-line Maintenance (Maintenance hors ligne) et l'utilitaire de diagnostic du système, de configurer une partition de maintenance et d'actualiser divers programmes du BIOS.
  • Page 206 Windows Server™ 2003 x64 Edition OEM-DISK for EXPRESSBUILER Cette option vous permet de créer une disquette de prise en charge pour Windows Server™ 2003 Standard Édition x64 et Windows Server™ 2003 Enterprise Édition x64. Windows Server™ 2003 OEM-DISK for EXPRESSBUILDER Cette option vous permet de créer une disquette de prise en charge utilisée pour l'installation de Windows Server™...
  • Page 207 System Management Les paramètres du BMC (Baseboard Management Controller) sont configurés pour des alertes et un contrôle distants. Help Cette option vous permet d'afficher des explications sur les diverses fonctions d'EXPRESSBUILDER. Return to the Top Menu Sélectionnez cette option pour retourner au menu principal.
  • Page 208 EXPRESSBUILDER pour DOS avec console distante Cette sous-section décrit les procédures d'utilisation d'EXPRESSBUILDER pour DOS avec une console distante. EXPRESSBUILDER intègre une fonction de console distante avec laquelle l'administrateur système peut configurer le serveur depuis la station de travail de gestion (PC de gestion), via le réseau ou le port COM2 (série) du serveur. IMPORTANT : N'utilisez pas cette fonction sur un ordinateur autre que le serveur ou sur tout autre serveur livré...
  • Page 209 6-10 Menu principal (Top Menu) Les options du menu principal sont répertoriées ci-dessous. Setup : Configure automatiquement le serveur. Tools : Lance les fonctions d'EXPRESSBUILDER individuellement. Help : Message d'aide sur EXPRESSBUILDER. Quit : Permet de quitter EXPRESSBUILDER. Setup EXPRESSBUILDER vérifie la configuration matérielle du serveur. Le réseau de disques et la partition de maintenance sont automatiquement configurés.
  • Page 210 6-11 EXPRESSBUILDER pour Windows (Master Control Menu) Master Control Menu est utilisé pour : lire le Guide de l'utilisateur ou d'autres documents, mettre à jour le serveur (pilotes Windows) et installer le logiciel de gestion. REMARQUES : Master Control Menu nécessite Microsoft® Windows® 95 (ou ultérieur) ou Windows NT® 4.0 (ou ultérieur).
  • Page 211 6-12 CONFIGURATION DISKETTE CREATOR "Configuration Diskette Creator" est un outil permettant de créer la [Disquette de configuration] utilisée pour configurer le serveur avec Express Setup (voir le chapitre 5 pour plus de détails). Si vous utilisez la disquette de configuration créée par Express Setup et Configuration Diskette Creator pour configurer le serveur, vous pouvez effectuer la configuration automatiquement dès l'installation du système d'exploitation et de plusieurs utilitaires, excepté...
  • Page 212 6-13 Spécifiez chaque élément et cliquez sur [OK]. Les boîtes de dialogue permettant de spécifier les informations de configuration telles que la boîte de dialogue [Basic Information (Informations de base)] s'affichent dans l'ordre. Conformez-vous au message pour spécifier chaque élément de la boîte de dialogue et cliquez sur [Next (Suivant)]. REMARQUE : Si vous cliquez sur [Cancel (Annuler)], toutes les valeurs entrées seront supprimées.
  • Page 213 6-14 Installation du pilote de stockage de masse optionnel Pour installer un pilote de stockage de masse optionnel pris en charge par Express Setup, créez une [Disquette de configuration] en procédant comme suit. Ouvrez la fenêtre Configuration Diskette Creator. Dans le fichier [File (Fichier)], cliquez sur [Create new information files (Créer de nouveaux fichiers de données)]. La boîte de dialogue [Disk Environment (Environnement du disque)] s'affiche.
  • Page 214 6-15 NEC ESMPRO NEC ESMPRO permet aux administrateurs système de gérer des serveurs distants sur un réseau. NEC ESMPRO contrôle les configurations matérielles et logicielles du serveur, les pannes et les performances. Avec l'aide des données consignées collectées par NEC ESMPRO, un administrateur système peut assurer le suivi des performances sur le long terme et le court terme, contrôler l'utilisation du serveur, créer des graphiques pour enregistrer les tendances et vérifier le taux de défaillance du serveur.
  • Page 215 6-16 NEC DianaScope NEC DianaScope est un logiciel utilisé pour assurer la gestion distante des serveurs. Consultez la documentation en ligne pour plus de détails sur les fonctions et l'installation de NEC DianaScope. REMARQUES : Une licence serveur est requise pour chaque serveur devant être géré à distance au moyen de NEC DianaScope.
  • Page 216 6-17 MegaRAID Storage Manager™ (Server) MegaRAID Storage Manager™ (abrégé ci-après en MSM) est une application permettant de gérer ou de contrôler le contrôleur de réseau de disques LSI Logic MegaRAID SAS 8408E. Vous pouvez utiliser MSM dans le cadre de la gestion de réseaux de disques et de la notification d'erreurs par contrôle des événements tandis que le système fonctionne.
  • Page 217 6-18 IMPORTANT : Si vous exécutez l'option Set Factory Defaults du menu Adapter Properties de WebBIOS, vous devez de nouveau configurer la fonction Patrol Read dans MegaRAID Storage Manager. Si vous n'utilisez pas la fonction Patrol Read, configurez la programmation de la fonction Patrol Read sur 'Disabled'.
  • Page 218 Cette fonction contrôle le système RAID par le biais d'écrans graphiques. Installez MegaRAID Client sur le serveur Bull NovaScale sur lequel le contrôleur MegaRAID est installé ou sur le PC de gestion connecté via le serveur Bull NovaScale et le réseau.
  • Page 219 6-20 PC de gestion : PC de gestion surveillant et contrôlant les serveurs via le réseau (TCP/IP) Lors de la gestion d'un réseau de disques sur un serveur terminal Windows NT® Server Version 4.0 Terminal Server Edition, préparez le PC et installez le composant pour PC de gestion. Le PC de gestion ne garantit pas le bon déroulement des opérations exécutées sur le client utilisant Terminal Server, Terminal Server Emulator et WBT.
  • Page 220 6-21 Espace sur le disque dur : 10 Mo, voire plus – Écran : Écran de 1 024 × 768, voire plus – Périphériques requis : Carte d'interface réseau, lecteur de CD-ROM, périphérique de pointage tel qu'une souris...
  • Page 221 6-22 MISE À JOUR EN LIGNE DU BMC Le firmware du BMC est actualisé au moyen du fichier Firmware BMC. IMPORTANT : Ne coupez pas l'alimentation CC lors du processus de mise à jour du firmware du BMC. Le firmware actualisé du BMC n'entre en vigueur qu'après avoir redémarré le système. Configuration matérielle requise Disque dur 2 MB...
  • Page 222 6-23 Linux Copiez le fichier suivant dans le répertoire approprié depuis le CD-ROM. cp /mnt/cdrom/BMCTOOL/OnlineUp/BmcOnlineUpdate.i386. Étendez le fichier rpm. rpm –ivh BmcOnlineUpdate.i386 Démarrage Windows Server™ 2003 Sélectionnez [Tous les programmes] → [BmcOnlineUpdate] → [BmcOnlineUpdate].
  • Page 223 6-24 Linux Entrez la commande suivante pour lancer le programme. cd /usr/BmcOnlineUpdate ./BmcOnlineUpdate Désinstallation Windows Server™ 2003 Sélectionnez [Tous les programmes] → [Panneau de configuration] → [Ajout/Suppression de programmes].
  • Page 224 6-25 Cliquez sur [BmcOnlineUpdate]. Linux Entrez la commande suivante pour supprimer le fichier. rm /usr/BmcOnlineUpdate/* Entrez la commande suivante pour supprimer le répertoire. rmdir /usr/BmcOnlineUpdate...
  • Page 225 6-26 Messages d'erreur Message Action Update isn't necessary. Le firmware est à jour. Illegal data. Les données ne sont pas destinées au périphérique ciblé. Actualisez le firmware en utilisant les données du périphérique ciblé. BMC information can't be acquired. Assurez-vous que la carte de gestion distante est correctement installée. Actualisez le firmware après vous être assuré...
