Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NovaScale Blade
B260/B280
Guide d'installation et
d'utilisation
REFERENCE
86 F1 45ET 00

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bull NovaScale Blade B260

  • Page 1 NovaScale Blade B260/B280 Guide d'installation et d'utilisation REFERENCE 86 F1 45ET 00...
  • Page 3 NOVASCALE BLADE NovaScale Blade B260/B280 Guide d'installation et d'utilisation Matériel Octobre 2006 BULL CEDOC 357 AVENUE PATTON B.P.20845 49008 ANGERS CEDEX 01 FRANCE REFERENCE 86 F1 45ET 00...
  • Page 4 Une feuille destinée à recevoir vos remarques se trouve à la fin du présent manuel. Des corrections ou des modifications au contenu de ce document peuvent intervenir sans préavis. Bull SAS ne pourra pas être tenu pour responsable des éventuelles erreurs qui pourraient y être contenues dans ce...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ..................... vii Important Safety Instructions ....................vii Wichtige Sicherheitshinweise ....................vii Consignes de sécurité ......................vii Instrucciones de seguridad importantes ................vii Avertissements ........................viii Introduction ......................... 1 Documentation connexe ......................2 Le CD-ROM « NovaScale Blade Resource CD » ..............3 Exigences matérielles et logicielles ..................
  • Page 6 Fin de l'installation ....................... 38 Installation de la façade du serveur lame NovaScale B260/B280 ..........39 Fermeture du couvercle du serveur lame NovaScale B260/B280 ..........40 Installation du serveur lame NovaScale B260/B280 dans un Châssis des serveurs lames NovaScale ........................41 Mise à...
  • Page 7 Certifications / Enregistrements / Déclarations ................. 78 Marques de conformité réglementaire du produit ..............79 Notices de compatibilité électromagnétique ................80 Déclaration de vérification FCC (États-Unis) ................80 Industry Canada (ICES-003) ....................81 Europe (Déclaration de conformité CE) ..................81 VCCI (Japon) ..........................81 BSMI (Taiwan) ..........................
  • Page 8 Manipulación del equipo ......................101 Advertencias el acceso al sistema ..................103 Descarga electrostática (ESD) ....................104 C Instructions de sécurité pour installation/montage ........107 English ..........................107 Deutsch ..........................109 Français ..........................112 Español ..........................114 Italiano ..........................116 Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Important Safety Instructions Read all caution and safety statements in this document before performing any of the instructions. See also NovaScale Blade Boards and Server Chassis Safety Information on the CD-ROM « NovaScale Blade Resource CD ». Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie zunächst sämtliche Warnund Sicherheitshinweise in diesem Dokument, bevor Sie eine der Anweisungen ausführen.
  • Page 10: Avertissements

    Avertissements Ces avertissements et précautions s’appliquent dès que vous retirez le couvercle du boîtier du serveur lame NovaScale pour accéder à des composants situés à l’intérieur du système. Le système lame doit uniquement être dépanné ou configuré par un technicien qualifié. Tenez compte des instructions de sécurité...
  • Page 11 Réinstallation du couvercle du boîtier : Pour assurer la protection des composants internes ainsi qu’un refroidissement et un passage d’air suffisants, le serveur lame NovaScale ne doit pas être inséré dans le châssis du serveur lame NovaScale tant que le couvercle du boîtier du serveur n’est pas replacé.
  • Page 12 Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 13: Introduction

    Introduction Le Serveur lame NovaScale B260/B280 est compatible avec le Châssis des serveurs lames NovaScale. Ce serveur lame NovaScale ultra-performant offrant une haute densité est idéal pour les environnements de gestion de réseau qui exigent des microprocesseurs à haut rendement, une gestion de mémoire efficace, une parfaite flexibilité et un stockage des données fiable.
  • Page 14: Documentation Connexe

    Remarque :Les illustrations du document peuvent ne pas correspondre exactement au matériel. AF000639 Levier de dégagement Bouton de dégagement Documentation connexe Le présent Guide d’Installation et d’Utilisation fournit des informations générales sur le serveur lame NovaScale et décrit notamment la procédure à suivre pour installer les modules en option pris en charge et pour configurer le serveur.
  • Page 15: Le Cd-Rom « Novascale Blade Resource Cd