  • Page 226 Chapitre 7 Maintenance Ce chapitre décrit les opérations de maintenance quotidiennes du serveur et les consignes de sécurité en cas de déplacement ou du rangement du serveur. ENREGISTREMENT DE COPIES DE SAUVEGARDE Il est conseillé d'exécuter régulièrement des copies de sauvegarde des données importantes stockées sur les disques durs. Pour connaître les périphériques de stockage de sauvegarde qui conviennent au serveur et aux outils de sauvegarde, consultez votre représentant.
  • Page 227 Nettoyage du serveur Essuyez quotidiennement les surfaces externes du serveur au moyen d'un chiffon doux et sec. Si des taches demeurent sur les surfaces, procédez comme suit : IMPORTANT : Pour éviter toute altération des matériaux et de la couleur du serveur, ne le nettoyez pas au moyen de solvants volatils tels que du diluant et du benzène.
  • Page 228 Utilisez un aérosol de gaz dépoussiérant pour éliminer la poussière des composants de la carte d'E/S. À l'aide d'un petit aspirateur muni d'un embout en plastic, éliminez la poussière et autres impuretés dans le serveur. Réinstallez le capot supérieur (cf. chapitre 9). Rebranchez tous les câbles d'alimentation et mettez le serveur sous tension.
  • Page 229 Nettoyage de CD/DVD-ROM Un CD/DVD-ROM ou un plateau poussiéreux peut compromettre la lecture de données par le périphérique. Nettoyez régulièrement le plateau et les CD/DVD-ROM en procédant comme suit : Assurez-vous que le serveur est sous tension (le voyant POWER/SLEEP est allumé). Appuyez sur le bouton d'éjection situé...
  • Page 230 SYSTEM DIAGNOSTICS (DIAGNOSTIC DU SYSTÈME) Le programme System Diagnostics (Diagnostic du système) exécute plusieurs tests sur le serveur. Sélectionnez [Tools (outils)] puis [System Diagnostics (diagnostic du système)] dans EXPRESSBUILDER pour diagnostiquer le système. Éléments testés Les éléments suivants sont testés lors du diagnostic du système. Mémoire Mémoire cache du processeur Disque dur utilisé...
  • Page 231 Sélectionnez [Tools (Outils)]. Sélectionnez [System Diagnostics (Diagnostic du système)]. Le programme System Diagnostics s'initialise. La procédure de diagnostic prend environ trois minutes. Une fois le diagnostic terminé, l'écran se modifie comme suit. Nom de l'outil de diagnostic Nom de la fenêtre de test TeDoLi(TEst &...
  • Page 232 <Option> Permet de modifier l'emplacement de destination des informations de consignation. <Reboot (Réamorçage)> Redémarre le système. Sélectionnez <Reboot> dans le [Enduser Menu] ci-dessus. Le serveur redémarre et EXPRESSBUILDER amorce le système. Quittez EXPRESSBUILDER et retirez le CD-ROM du lecteur correspondant. Mettez le serveur hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
  • Page 233 DÉPLACEMENT/RANGEMENT DU SERVEUR Procédez comme suit pour déplacer ou ranger le serveur : ATTENTION Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité. Le non-respect de ces instructions risque de provoquer un incendie, de vous blesser ou d'endommager votre équipement.
  • Page 234 Chapitre 8 Dépannage Si le serveur ne fonctionne pas tel que prévu, lisez ce chapitre avant de décréter qu'il est en panne. REMARQUE : Pour éviter toute panne inattendue, il est conseillé d'installer l'utilitaire Off-line Maintenance (Maintenance hors ligne) et NEC ESMPRO sur le serveur et les ordinateurs clients.
  • Page 235 OBSERVATEURS DU SYSTÈME Contrôlez l'occurrence des défaillances au moyen de NEC ESMPRO lors du fonctionnement du système. Vérifiez plus particulièrement si les alertes sont rapportées au programme NEC ESMPRO Manager hébergé sur le PC. Assurez-vous que les alertes apparaissent dans les modules Operation Window, Data Viewer ou Alert Viewer de NEC ESMPRO Manager.
  • Page 236 TÉMOINS Les sections suivantes décrivent les témoins du serveur et les indications qu'ils fournissent. Témoin POWER/SLEEP Témoin POWER/SLEEP Le témoin POWER/SLEEP vert s'allume en mode de fonctionnement normal lorsque le serveur est alimenté. Lorsque le serveur est hors tension, le témoin POWER/SLEEP est éteint. Le témoin POWER/SLEEP indique que le serveur est en mode d'économie d'énergie (mode sommeil).
  • Page 237 Indication Description Action fournie par le témoin STATUS Témoin Contactez le service client. Lancez le SETUP du BIOS et Le serveur fonctionne mais les clignotant vert sélectionnez [Main] - [Processor Settings] pour identifier le performances de son processeur sont processeur aux performances dégradées et le remplacer dès dégradées.
  • Page 238 Témoin DISK ACCESS Le témoin DISK ACCESS indique l'état des disques durs installés dans la baie pour disques 3,5". Ce témoin devient vert chaque fois vous accédez aux disques durs. Le témoin DISK ACCESS devient orange lorsqu'une erreur se produit au niveau d'un disque dur. Pour identifier le disque dur défectueux, vérifiez les témoins de chaque disque dur.
  • Page 239 Témoin UID Appuyez sur le commutateur UID pour activer/désactiver le témoin UID des panneaux avant et arrière du serveur. Le témoin UID, qui est visible par l'arrière du châssis, vous permet de localiser le serveur sur lequel vous travaillez depuis le panneau arrière des serveurs installés dans un rack.
  • Page 240 Témoin d'erreur de la carte processeur Témoin d'erreur de la carte Processor board error lamp processeur Processor board error lamp Témoin d'erreur de la carte processeur Le serveur est équipé de deux témoins d'erreur pour carte processeur. Ils sont situés sur le panneau avant et le panneau arrière du serveur.
  • Page 241 défectueux. Commutateur pour témoin d'erreur DIMM slot error lamps Switch for DIMM slot error la Témoins d'erreur des connecteurs DIMM DIMM AVANT Témoin Attention de la carte mémoire Memory board Attention lamp...
  • Page 242 Témoin d'erreur de la carte d'E/S Témoin d'erreur de la carte d'E/S I/O board error lamp I/O board error lamp Témoin d'erreur de la carte d'E/S PCI error lamps Témoins d'erreur des connecteurs PCI Le témoin d'erreur de la carte d'E/S situé sur le panneau avant devient orange en cas d'erreur au niveau de la carte d'E/S ou de la carte PCI installée sur le serveur.
  • Page 243 8-10 Power unit error lamps Témoins d'erreur des unités d'alimentation Témoin d'erreur du ventilateur Témoin d'erreur du ventilateur Fan error lamp Le témoin d'erreur du ventilateur devient orange lorsqu'une erreur est détectée au niveau du ventilateur. Vérifiez quel est le témoin de panne pour ventilateur qui est de couleur rouge afin d'identifier le ventilateur défectueux (consultez la section 'Témoins de panne des VENTILATEURS' ci-après).
  • Page 244 8-11 Témoin d'accès Le témoin d'accès du lecteur de DVD-ROM s'allume lorsque le système accède au support qu'il contient. Témoin d'ACCÈS Témoins de la carte mémoire 1 2 3 Témoin d'ALIMENTATION de la carte mémoire Devient vert lors de la mise sous tension du système. Devient vert et clignote en cas de reconstruction (une carte mémoire est ajoutée à...
  • Page 245 8-12 Témoin du disque dur Le témoin du disque situé sur la baie pour disques 3,5" fournit différentes indications selon l'état du disque. DISK lamps Témoins des disques Vert Le disque dur est installé et sous tension. Vert clignotant Indique que vous accédez au disque dur. Orange Indique que le disque dur installé...
  • Page 246 8-13 Témoins des connecteurs LAN Les connecteurs LAN situés au dos du serveur sont assortis des deux témoins suivants. Connecteur LAN1 Témoin LINK/ACT Témoin 1000/100/10 1000/100/10 lamp Connecteur LAN2 Témoin LINK/ACT Le témoin Link/ACT indique l'état de chaque port réseau dont est normalement équipé le serveur. Lorsque le serveur et le concentrateur sont alimentés et qu'ils sont correctement interconnectés, le témoin devient vert (mode LINK).
  • Page 247 8-14 Témoins des connecteurs PCI Témoin d'alimentation du PCI Slot Power Lamp connecteur PCI Témoin de panne du PCI Slot Fault Lamp connecteur PCI Témoin d'alimentation des connecteurs PCI Lorsque le serveur est sous tension, le connecteur PCI contenant la carte est alimenté et les témoins d'alimentation des connecteurs PCI sont verts.
  • Page 248 8-15 Témoins de panne des ventilateurs Chaque ventilateur est assorti d'un témoin de panne. Lorsqu'un ventilateur tombe en panne, le témoin correspondant devient rouge. Il est possible d'échanger à chaud le ventilateur défectueux. IMPORTANT : Ne retirez pas un ventilateur qui fonctionne normalement. Contactez le service client pour remplacer le ventilateur.
  • Page 249 8-16 MESSAGES D'ERREUR Si une erreur se produit au niveau du serveur, un message d'erreur apparaît sur l'écran raccordé au serveur. Messages d'erreur après la mise sous tension Mettre le serveur sous tension initialise automatiquement le programme d'autodiagnostic appelé POST (Power On Self-Test).
  • Page 250 8-17 Messages d'erreur du test POST Si le test POST détecte une erreur, il affiche un message d'erreur sur l'écran de l'unité d'affichage. Le tableau suivant répertorie les messages d'erreur, les décrit et indique les actions devant être mises en œuvre. IMPORTANT : Prenez note des messages affichés avant de contacter votre représentant.
  • Page 251 8-18 Code Message d'erreur Action recommandée d'erreur 0611 IDE configuration changed. 0613 COM A configuration changed. 0614 COM A config. error - device disabled. 0615 COM B configuration changed. 0616 COM B config. error - device disabled. 0617 Floppy configuration changed. Contactez le service client.
  • Page 252 8-19 Code Message d'erreur Action recommandée d'erreur 0B8D Could not redirect the console - BMC Busy - Mettez le serveur hors tension puis sous tension pour le démarrer. Si l'erreur ne peut être corrigée, contactez le 0B8E Could not redirect the console - BMC Error - service client.
  • Page 253 8-20 Code Message d'erreur Action recommandée d'erreur 8140 DIMM group #1 with error is enabled. 8141 DIMM group #2 with error is enabled. 8142 DIMM group #3 with error is enabled. Contactez le service client pour remplacer les deux 8143 DIMM group #4 with error is enabled.
  • Page 254 8-21 Les illustrations suivantes indiquent l'emplacement des composants spécifiques qui sont référencés dans le tableau Codes et messages d'erreur du test POST ci-dessus. REMARQUE : Les cartes processeur ou mémoire ayant échoué peuvent également être identifiées au moyen de l'utilitaire SETUP du BIOS. Ventilateurs Témoin de panne du VENTILATEUR 5 FAN5 Fault lamp...
  • Page 255 8-22 Carte mémoire Le groupe DIMM est constitué de deux cartes DIMM. Connecteur DIMM 4 Connecteur DIMM 3 Connecteur DIMM 2 Connecteur DIMM 1 Connecteur pour carte Connecteur pour carte Connecteur pour carte Connecteur pour carte mémoire 1 mémoire 2 mémoire 3 mémoire 4 DIMM 1...
  • Page 256 8-23 Codes sonores Si une erreur se produit lors du test POST, le serveur émet un signal sonore indiquant le type de l'erreur. Chaque chiffre correspond au nombre de bips courts, un trait d'union indiquant une pause. À titre d'exemple, le code 1-3-1-3 (1 bip, une pause, 3 bips, une pause, 1 bip, une pause et 3 bips) indique une erreur au niveau du contrôleur clavier.
  • Page 257 8-24 Messages d'erreur sur écran LCD virtuel La fonction de gestion distante de DianaScope et du serveur Web permet au serveur géré d'afficher un écran LCD virtuel (16 caractères x 2 lignes) et des témoins d'état. L'écran LCD virtuel contient les informations suivantes : Progression du test POST Erreur produite en fonctionnement ou alimentation CC COUPÉE (l'alimentation CA est active) Lorsque le test POST détecte une erreur, le code d'erreur POST s'affiche sur l'écran LCD virtuel une fois le test POST...
  • Page 258 8-25 Messages affichés sur la ligne supérieure Message affiché Description Action Prepare To Boot Le test POST se termine normalement. Il ne s'agit pas d'une erreur. CPU Reconfigured Le test POST se termine mais les Contactez le service client. performances du processeur sont Procédez comme suit pour essayer de corriger l'erreur.
  • Page 259 8-26 Message affiché Description Action M#1 D#1 UC Err Une erreur ne pouvant pas être corrigée se produit au niveau du module DIMM 1 ou 2 de la carte mémoire 1. M#1 D#2 UC Err M#1 D#3 UC Err Une erreur ne pouvant pas être corrigée se produit au niveau du module DIMM 3 ou 4 de la carte mémoire 1.
  • Page 260 8-27 Une erreur fatale se produit au niveau du connecteur pour PCI S#7 Err carte PCI 7. PCI S#8 Err Une erreur fatale se produit au niveau du connecteur pour carte PCI 8. PCI S#9 Err Une erreur fatale se produit au niveau du connecteur pour carte PCI 9.
  • Page 261 8-28 Messages affichés sur la ligne inférieure Message affiché Description Action Proc Missing Le processeur est introuvable. Contactez le service client. 240VA Power Down Chute de l'ALIMENTATION lors de la mise hors tension. Power On Cnt Alm Erreur au niveau du signal d'ALIMENTATION lors de la mise sous/hors tension.
  • Page 262 8-29 Message affiché Description Action SB2 +3.3v Alm XX Une alarme de tension +3,3 V s'est déclenchée au niveau du fond de panier SCSI 2. SB2 +5.0v Alm XX Une alarme de tension +5,0 V s'est déclenchée au niveau du fond de panier SCSI 2. Une alarme de tension +12 V s'est déclenchée au SB2 +12v Alm XX niveau du fond de panier SCSI 2.
  • Page 263 8-30 Message affiché Description Action PWR Fan Alarm alarme s'est déclenchée niveau VENTILATEUR de l'unité d'alimentation. Sys Fan 1 Alarm alarme s'est déclenchée niveau VENTILATEUR 1. alarme s'est déclenchée niveau Sys Fan 2 Alarm VENTILATEUR 2. Sys Fan 3 Alarm alarme s'est déclenchée...
  • Page 264 8-31 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si le serveur ne fonctionne pas tel que prévu, lisez la section suivante pour déterminer le problème et conformez-vous aux instructions fournies avant toute demande de réparation. Si le serveur ne fonctionne toujours pas une fois le problème résolu, prenez note du message affiché sur l'écran et contactez le service client.
  • Page 265 8-32 La taille de la mémoire est-elle importante ? → Le contrôle de la mémoire peut durer quelques secondes si sa taille est importante. Patientez quelques instants. Avez-vous effectué une opération au moyen du clavier ou de la souris juste après avoir démarré le serveur ? →...
  • Page 266 → Modifiez la configuration de NEC ESMPRO Agent. Démarrez NEC ESMPRO Agent depuis le Panneau de configuration de Windows et sélectionnez [Système] → [Bull NovaScale Server (Serveur Bull NovaScale)] → [Monitor (Contrôle)]. (par défaut, l'option sélectionnée est [Does not monitor (Ne contrôle pas)]). Le contrôle s'initialise automatiquement.
  • Page 267 8-34 Échec du clavier ou de la souris : Le câble est-il correctement branché ? → Assurez-vous que le câble est branché au connecteur approprié au dos du serveur. → Le clavier ou la souris ne fonctionneront pas si vous les branchez lorsque le serveur est sous tension (cela ne s'applique pas aux périphériques USB).
  • Page 268 8-35 Le CD/DVD-ROM est-il pris en charge par le serveur ? → Un CD/DVD-ROM pour Macintosh n'est pas utilisable sur ce système. Impossible d'accéder au CD-R : Le CD-R est-il correctement placé sur le plateau du lecteur de disques optiques ? →...
  • Page 269 8-36 détaillées, consultez le manuel qui accompagne le périphérique SCSI. Les contrôleurs SCSI (y compris les contrôleurs optionnels) sont-ils correctement configurés ? → Passez par le Setup du BIOS pour configurer correctement les périphériques SCSI branchés au connecteur SCSI de la carte d'E/S. Lorsqu'un contrôleur SCSI optionnel est installé sur le serveur et que des périphériques SCSI y sont raccordés, utilisez le Setup du BIOS fourni avec le contrôleur SCSI optionnel pour le configurer correctement.