    Il est possible que certaines des fonctions du serveur lame NovaScale ne soient pas décrites dans la documentation qui l’accompagne. Des informations relatives à ces fonctions peuvent être ajoutées lors de mises à jour de la documentation ou des informations non contenues dans la documentation se rapportant au serveur lame NovaScale peuvent être ajoutées lors de mises à...
  • Page 16: Caractéristiques Et Spécifications

    avant la description d’une situation ou d’une étape de procédure potentiellement dangereuse. • Danger : Ces consignes signalent la présence d’un risque de blessures graves, voire mortelles. Une consigne de type Danger est placée juste avant la description d’une situation ou d’une étape de procédure pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 17 Microprocesseur: Fonctions intégrées : Environnement : • • Prend en charge jusqu’à deux Contrôleur double Gigabit Température de l’air : microprocesseurs double-cœur Ethernet – Serveur lame NovaScale sous ® ® Intel Xeon tension : 10°C à 35 °C. Altitude • Interface carte d’extension : 0 m à...
  • Page 18: Avantages Offerts Par Le Serveur Lame Novascale

    Avantages offerts par le serveur lame NovaScale B260/B280 La conception du serveur lame NovaScale a bénéficié des progrès réalisés dans les technologies de gestion de mémoire et de stockage des données. Le serveur lame NovaScale utilise les fonctions et technologies suivantes : •...
  • Page 19: Fiabilité, Disponibilité Et Facilité De Service

    ECC SDRAM Registered installées sur la carte mère. Le contrôleur peut prendre en charge des barrettes DIMM supplémentaires installées dans un module d’extension en option. Pour obtenir la dernière liste des barrettes DIMM prises en charge, contactez votre responsable de la maintenance. •...
  • Page 20 • Diagnostics et code BIOS (Basic Input/Output System) pouvant être mis à niveau par le client • Prise en charge des diagnostics pour les contrôleurs Ethernet • Mémoire ECC • Protection ECC (Error Correcting Code) sur le cache L2 • Messages et codes d’erreur •...
  • Page 21: Principaux Composants Du Serveur Lame Novascale B260/B280

    Principaux composants du serveur lame NovaScale B260/ B280 Vous devez sortir le serveur lame NovaScale B260/B280 du Châssis des serveurs lames NovaScale et retirer le capot pour en voir les composants. L’illustration suivante présente les principaux composants du serveur lame NovaScale B260/B280.
  • Page 22 Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 23: Alimentation, Commandes, Cavaliers, Commutateurs Et Voyants

    Alimentation, commandes, cavaliers, commutateurs et voyants Ce chapitre présente les fonctions d'alimentation, la mise sous tension ou hors tension du serveur lame NovaScale B260/B280, ainsi que les commandes et voyants. Ce chapitre définit également les connecteurs de la carte mère. Mise sous tension du serveur lame NovaScale B260/B280 Après avoir raccordé...
  • Page 24: Mise Hors Tension Du Serveur Lame Novascale

    Mise hors tension du serveur lame NovaScale B260/B280 Après sa mise hors tension, le serveur lame NovaScale B260/B280 est toujours raccordé à l'alimentation par l'intermédiaire du Châssis des serveurs lames NovaScale. Le serveur lame NovaScale peut répondre aux requêtes émanant du processeur de maintenance, telles qu'une demande à...
  • Page 25: Panneau De Commande Et Voyants

    Panneau de commande et voyants Cette section décrit les commandes et voyants du serveur lame NovaScale B260/B280. Remarque : L'illustration ci-dessous représente le volet du panneau de commande en position verrouillée (normale). Pour accéder à l'interrupteur, vous devez ouvrir le volet du panneau de commande. Voyant d’activité...
  • Page 26 Remarques : 1. Le système d'exploitation du serveur lame NovaScale doit fournir une prise en charge USB pour que le serveur lame NovaScale puisse reconnaître et utiliser le clavier et la ® souris, même s'ils ont des connecteurs de type PS/2 2.
  • Page 27: Connecteurs Du Serveur Lame Novascale

    Remarque :L'interrupteur n'a d'effet que si l'alimentation locale est activée pour le serveur lame NovaScale. L'alimentation locale est activée ou désactivée via l'interface Web du module d'administration. Voyant de mise sous tension : Ce voyant vert indique l'état d'alimentation du serveur lame NovaScale, comme suit : •...
  • Page 28 L'illustration ci-dessous indique les composants de la carte d'extension d'E/S et de mémoire installés en option sur les serveurs lames NovaScale. Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 29: Installation Des Modules En Option