  • Page 270 8-37 →Si le même message d'erreur continue de s'afficher, contactez le service client pour remplacer le disque dur. Dans certains cas, un journal d'événements inhérent au périphérique SAS est enregistré dans le journal des applications de l'Observateur d'événements lorsque le serveur fonctionne. Source de l'événement : MR_MONITOR Type d'événement :...
  • Page 271 8-38 Problèmes avec Windows Server 2003™ Éditions x64 Dans certains cas, un journal d'événements est enregistré comme suit lors de l'installation de Windows Server™ 2003 Éditions x64. Source : DCOM Catégorie : Erreur ID d'événement : 10016 Description : Les paramètres d'autorisation spécifique au programme ne donnent aucun droit d'activation locale de l'application serveur COM avec CLSID {555F3418-D99E-4E51-800A-6E89CFD8B1D7} au numéro de session {S-1-5-19} utilisateur {NT AUTHORITY\LOCAL SERVICE}.
  • Page 272 8-39 Problèmes avec Windows Server™ 2003 Impossible d'installer correctement le système d'exploitation : Avez-vous pris connaissance des remarques concernant l'installation du système d'exploitation ? → Reportez-vous au chapitre 6. Lors de l'installation de Windows 2000, l'avertissement suivant est enregistré dans le journal système de l'Observateur d'événements : Error detected on the device \Device\CdRom0 during the paging operation.
  • Page 273 8-40 <Menus devant être contrôlés : [Advanced] - [PCI Configuration] - [Embedded NIC 1], [Embedded NIC 2]> Le protocole et les services ont-ils été configurés ? → Installez le pilote réseau pour le serveur. Assurez-vous que le protocole (TCP/IP, par exemple) et les services sont correctement spécifiés.
  • Page 274 8-41 Journaux des événements lors de l'utilisation du service SNMP sous Windows Server 2003 : Type d'événement : Avertissement Source de l'événement : EvntAgnt Catégorie de l'événement : Aucune ID d'événement : 1015 Description : Paramètre TraceLevel ne figurant pas dans le registre ; niveau de traçage par défaut utilisé...
  • Page 275 8-42 Problèmes avec EXPRESSBUILDER Si le serveur ne s'amorce pas depuis le CD-ROM EXPRESSBUILDER, vérifiez les points suivants : Avez-vous inséré le CD-ROM EXPRESSBUILDER lors du test POST puis redémarré le serveur ? → Si vous n'avez pas inséré le CD-ROM EXPRESSBUILDER lors du test POST et que vous redémarrez le serveur, un message d'erreur s'affiche ou le système d'exploitation s'amorce.
  • Page 276 8-43 Problèmes avec Express Setup Impossible d'utiliser Express Setup → Express Setup ne prend pas en charge l'installation de Microsoft Windows Server 2003 Éditions x64. Si vous voulez effectuer une nouvelle installation, consultez l'Annexe D et exécutez une 'installation manuelle'. Le message suivant s'affiche lorsque vous tentez d'installer Express Setup sur un disque dur dont la capacité...
  • Page 277 8-44 Vous avez sélectionné [Use Existing Array (Utiliser le réseau existant)] dans [New/Existing RAID Configuration (Configuration RAID nouvelle/existante)] mais le système d'exploitation s'installe sur la totalité du disque. → Existe-t-il une autre partition que celle qui doit être réutilisée (exception faite de la zone de maintenance) ? Dans le cas contraire, le programme d'installation réserve la totalité...
  • Page 278 8-45 Vous n'avez pas connecté plus de deux cartes réseau mais les spécifications détaillées du protocole sont toutes définies par défaut (l'adresse IP est définie sur TCP/IP mais DHCP est spécifié, par exemple). Spécifiez-vous plus de deux protocoles ? Le cas échéant, c'est comme si vous connectiez plus de deux cartes réseau, autrement dit les spécifications détaillées du protocole sont toutes définies par défaut.
  • Page 279 8-46 Un disque dur est passé en mode 'PANNE' : → Contactez le service de maintenance auprès duquel vous avez souscrit un contrat ou le revendeur auprès duquel vous l'avez acheté. Impossible de procéder au contrôle de cohérence : 8 Le disque virtuel est-il indiqué comme étant dégradé ('Degraded') ? →...
  • Page 280 8-47 La batterie se décharge et se charge régulièrement (tous les 30 jours par défaut). Lors de l'exécution de ce cycle, le message d'erreur suivant peut s'afficher dans l'écran du test POST. Cependant, il ne s'agit pas d'un problème lié au fonctionnement du système.
  • Page 281 8-48 Problèmes avec Master Control Menu (Menu contrôle principal) Master Control Menu (Menu contrôle principal) ne s'affiche pas : Disposez vous d'un système Windows NT 4.0 ou ultérieur ou Windows 95 ou ultérieur ? → Master Control Menu (Menu contrôle principal) est pris en charge par Windows NT 4.0 et Windows 95. La touche Maj est-elle enfoncée ? →...
  • Page 282 8-49 COLLECTE DU JOURNAL DES ÉVÉNEMENTS Cette section vous explique comment collecter le journal des différents événements qui se sont produits sur le serveur. IMPORTANT : Si une erreur d'arrêt, une erreur système ou un blocage se produit, exécutez la procédure suivante après avoir redémarré...
  • Page 283 8-50 COLLECTE DES INFORMATIONS DE CONFIGURATION Cette section vous explique comment collecter les informations portant sur la configuration matérielle et les spécifications internes. La collecte des informations requiert l'utilisation de l'utilitaire 'Diagnostic Program (Programme de diagnostic)'. IMPORTANT : Si une erreur d'arrêt, une erreur système ou un blocage se produit, exécutez la procédure suivante après avoir redémarré...
  • Page 284 8-51 VIDAGE DE LA MÉMOIRE Si une erreur se produit, le fichier de vidage doit être enregistré pour acquérir les informations nécessaires. Si vous enregistrez le vidage sur une bande DAT, notez sur l'étiquette qu'il est enregistré en tant que 'NTBackup' ou 'ARCServe'.
  • Page 285 8-52 Restauration de Windows Server 2003 Éditions x64 and Windows Server 2003 Si, pour une quelconque raison, le système ne démarre pas, restaurez le système avec la console de restauration. Cependant une restauration par cette méthode doit être effectuée par l'administrateur système ou un utilisateur expérimenté. Consultez l'aide en ligne pou plus de détails.
  • Page 286 8-53 IMPORTANT : Consultez l'aide en ligne pour plus de détails sur l'utilitaire Off-line Maintenance. Pour de plus amples informations, contactez votre agent commercial. IPMI Information Viewer (Affichage des informations IPMI) Permet d'afficher le journal des événements du système (SEL), les données des détecteurs (SDR) et les unités remplaçables sur site (FRU), ainsi que d'en faire une copie de sauvegarde.
  • Page 287 8-54 ARRÊT FORCÉ Utilisez cette fonction si une commande du système d'exploitation ne ferme pas le serveur, si le commutateur POWER ne vous permet pas de mettre le serveur hors tension ou si la réinitialisation échoue. Maintenez le commutateur POWER du serveur enfoncé pendant au moins quatre secondes. La mise hors tension est forcée. Pour rallumer le serveur, patientez environ 10 secondes après la mise hors tension (arrêt forcé).
  • Page 288 Toutefois, Bull décline toute responsabilité si ladite installation endommage les périphériques optionnels ou le serveur ou qu'elle entraîne un dysfonctionnement de ce dernier. Bull vous conseille de faire appel au service client pour toute installation ou retrait de périphérique optionnel.
  • Page 289 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conformez-vous aux consignes suivantes pour installer ou désinstaller des périphériques optionnels correctement et en toute sécurité. AVERTISSEMENT Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité. Le non-respect de ces instructions risque de vous tuer ou de vous blesser. Reportez-vous aux pages 1-3 à...
  • Page 290 MESURES ANTISTATIQUES Le serveur intègre des composants électroniques sensibles à l'électricité statique. Évitez toute panne résultant de l'électricité statique lors de l'installation ou du retrait de périphériques optionnels. Portez un bracelet antistatique (une ceinture passée autour de votre bras ou des gants antistatiques). Portez un bracelet autour de votre poignet.