    Installation des modules en option Dans le présent chapitre, vous trouverez des explications sur l'installation de matériel en option sur le serveur lame NovaScale B260/B280. Dans le cas où vous devez remplacer un module par un autre, des instructions relatives au retrait de certains modules en option sont également fournies.
  • Page 30: Consignes Relatives À La Fiabilité Du Système

    Consignes relatives à la fiabilité du système Pour garantir le refroidissement du châssis et la fiabilité du système, vérifiez que les conditions suivantes sont remplies : • Tous les sockets des microprocesseurs doivent toujours contenir soit un dissipateur thermique de microprocesseur factice, soit un microprocesseur et un dissipateur thermique.
  • Page 31: Retrait Du Serveur Lame Novascale B260/B280 Du Châssis Des Serveurs Lame Novascale

    Retrait du serveur lame NovaScale B260/B280 du châssis des serveurs lame NovaScale L'illustration ci-après indique comment retirer le serveur lame NovaScale d'un Châssis des serveurs lames NovaScale. Votre Châssis des serveurs lames NovaScale se présente peut-être différemment. Pour plus d'informations, consultez la documentation fournie avec votre Châssis des serveurs lames NovaScale.
  • Page 32: Ouverture Du Couvercle Du Serveur Lame Novascale B260/B280

    Ouverture du couvercle du serveur lame NovaScale B260/B280 Remarque :Si un module d'extension est installé sur le serveur lame NovaScale à la place du couvercle, retirez-le (reportez-vous à la section « Retrait du module d'extension », page 21). L'illustration ci-après indique comment ouvrir le couvercle d'un serveur lame NovaScale. Bouton de dégagement du couvercle du...
  • Page 33: Retrait Du Module D'extension

    Retrait du module d'extension L'illustration ci-après indique comment retirer un module d'extension installé sur un serveur lame NovaScale. Carte d’extension d’E/S et de mémoire Cache du connecteur d’extension de serveur Bouton de dégagement du couvercle du serveur lame Bouton de dégagement du couvercle du serveur lame AF000642 Pour retirer le module d'extension, procédez comme suit :...
  • Page 34: Retrait De La Façade Du Serveur Lame Novascale

    Retrait de la façade du serveur lame NovaScale B260/B280 Pour installer certains modules en option, vous devez d'abord retirer la façade du serveur lame NovaScale. L'illustration ci-après indique comment retirer la façade. Boutons de dégagement de Câble du panneau la façade (deux côtés) de commande Façade Connecteur du panneau...
  • Page 35: Installation D'un Disque Dur Sas

    Installation d'un disque dur SAS Le serveur lame NovaScale est doté de deux connecteurs sur la carte mère pour permettre l'installation de disques durs SFF SAS disponibles en option. Selon votre modèle de serveur lame NovaScale, il est possible qu'au moins un disque dur SAS soit déjà...
  • Page 36: Retrait D'un Disque Dur Sas

    a. Retirez la carte d'extension (reportez-vous à l'illustration de la section « Installation d'une carte d'extension au format standard », page 35), ainsi que ses plaques de fixation. Mettez ensuite de côté les vis servant à fixer la plaque de fixation à...
  • Page 37: Installation De Modules De Mémoire

    6. Faites glisser le disque hors du connecteur SAS en le prenant par le bord arrière. Installation de modules de mémoire Les remarques suivantes décrivent les types de barrettes DIMM (dual inline memory modules) pris en charge par le serveur lame NovaScale et fournissent d'autres informations utiles lors de l'installation de barrettes DIMM : •...
  • Page 38 barrettes DIMM compatibles en groupes de quatre au moment d'installer la mémoire. Installez les barrettes DIMM dans l'ordre suivant : Paire Connecteurs DIMM Première 1 (carte mère J141) et 3 (carte mère J143) 1 (carte d'extension d'E/S et de mémoire J18) et 3 (carte d'extension d'E/S et de mémoire J20) Deuxième 2 (carte mère J142) et 4 (carte mère J144)
  • Page 39 1. Lisez les consignes de sécurité à partir de la page vii, ainsi que la section « Consignes d'installation », page 2. Lisez la documentation fournie avec les barrettes DIMM. 3. Arrêtez le système d’exploitation, mettez le serveur lame NovaScale hors tension, puis retirez-le du Châssis des serveurs lames NovaScale (reportez-vous aux instructions de la section «...
  • Page 40: Installation D'un Microprocesseur Supplémentaire