  • Page 291 PRÉPARATION DE L'INSTALLATION ET DU RETRAIT DE COMPOSANTS Procédez comme suit pour préparer l'installation ou le retrait de composants. Fermez le système d'exploitation. Appuyez sur le commutateur ALIMENTATION pour éteindre le serveur (le témoin ALIMENTATION/SOMMEIL s'éteint). Débranchez le cordon d'alimentation de la prise d'alimentation secteur du serveur (les témoins Veille CA situés sur le panneau avant du serveur s'éteignent).
  • Page 292 IMPORTANT : N'utilisez pas de disques durs non agréés par Bull. L'installation d'un disque dur tiers risque de provoquer une panne du serveur, ainsi que du disque dur. Le niveau RAID supporté dépend du contrôleur de réseau de disques à utiliser.
  • Page 293 Retirez le disque dur. Tenez fermement le disque dur supplémentaire et la poignée, puis insérez-le dans le connecteur. IMPORTANT : Poussez le disque dur jusqu'à ce que le crochet de la poignée touche le châssis. Tenez soigneusement le disque dur des deux mains. Fermez lentement la poignée.
  • Page 294 Retrait Procédez comme suit pour retirer le disque dur. Pour utiliser le serveur après le retrait du disque dur, insérez un support pour disque dur vide dans le connecteur. Arrêtez le système et mettez le serveur hors tension en appuyant sur le commutateur POWER. Retirez le disque dur.
  • Page 295 La reconstruction automatique est exécutée automatiquement en cas d'échange à chaud d'un disque dur défectueux (soit le remplacement du disque lorsque le serveur est sous tension). Au cours de la reconstruction automatique, le témoin d'activité du disque clignote en vert et en orange alternativement. IMPORTANT : Lorsque la reconstruction automatique échoue, le témoin d'activité...
  • Page 296 Bloc d'alimentation Même en cas de panne d'une unité d'alimentation, le serveur peut continuer de fonctionner sans interruption si une unité d'alimentation supplémentaire est installée (en configuration redondante). Si les quatre unités d'alimentation sont utilisées, l'alimentation secteur peut être répartie en deux lignes au moyen d'une paire d'unités d'alimentation.
  • Page 297 9-10 Insérez l'unité d'alimentation dans le connecteur. IMPORTANT : N'oubliez pas d'enfoncer horizontalement l'unité d'alimentation. Pour éviter d'endommager l'alimentation, ne l'inclinez pas et ne la faites pas pivoter lorsque vous l'insérez dans le connecteur. REMARQUE : Vérifiez que l'unité d'alimentation est bien enfoncée jusqu'au bout. Branchez les deux cordons d'alimentation dans la prise d'alimentation secteur.
  • Page 298 9-11 Remplacement d'une unité d'alimentation défectueuse Ne remplacez que l'unité d'alimentation défectueuse. IMPORTANT : Ne retirez pas une unité d'alimentation qui fonctionne normalement. REMARQUE : Si deux unités d'alimentation fonctionnent normalement et que le serveur est équipé de trois ou quatre unités d'alimentation en configuration redondante, l'unité d'alimentation défectueuse peut être remplacée tandis que le système fonctionne (sous tension) (sautez l'étape 2).
  • Page 299 9-12 Serveur ~ retrait du rack ~ Le serveur doit être tiré hors du rack pour installer/retirer n'importe quel composant autre que les disques durs et les alimentations. ATTENTION Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité. Le non-respect de ces instructions risque de vous tuer ou de vous blesser.
  • Page 300 9-13 Tirez délicatement le serveur hors du rack tout en poussant le levier de déverrouillage. Vous entendez un déclic vous indiquant que le serveur est verrouillé. Lors de la réinsertion du serveur dans le rack, poussez les leviers de déverrouillage placés sur les rails de chaque côté du serveur pour libérer ce dernier.
  • Page 301 9-14 Périphérique 3,5" Si vous avez acheté le serveur avec un panier de disque dur supplémentaire (avec baie 3,5") intégré, un connecteur permettant de brancher un périphérique de sauvegarde (un lecteur de bandes magnétiques, par exemple) est fourni. Le panier de disque dur supplémentaire (avec baie 3,5") est installé en option en usine. Vous ne pouvez pas l'acheter séparément.
  • Page 302 9-15 Insérez le périphérique dans le plateau supplémentaire et fixez-le au moyen de quatre vis. Retirez les caches des connecteurs du câble SCSI et du câble d'alimentation et branchez les câbles au périphérique. IMPORTANT : Conservez les caches retirés pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. Insérez le périphérique dans la baie pour périphériques 3,5"...
  • Page 303 9-16 Retrait Procédez comme suit pour retirer le périphérique 3,5". Arrêtez le système et mettez le serveur hors tension en appuyant sur le commutateur POWER. Consultez la section 'Préparation de l'installation et de la désinstallation' décrite précédemment pour préparer. Déverrouillez la façade au moyen de la clé de sécurité et retirez-la. Retirez une vis et tirez le périphérique et le plateau hors de la baie pour périphériques 3,5".
  • Page 304 9-17 Insérez le plateau supplémentaire dans la baie pour périphériques 3,5" et fixez-le au moyen d'une vis. Installez la façade.
  • Page 305 9-18 Capot d'accès arrière Pour installer ou retirer une carte PCI ou pour changer les branchements du câble interne, vous devez retirer le capot d'accès arrière. ATTENTION Conformez-vous aux instructions suivantes pour utiliser le serveur en toute sécurité. Le non-respect de ces instructions risque de vous tuer ou de vous blesser.
  • Page 306 9-19 Capot d'accès PCI Pour installer ou retirer une carte PCI non remplaçable à chaud, retirez le capot d'accès PCI à l'intérieur du serveur. Vous n'avez pas besoin de retirer le capot d'accès PCI lorsque vous utilisez un connecteur PCI remplaçable à chaud. Retrait Consultez la section 'Préparation de l'installation et de la désinstallation' décrite précédemment pour préparer.
  • Page 307 9-20 Carte PCI Le serveur possède six connecteurs pour cartes PCI et trois connecteurs pour cartes PCI-Express. Certaines cartes PCI prennent en charge l'enfichage à chaud qui permet leur installation ou désinstallation lorsque le serveur est sous tension. Votre serveur ne prend en charge l'enfichage à chaud que si Windows Server 2003 est utilisé comme système d'exploitation.
  • Page 308 9-21 Considérations relatives au contrôleur RAID Notez les points suivants concernant la configuration d'un réseau de disques en utilisant le contrôleur de réseau de disques intégré ou optionnel : Pour pouvoir modifier la configuration du réseau de disques ou le RAID, les disques durs doivent être initialisés. Si des données importantes sont enregistrées sur les disques durs constituant un réseau de disques, sauvegardez les données sur d'autres disques durs avant d'installer les cartes et de configurer le réseau de disques.
  • Page 309 9-22 Liste des périphériques optionnels et de leurs connecteurs correspondants Nom commercial PCI Express PCI-X Type de produit Bus A Bus B Bus C Bus D Bus E Bus F 32 bits/33 M 64 bits/100 MHz Taille du connecteur Pleine hauteur Type de carte PCI Connecteur 8x 3,3 V...
  • Page 310 9-23 Cartes PCI non enfichables à chaud Cette section décrit la procédure d'installation ou de retrait d'une carte PCI non enfichable à chaud. Installation Procédez comme suit pour installer une carte dans un connecteur pour cartes PCI. IMPORTANT : Les connecteurs pour cartes PCI 6 à 9 peuvent recevoir des cartes PCI 3,3 V et universelles. Les connecteurs pour cartes PCI 1 et 2 peuvent recevoir des cartes PCI 5 V et universelles.
  • Page 311 9-24 Retirez la plaque vierge. IMPORTANT : Conservez la plaque vierge retirée pour utilisation ultérieure. Alignez la carte avec les rainures du rail de guidage et insérez la carte lentement et délicatement. Poussez délicatement la carte jusqu'à ce qu'elle soit entièrement insérée dans le connecteur de l'emplacement. IMPORTANT : Si vous ne pouvez installer la carte facilement, retirez-la puis réinstallez-la.
  • Page 312 9-25 Fermez lentement l'onglet pour fixer la carte PCI. REMARQUE : Assurez-vous que la languette est fermement verrouillée. Si la languette est déverrouillée, la carte PCI et/ou la carte d'E/S peut être endommagée en raison de l'instabilité de la carte PCI. Réinstallez les composants retirés.
  • Page 313 9-26 space for PHP] → Sélectionnez de l'espace mémoire pour la carte installée* *1 La capacité de la mémoire apparaît moindre que la capacité de la mémoire installée réellement. Pour pouvoir exécuter la fonction d'enfichage à chaud PCI, vous devez ouvrir une session en tant qu'administrateur.
  • Page 314 9-27 Poussez la languette située à la pointe du cache de connecteur supplémentaire du connecteur dans lequel vous souhaitez installer la carte PCI afin de déverrouiller la languette. Ouvrez la languette. IMPORTANT : N'ouvrez pas la languette de fixation selon un angle de 90°, voire plus. Ce faisant, vous risquez d'endommager la languette.
  • Page 315 9-28 REMARQUES : Après avoir installé la carte longue, fixez-la avec le verrou sur la partie supérieure du rail de guidage. Les isolants sont installés entre les connecteurs pour cartes PCI. Ils ont pour objet de protéger la carte PCI déjà installée. Faites attention de ne pas retirer ou endommager l'isolant lors de l'installation ou de la désinstallation de la carte PCI.
  • Page 316 9-29 (2) Placez le curseur sur la carte que vous venez d'ajouter. (3) Sélectionnez l'onglet [Général] dans la fenêtre Propriétés pour confirmer que le périphérique fonctionne normalement. * Le message affiché dans la fenêtre Propriétés dépend de l'emplacement du connecteur de la carte PCI. Retrait à...
  • Page 317 9-30 Cliquez sur [Suivant]. Sélectionnez [Désinstaller/déconnecter un périphérique] dans la liste des tâches applicables au matériel puis cliquez sur [Suivant]. Sélectionnez [Déconnecter/éjecter un périphérique] dans la liste des tâches de suppression puis cliquez sur [Suivant].
  • Page 318 9-31 Sélectionnez le périphérique cible, puis cliquez sur [Suivant]. (6) Confirmez que le pilote est utilisé par le périphérique que vous souhaitez retirer puis cliquez sur [Suivant]. L'[Assistant Ajout/suppression de matériel] ferme. Cliquez sur [Terminer]. Tirez le serveur sous tension hors du rack. Retirez le capot d'accès arrière et localisez la carte devant être retirée.
  • Page 319 9-32 Débranchez tous les câbles de la carte PCI. Poussez la languette pour la déverrouiller, ouvrez-la lentement et retirez la carte PCI. IMPORTANT : N'ouvrez pas la languette de fixation selon un angle de 90°, voire plus. Ce faisant, vous risquez d'endommager la languette. Languette Lock (for long card) Verrouillage (pour carte longue)
  • Page 320 9-33 Pour arrêter le pilote du périphérique depuis la fenêtre du système d'exploitation : Cliquez sur [Ajout/suppression de matériel] dans la fenêtre [Panneau de configuration]. L'[Assistant Ajout/suppression de matériel] démarre. Cliquez sur [Suivant]. Sélectionnez [Désinstaller/déconnecter un périphérique] dans la liste des tâches applicables au matériel puis cliquez sur [Suivant].
  • Page 321 9-34 Sélectionnez le périphérique cible, puis cliquez sur [Suivant]. Confirmez que le pilote est utilisé par le périphérique que vous souhaitez retirer puis cliquez sur [Suivant]. L'[Assistant Ajout/suppression de matériel] termine la procédure. Cliquez sur [Terminer]. Tirez le serveur sous tension hors du rack. Retirez le capot d'accès arrière et localisez la carte devant être retirée.
  • Page 322 9-35 Poussez la languette pour la déverrouiller, ouvrez-la lentement et retirez la carte PCI. IMPORTANT : N'ouvrez pas la languette de fixation selon un angle de 90°, voire plus. Ce faisant, vous risquez d'endommager la languette. Languette' Verrouillage (pour carte longue) Lock (for long card) Insérez lentement la carte PCI dans le serveur.
  • Page 323 9-36 REMARQUES : Après avoir installé une carte longue, fixez-la avec le verrou sur la partie supérieure du rail de guidage. Les isolants sont installés entre les connecteurs pour cartes PCI. Ils ont pour objet de protéger la carte PCI déjà installée. Faites attention de ne pas retirer ou endommager l'isolant lors de l'installation ou de la désinstallation de la carte PCI.
  • Page 324 9-37 (2) Placez le curseur sur la carte que vous venez d'ajouter. (3) Sélectionnez l'onglet [Général] dans la fenêtre Propriétés pour vérifier le bon fonctionnement du périphérique. * Le message affiché dans la fenêtre Propriétés dépend de l'emplacement du connecteur de la carte PCI. Remarques lors du retrait des isolants du connecteur PCI Prenez soin que l'isolant n'entre pas en contact avec le condensateur du connecteur PCI-Express.
  • Page 325 9-38 Carte mémoire Pour installer ou retirer un module de mémoire DIMM, vous devez tout d'abord retirer la carte mémoire. Une carte mémoire a été installée en usine dans le serveur. Quatre cartes mémoire (64 Go maximum) peuvent être installées dans le serveur.
  • Page 326 9-39 Déverrouillez la carte mémoire pour ouvrir l'éjecteur. IMPORTANT : La carte mémoire devient très chaude lorsqu'elle est sous tension. Lorsque vous retirez la carte, éteignez l'alimentation et attendez plusieurs minutes avant de la retirer. Remarquez que la carte mémoire enfichable à chaud est hors tension lorsqu'elle est déverrouillée (le témoin s'éteint).
  • Page 327 9-40 DIMM Installez le module de mémoire DIMM (Dual Inline Memory Module) supplémentaire dans le connecteur DIMM situé sur la carte mémoire installée dans le serveur. Les modules DIMM sont installés sur les connecteurs selon l'ordre ascendant des numéros affectés aux connecteurs DIMM dans l'unité...
  • Page 328 9-41 Installation Procédez comme suit pour installer un module DIMM. IMPORTANT : Les modules DIMM sont extrêmement sensibles à l'électricité statique. N'oubliez pas de toucher le cadre métallique du serveur pour vous décharger de toute électricité statique avant de manipuler un module DIMM. Par ailleurs, ne touchez pas les connecteurs ou tout autre composant intégré...
  • Page 329 9-42 Ouvrez complètement les leviers situés aux deux extrémités du connecteur (1) et ôtez le cache-connecteur. IMPORTANT : N'appliquez pas une force excessive sur les leviers pour éviter de les endommager. Conservez le cache retiré pour utilisation ultérieure. Insérez le module DIMM dans le connecteur (2). REMARQUE : Vérifiez le sens du module DIMM.
  • Page 330 9-43 Retrait Procédez comme suit pour retirer un module DIMM. IMPORTANT : Les modules DIMM sont extrêmement sensibles à l'électricité statique. N'oubliez pas de toucher le cadre métallique du serveur pour vous décharger de toute électricité statique avant de manipuler un module DIMM. Par ailleurs, ne touchez pas les connecteurs ou tout autre composant intégré...
  • Page 331 9-44 Fonction de mise en miroir de la mémoire La fonction de mise en miroir de la mémoire permet de placer une carte mémoire en mode Veille, en tant que mémoire de secours. En cas d'erreur ne pouvant être corrigée au niveau de la carte mémoire utilisée, la fonction de mise en miroir de la mémoire bascule sur la carte mémoire en Veille.
  • Page 332 9-45 Explication : Une partie du module DIMM a été isolée en raison d'une erreur au niveau de la mémoire. Numéro mémoire : Date/heure : d) Si les paramètres du rapport sont configurés via NEC ESMPRO Agent, les fonctions de reporting Manager et ALIVE sont exécutées.
  • Page 333 9-46 Fonction d'enfichage à chaud de mémoire 1 (remplacement à chaud) En configuration redondante de mémoire telles que la configuration mise en miroir et RAID de la mémoire, la carte mémoire peut être retirée pendant que le système d'exploitation fonctionne. Consultez la section 'Préparation de l'installation et de la désinstallation' décrite précédemment pour préparer.
  • Page 334 9-47 Maintenez l'éjecteur et tirez la carte mémoire hors du serveur. Pour remettre les cartes mémoire en configuration redondante, installez les cartes mémoire dans l'ordre inverse de la procédure de retrait. Appuyez sur le commutateur Attention sur la carte mémoire. Le témoin d'alimentation de la carte mémoire commence à...