    Installation d'un microprocesseur supplémentaire Le serveur lame NovaScale est fourni avec au moins un microprocesseur. Si le serveur lame NovaScale est fourni avec un seul microprocesseur, vous pouvez en installer un deuxième. Si plusieurs microprocesseurs sont installés, le serveur lame NovaScale peut dès lors fonctionner comme un serveur SMP (multitraitement symétrique).
  • Page 41 Pour installer un microprocesseur supplémentaire, procédez comme suit : 1. Lisez les consignes de sécurité à partir de la page vii, ainsi que la section « Consignes d'installation », page 2. Arrêtez le système d'exploitation, mettez le serveur lame NovaScale hors tension, puis retirez-le du Châssis des serveurs lames NovaScale (reportez-vous aux instructions de la section «...
  • Page 42 a. Retirez le couvercle de protection de la patte de fixation du microprocesseur, le cas échéant. Avertissement :N'utilisez aucun outil ou objet pointu pour relever le levier de verrouillage du socket du microprocesseur. Vous risqueriez d'endommager définitivement la carte mère. b.
  • Page 43 -- Ne touchez pas la graisse thermique présente sur la partie inférieure du dissipateur thermique, afin de ne pas y introduire de corps étrangers. En cas de détérioration de la graisse thermique du microprocesseur ou du dissipateur thermique, contactez votre responsable de la maintenance. a.
  • Page 44: Installation D'une Carte De Caractéristiques Kvm Concurrente

    Installation d'une carte de caractéristiques KVM concurrente Si le Châssis des serveurs lames NovaScale et le module d'administration prennent en charge la fonction KVM concurrente, vous pouvez ajouter une carte de caractéristiques KVM concurrente sur la carte mère du serveur lame NovaScale. L'illustration suivante indique comment installer une carte de caractéristiques KVM concurrente.
  • Page 45: Installation D'une Carte D'extension D'e/S

    Remarque :Pour obtenir des informations sur la configuration et les pilotes de périphériques permettant d'effectuer l'installation de la carte de caractéristiques KVM concurrente, consultez la documentation fournie avec la carte. 9. Si vous avez retiré une carte d'extension de faible encombrement, réinstallez-la (reportez-vous à...
  • Page 46: Installation D'une Carte D'extension De Faible Encombrement

    Installation d'une carte d'extension de faible encombrement L'illustration suivante indique comment installer une carte d'extension de faible encombrement. Pour installer une carte d'extension de faible encombrement, procédez aux étapes suivantes : 1. Lisez les consignes de sécurité à partir de la page vii, ainsi que la section «...
  • Page 47: Installation D'une Carte D'extension Au Format Standard

    Remarque :Pour obtenir des informations sur la configuration et les pilotes de périphériques permettant d'effectuer l'installation de la carte d'extension, consultez la documentation fournie avec la carte d'extension. 9. Si vous voulez installer ou retirer d'autres modules, faites-le dès à présent. Sinon, passez à...
  • Page 48 4. Ouvrez le couvercle (reportez-vous aux instructions de la section « Ouverture du couvercle du serveur lame NovaScale B260/B280 », page 20). 5. Si une carte d'extension d'E/S et de mémoire est installée et que vous installez la carte d'extension sur la carte mère, retirez la carte d'extension (reportez-vous à la section «...
  • Page 49: Installation D'un Module D'extension

    Installation d'un module d'extension Remarque :Si un Module d’extension de stockage pour serveurs lames NovaScale pour le Serveur lame NovaScale B260/B280 est installé sur un serveur lame NovaScale comportant une carte d'extension d'E/S et de mémoire, l'installation de cartes d'extension au format standard ou de faible encombrement dans le Module d’extension de stockage pour serveurs lames NovaScale n'est pas prise en charge.
  • Page 50: Fin De L'installation

    6. Installez le module d'extension : a. Orientez le module d'extension comme illustré. b. Abaissez le module d'extension de sorte que les encoches qu'il comporte à l'arrière s'insèrent sur les chevilles à l'arrière du serveur lame NovaScale. c. Fermez le module d'extension (reportez-vous aux informations et instructions contenues dans la documentation fournie avec le module d'extension) : -- Si le module d'extension possède un dispositif d'extraction, faites pivoter le module d'extension pour le fermer, puis utilisez le dispositif d'extraction pour...
  • Page 51: Installation De La Façade Du Serveur Lame Novascale B260/B280