  • Page 335 9-48 Fonction d'enfichage à chaud de mémoire 2 (ajout à chaud) Dans Windows Server 2003 Enterprise Edition ou Windows Server 2003 R2 Enterprise Edition, vous pouvez utiliser la fonction Hot-Add Memory. La fonction Hot-Add vous permet d'ajouter une mémoire physique sans arrêter le système. Pour utiliser la fonction Hot-Add Memory, configurez le BIOS comme suit Configuration du BIOS Lancez le SETUP, sélectionnez [Advanced] →...
  • Page 336 9-49 Carte processeur Pour installer ou retirer le processeur, retirez la carte processeur. Retrait Procédez comme suit pour retirer la carte processeur. IMPORTANT : La carte processeur est extrêmement sensible à l'électricité statique. N'oubliez pas de toucher le cadre métallique du serveur pour vous décharger de toute électricité statique avant de manipuler la carte processeur.
  • Page 337 9-50 Maintenez la carte processeur fermement et tirez-la hors du châssis. REMARQUE : Remarques lors du retrait de la carte processeur La carte processeur est extrêmement lourde (7 kg max.). Faites attention de ne pas la laisser tomber. Faites également attention de ne pas cogner le connecteur de la carte processeur contre le châssis. Retirez partiellement la carte processeur en tirant dessus, soulevez légèrement la face interne de la carte et tirez la carte hors du châssis, tel que représenté...
  • Page 338 9-51 Processeur La carte processeur est équipée de connecteurs permettant d'installer quatre processeurs Intel Xeon MP de 64 bits et les VRM (Voltage Regulation Modules (modules de régulation de tension)) correspondants (un processeur et un VRM sont installés en usine). VRM processeur 1 VRM processeur 3 VRM processeur 2...
  • Page 339 9-52 Installation Procédez comme suit pour installer le processeur. IMPORTANT : Le processeur est extrêmement sensible à l'électricité statique. N'oubliez pas de toucher le cadre métallique du serveur pour vous décharger de toute électricité statique avant de manipuler le processeur. Par ailleurs, ne touchez pas les broches du processeur à main nue et ne posez pas ce dernier directement sur un bureau.
  • Page 340 9-53 Placez le processeur lentement et délicatement dans le connecteur. REMARQUE : Faites attention au sens d'insertion du processeur. Le brochage de deux angles sur quatre diffère des autres pour éviter que vous l'installiez de façon inappropriée. Vérifiez que les broches du processeur correspondent aux orifices du connecteur puis insérez le processeur correctement.
  • Page 341 9-54 Fixez le dissipateur thermique au moyen de quatre vis. Assurez-vous que le dissipateur thermique est stable. IMPORTANT : Si le dissipateur thermique est instable, retirez-le et vérifiez que le processeur est positionné correctement. Écartez complètement les leviers situés de chaque côté du connecteur VRM. Insérez le VRM directement dans le connecteur.
  • Page 342 9-55 Retrait Pour retirer le processeur, préparez l'opération en vous reportant aux étapes 1-5 de la procédure d'installation et exécutez la procédure inverse de celle détaillée aux étapes 8-12. IMPORTANT : Vous ne devez en aucun cas retirer un processeur qui n'est pas défectueux. Un cache est installé...
  • Page 343 9-56 Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 344 Annexe A Spécifications Type de modèle à la livraison Sans disque Processeur Intel® Xeon™ MP 64 bits Processeur Dual Core Type Intel Xeon 7041 ® ® 3,16 GHz/1 Mo 3,66 GHz/1 Mo 3 GHz/2 x 2 Mo Horloge/cache L2 Processeur Nombre de processeurs Maximum Intel®...
  • Page 345 Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 346 Logiciel de gestion du serveur Le CD-ROM EXPRESSBUILDER livré avec le serveur contient l'utilitaire NEC ESMPRO. Bull vous conseille d'installer NEC ESMPRO pour pouvoir utiliser efficacement les fonctions d'amélioration de la fiabilité du serveur. Disquettes Votre serveur n'est pas équipé d'un lecteur de disquettes. Utilisez le lecteur de disquettes USB optionnel si nécessaire.
  • Page 347 Bandes La section suivante vous explique comment gérer vos données avec le lecteur DAT, DLT ou AIT disponible en option sur le serveur. Enregistrement de données stratégiques Lorsque vous stockez vos données ou programmes stratégiques sur bande, vous devez les enregistrer sur deux cartouches qui feront office de bandes primaire et secondaire.
  • Page 348 Souris Tout comme le clavier, la souris est un périphérique vous permettant de commander votre ordinateur. De nombreux systèmes d'exploitation et logiciels nécessitent une souris pour fonctionner. REMARQUE : Les fonctions affectées aux boutons de la souris varient en fonction du logiciel utilisé. Pour plus de détails, consultez le manuel qui accompagne vos logiciels.
  • Page 349 (Cette page est laissée vierge intentionnellement.)
  • Page 350 Annexe C IRQ et adresses des ports d'E/S Les requêtes d'interruption et les adresses des ports d'E/S prédéfinies en usine sont répertoriées ci-dessous. Trouvez celle qui convient afin d'installer un périphérique optionnel. Requête d'interruption Les IRQ prédéfinies sont attribuées comme suit : Périphérique (contrôleur) Périphérique (contrôleur) Minuterie du système...
  • Page 351 PIRQ et périphérique PCI Les interruptions inhérentes aux périphériques PCI prédéfinies en usine sont attribuées comme suit. Vous pouvez modifier ces interruptions au moyen du SETUP du BIOS. Cependant, nous vous conseillons d'utiliser les interruptions définies en usine. Reportez-vous au chapitre 4 pour plus de détails. PIRQ1 PIRQ2 PIRQ3...
  • Page 352 Adresses des ports d'E/S Les adresses des ports d'E/S prédéfinies en usine pour le serveur sont attribuées comme suit : Adresses Description Puce 00-08h Registres de contrôle DMA ICH5 09-0Eh RÉSERVÉ ICH5 Registre de contrôle DMA ICH5 10-18h Registre de contrôle DMA ICH5 19-1Eh RÉSERVÉ...
  • Page 353 Adresses Description Puce 278-27Fh (Port parallèle 3) PC87417 2F8-2FFh Port série 2 PC87417 376h Registres blocs contrôle ICH5 secondaires 370-377Fh (Lecteur de disquettes 2), IDE 2 PC87417 378-37Fh (Port parallèle 2) PC87417 3B0-3BBh Radeon7000M 3BC-3BEh Port parallèle 1 PC87417 3C0-3CFh Radeon7000M 3D4-3D5h Radeon7000M...
  • Page 354 Annexe D Installation de Windows Server™ 2003 Éditions x64 Cette section vous explique comment installer Windows Server™ 2003 Éditions x64 sans utiliser l'outil Express Setup. AVANT D'INSTALLER Windows Server™ 2003 ÉDITIONS X64 Veuillez lire attentivement les informations suivantes AVANT d'installer Windows Server™ 2003 Éditions x64. Cartes optionnelles prises en charge par EXPRESSBUILDER Le CD-ROM EXPRESSBUILDER fourni avec le système prend en charge les cartes optionnelles suivantes : REMARQUE :...
  • Page 355 Supports tels qu'un lecteur DAT Lors de l'installation du système d'exploitation, ne branchez au système aucun support inutile dans le cadre de l'installation du système d'exploitation (un lecteur DAT, par exemple). Taille de la partition La taille de la partition sur laquelle le système doit être installé peut être calculée au moyen de la formule suivante. Taille nécessaire pour installer le système + Taille du fichier d'échange + Taille du fichier de vidage + Taille de l'application Taille nécessaire pour installer le système = 4100 Mo...
  • Page 356 Création de la disquette OEM 'Windows Server™ 2003 Éditions x64 pour EXPRESSBUILDER' Avant de lancer l'installation, créez la disquette OEM Windows Server™ 2003 Éditions x64 pour EXPRESSBUILDER. REMARQUE : Si vous disposez de la 'disquette OEM Windows Server™ 2003 Éditions x64 pour EXPRESSBUILDER' pour le serveur sur lequel vous envisagez d'installer Windows Server™...