    6. Pour certains modules en option, exécutez le programme Configuration/Setup Utility du serveur lame NovaScale (reportez-vous au Chapitre 5, « Configuration du serveur lame NovaScale B260/B280 »). Remarque :Si vous venez de brancher les câbles d'alimentation du Châssis des serveurs lames NovaScale sur des prises secteur, attendez que le voyant de mise sous tension du serveur lame NovaScale clignote lentement pour appuyer sur l'interrupteur.
  • Page 52: Fermeture Du Couvercle Du Serveur Lame Novascale B260/B280

    Fermeture du couvercle du serveur lame NovaScale B260/B280 Attention : Vous ne pouvez pas insérer le serveur lame NovaScale dans le Châssis des serveurs lames NovaScale tant que vous n'avez pas installé et verrouillé son couvercle ou installé un module d'extension. Ne négligez pas cette étape. L'illustration ci-dessous montre comment fermer le couvercle du serveur lame NovaScale.
  • Page 53 Installation du serveur lame NovaScale B260/B280 dans un Châssis des serveurs lames NovaScale L'illustration ci-dessous indique comment installer un serveur lame NovaScale B260/ B280 dans un châssis. Votre Châssis des serveurs lames NovaScale se présente peut-être différemment. Pour plus d'informations, consultez la documentation fournie avec votre Châssis des serveurs lames NovaScale.
  • Page 54: Mise À Jour De La Configuration Du Serveur Lame Novascale

    au-delà d'1 minute si un serveur lame NovaScale, un module d'extension ou un serveur lame factice n'est pas installé dans chaque baie de serveur lame. 4. Vérifiez que les leviers de dégagement du serveur lame NovaScale sont déverrouillés (ils doivent être perpendiculaires au serveur lame NovaScale). 5.
  • Page 55: Périphériques Et Connecteurs D'entrée-Sortie

    Périphériques et connecteurs d'entrée-sortie Les connecteurs d'entrée-sortie disponibles pour le serveur lame NovaScale sont fournis par le Châssis des serveurs lames NovaScale. Pour plus d'informations sur les connecteurs d'entrée-sortie, consultez la documentation fournie avec le Châssis des serveurs lames NovaScale. Chaque serveur lame NovaScale comprend deux boutons de sélection sur le panneau de commande : le bouton de sélection du plateau de supports et le bouton de sélection de l'unité...
  • Page 56 Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 57: Module D'extension De Stockage Pour Serveurs Lames Novascale Pour Le Serveur Lame Novascale B260/B280

    Module d’extension de stockage pour serveurs lames NovaScale pour le Serveur lame NovaScale B260/B280 Le Module d’extension de stockage pour serveurs lames NovaScale pour le Serveur lame NovaScale B260/B280 est une mémoire RAID (réseau redondant de disques indépendants) pouvant être installée sur un serveur lame NovaScale qui prend en charge les disques durs SAS (Serial Attached SCSI).
  • Page 58: Consignes D'installation

    Consignes d'installation Avant d'installer le module d'extension sur un serveur lame NovaScale, lisez les indications ci-après.: • Consultez les informations de sécurité à partir de la page et les instructions de la section « Manipulation de dispositifs sensibles à l'électricité statique », page 46.
  • Page 59: Consignes De Sécurité Utilisées Dans Le Document

    • Ne laissez pas le dispositif à portée d'autres personnes susceptibles de le manipuler et de le détériorer. • Tout en conservant le dispositif dans son emballage antistatique, mettez-le en contact avec une surface métallique non peinte du Châssis des serveurs lames NovaScale ou avec n'importe quelle surface non peinte de tout autre composant relié...
  • Page 60: Installation Du Module D'extension

    Installation du module d'extension Remarques : 1. Le module d'extension peut uniquement être installé sur un serveur lame NovaScale qui prend en charge les disques durs SAS (demandez la liste du matériel et des systèmes d'exploitation testés à votre représentant de la maintenance pour vérifier que votre serveur lame NovaScale prend en charge ce module d'extension).
  • Page 61: Installation Du Couvercle Du Module D'extension