  • Page 357 Procédez comme suit. Préparez une disquette 3,5". Lancez Windows Me/98/95 ou Windows 2000, Windows Server 2003, Windows NT 4.0, Windows XP. Insérez le CD-ROM EXPRESSBUILDER dans le lecteur correspondant du serveur. [Master Control Menu (Menu Contrôle principal)] s'affiche. Cliquez sur [Setup (Configurer)] avec le bouton gauche de votre souris et cliquez sur [Make OEM-DISK (Créer une disquette OEM)] puis sur [for Windows Server 2003 x64 Edition (pour Windows Server 2003 Édition x64)].
  • Page 358 Installation appropriée de Windows Server™ 2003 Éditions x64 Cette section vous explique comment installer correctement Windows Server™ 2003 Éditions x64. Mettez le système sous tension. Insérez le CD-ROM de Windows Server™ 2003 Éditions x64 dans le lecteur correspondant. Appuyez sur Ctrl + Alt + Suppr pour réinitialiser le système. Après l'installation d'un système d'exploitation amorçable sur le disque dur, appuyez sur Entrée lorsque le message 'Press any key to boot from CD…...
  • Page 359 Insérez le CD-ROM EXPRESSBUILDER dans le lecteur de DVD-ROM. Master Control Menu (Menu Contrôle principal) s'affiche automatiquement. Cliquez sur [Setup (Configurer)] avec le bouton gauche de votre souris puis sur [Update Bull NovaScale system (Mettre à jour le système Bull NovaScale)].
  • Page 360 Poursuivez l'actualisation du système jusqu'au message suivant. Cliquez sur [OK] pour redémarrer le système. Retirez le CD-ROM EXPRESSBUILDER du lecteur correspondant immédiatement après avoir cliqué sur [OK]. IMPORTANT : Si vous modifiez la configuration du système (en ajoutant ou en supprimant du matériel ou des composants logiciels du système d'exploitation) ou que vous réparez ce dernier, vous devez lancer une nouvelle actualisation du système.
  • Page 361 Pilote réseau Spécifiez les détails inhérents au pilote réseau. Un pilote réseau standard monté est installé automatiquement mais la vitesse de connexion et le mode duplex doivent être définis manuellement. [Lorsque PROSet n'est pas installé] La boîte de dialogue [Propriétés de Connexion au réseau local] s'ouvre. * Procédure avec le menu Démarrer standard 1.
  • Page 362 Le pilote réseau est installé automatiquement. Pilote de l'accélérateur graphique Le pilote d'accélérateur graphique standard installé par l'option 'Update Bull NovaScale system (Mettre à jour le système Bull NovaScale)' est installé automatiquement. Procédez comme suit lorsque vous devez en installer manuellement.
  • Page 363 D-10 Installation du pilote du contrôleur de réseau de disques SecuRAID 321 Pour installer un contrôleur de réseau de disques SecuRAID 321 sur un système équipé de Windows Server™ 2003, branchez le contrôleur et procédez comme suit pour installer le pilote: Démarrez [Gestionnaire de périphériques] par le menu [Démarrer] →...
  • Page 364 Annexe E Installation de Windows Server™ 2003 Cette section vous explique comment installer Windows Server 2003™ sans utiliser l'outil Express Setup. Avant d'installer Windows Server™ 2003 Veuillez lire attentivement les informations suivantes AVANT d'installer Windows Server™ 2003. Cartes optionnelles prises en charge par EXPRESSBUILDER Le CD-ROM EXPRESSBUILDER fourni avec le système prend en charge les cartes optionnelles suivantes : REMARQUE : Si vous voulez installer des cartes autres que celles répertoriées ci-dessous au...
  • Page 365 Périphérique MO Si vous optez pour le système de fichiers NTFS avec le périphérique MO branché lors de l'installation, le système de fichiers n'est pas converti normalement. Débranchez le périphérique MO et relancez l'installation depuis le début. Supports tels qu'un lecteur DAT Lors de l'installation du système d'exploitation, ne branchez au système aucun support inutile dans le cadre de l'installation du système d'exploitation (un lecteur DAT, par exemple).
  • Page 366 Error! Style not defined. E-3 Diviser la partition de la taille recommandée en plusieurs disques tel qu'indiqué ci-dessous permet de résoudre le problème de réservation sur un disque. Définissez la 'taille requise pour l'installation + la taille du fichier d'échange'. Consultez le Chapitre 5 et spécifiez que les informations de débogage (équivalant en taille au fichier de vidage) doivent être écrites sur un disque distinct.
  • Page 367 Protégez la disquette en écriture, étiquetez-la et rangez-la dans un endroit sûr. Création depuis [Master Control Menu (Menu Contrôle principal)] [Master Control Menu (Menu Contrôle principal)] s'exécute sur les systèmes d'exploitation suivants. – Windows Server™ 2003 Éditions x64 – Windows Server™ 2003 –...
  • Page 368 Error! Style not defined. E-5 Appuyez sur F6 lorsque la fenêtre se présente comme suit. – Le message 'Le programme d'installation analyse votre configuration matérielle…' s'affiche. – Un écran avec un arrière-plan bleu apparaît. IMPORTANT : Aucune indication visible sur l'écran ne signale que vous avez appuyé sur la touche F6.
  • Page 369 Insérez le CD-ROM EXPRESSBUILDER dans le lecteur de DVD-ROM. Master Control Menu (Menu Contrôle principal) s'affiche automatiquement. Cliquez sur [Setup (Configurer)] avec le bouton gauche de votre souris puis sur [Update Bull NovaScale system (Mettre à jour le système Bull NovaScale)].
  • Page 370 Error! Style not defined. E-7 INSTALLATION DES PILOTES ET PARAMÈTRES AVANCÉS Cette section vous explique comment installer et configurer divers pilotes standard montés sur le périphérique. Pour de plus amples informations sur l'installation et la configuration d'un pilote ne figurant pas dans cette section, reportez- vous au document fourni avec le pilote.
  • Page 371 1. Cliquez sur Démarrer, [Panneau de configuration], [Connexions réseau] et [Connexion au réseau local]. * Procédure avec le menu Démarrer classique 1. Cliquez sur Démarrer, [Paramètres] et [Connexions réseau]. La boîte de dialogue [Connexions réseau] s'ouvre. 2. Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur [Connexion au réseau local] et sélectionnez [Propriétés] dans le menu contextuel.
  • Page 372 Error! Style not defined. E-9 Installation du pilote du contrôleur de réseau de disques (SecuRAID 321) Pour installer SecuRAID 321 sur un système équipé de Windows Server™ 2003, branchez le contrôleur et procédez comme suit pour installer le pilote : Démarrez [Gestionnaire de périphériques] par le menu [Démarrer] →...
  • Page 373 E-10 À propos de l'activation de Windows Windows Server 2003 doit être activé avant que vous ne puissiez l'utiliser. Procédez comme suit à l'activation de Windows : REMARQUE: Si vous utilisez Windows Server 2003 R2, l'activation n'est pas nécessaire. Cliquez sur [Démarrer] puis sur [Exécuter]. Tapez la ligne ci-dessous dans la case [Ouvrir:] et cliquez sur [OK].
  • Page 374 Error! Style not defined. E-11 Procédez à l'activation de Windows dans la fenêtre suivante : DÉFINITION DE LA COLLECTE DES INFORMATIONS RELATIVES AU VIDAGE DE LA MÉMOIRE (INFORMATIONS DE DÉBOGAGE) Définissez la collecte des informations relatives au vidage de la mémoire en appliquant la procédure décrite dans le chapitre 5.
  • Page 375 E-12 Cette page est laissée vierge intentionnellement.
  • Page 376 Annexe F Tableau d'enregistrement de la configuration du produit Utilisez ce tableau pour les informations portant sur la configuration et le changement d'environnement du système. Matériel Unité principale Nom du modèle N° de série Date d'installation Processeur Horloge N° de série Date d'installation Horloge N°...
  • Page 377 Périphérique de sauvegarde Connecteur 1 Taille Capacité N° de série (En option) Nom du modèle Numéro de type Date d'installation Connecteur PCI 1 Nom du modèle N° de série Date d'installation Connecteur PCI 2 Nom du modèle N° de série Date d'installation Connecteur PCI 3 Nom du modèle...
  • Page 378 Logiciels Version du firmware Système d'exploitation Nom : Version : Application du support RUR Appliquer Nom : Version : Système de fichiers HPFS NTFS Autres ( Package de logiciels installés Logiciels sous licence installés Application en cours d'exécution lorsqu'une défaillance s'est produite...
  • Page 379 (Cette page est laissée vierge intentionnellement.)