    8. Abaissez le module d'extension de sorte que les encoches qu'il comporte à l'arrière s'insèrent sur les chevilles à l'arrière du serveur lame NovaScale. 9. Faites pivoter le module d'extension pour le fermer et poussez-le énergiquement jusqu'à l'enclenchement des loquets de dégagement du couvercle. Le connecteur du module d'extension s'aligne automatiquement sur le connecteur d'extension du serveur lame NovaScale et s'y connecte.
  • Page 62: Retrait Du Couvercle Du Module D'extension

    4. Faites pivoter le couvercle pour le fermer et poussez-le énergiquement jusqu'à l'enclenchement des loquets de dégagement du couvercle. Avertissement :Un courant électrique dangereux est présent lorsque le serveur lame est connecté à une source d'alimentation. Remettez toujours en place le couvercle du serveur lame avant d'installer ce dernier.
  • Page 63: Installation D'un Contrôleur Sas Serveraid

    Avertissement :Un courant électrique dangereux est présent lorsque le serveur lame NovaScale est connecté à une source d'alimentation. Remettez toujours en place le couvercle du serveur lame NovaScale avant d'installer ce dernier. Installation d'un contrôleur SAS ServeRAID Le Module d’extension de stockage pour serveurs lames NovaScale est fourni avec un contrôleur SAS ServeRAID qui prend en charge les niveaux RAID 0 et 1.
  • Page 64 2. Vérifiez que les deux pattes de fixation du socket du contrôleur sont complètement ouvertes. 3. Orientez le contrôleur SAS de façon à aligner correctement les broches par rapport au socket du contrôleur. Avertissement :Pour éviter de briser les pattes de fixation ou d'endommager le socket du contrôleur, ouvrez et fermez les pattes avec précaution.
  • Page 65: Installation D'une Carte D'extension D'e/S

    Remarque :Faites passer le câble de la pile RAID au-dessus du contrôleur SAS afin d'empêcher qu'il n'entre en contact avec l'installation. 6. Vérifiez que les deux pattes de fixation du socket du contrôleur sont complètement ouvertes. 7. Orientez le contrôleur SAS de façon à aligner correctement les broches par rapport au socket du contrôleur.
  • Page 66 • Le type d'interface réseau de la carte d'extension d'E/S doit être pris en charge par les modules d'E/S correspondants dans le Châssis des serveurs lames NovaScale. — Le connecteur 1 fournit une connexion aux baies d'E/S 1 et 2 du Châssis des serveurs lames NovaScale.
  • Page 67 a. Localisez les connecteurs de la carte d'extension et orientez la carte d'extension au-dessus d'eux. b. Faites glisser l'encoche située sur le côté étroit de la carte dans le crochet relevé du support de la carte d'extension, puis faites pivoter délicatement la carte dans les connecteurs de la carte d'extension.
  • Page 68 5. Pour installer une carte d'extension standard, procédez comme suit. Remarque :L'illustration ci-après indique comment installer une carte d'extension au format standard dans les connecteurs situés à l'arrière du module d'extension ; l'installation d'une carte dans les connecteurs situés vers l'avant du module d'extension s'effectue de manière identique.
  • Page 69: Installation D'un Disque Dur Sas Remplaçable À Chaud

    Installation d'un disque dur SAS remplaçable à chaud Une fois le module d'extension installé sur le serveur lame NovaScale, vous pouvez installer jusqu'à trois disques durs SAS remplaçables à chaud dans le module d'extension. Remarque :Il n'est pas nécessaire de mettre le serveur lame NovaScale hors tension pour installer ou retirer des disques durs remplaçables à...
  • Page 70: Fin De L'installation

    8. Poussez la poignée du disque en position fermée (verrouillée). Avertissement :Assurez-vous d'avoir installé un disque factice dans toutes les baies ne contenant aucun disque dur. 9. Vérifiez que le serveur lame NovaScale est mis sous tension, puis contrôlez le voyant du disque dur afin de vous assurer que le disque fonctionne correctement.
  • Page 71: Configuration Du Réseau Raid Du Module D'extension

    Configuration du réseau RAID du module d'extension Après avoir installé un nouveau contrôleur SAS ServeRAID dans le module d'extension, vous devez configurer le réseau RAID avant son utilisation. La configuration de base du RAID peut être réalisée en utilisant soit le programme RAID Adaptec Configuration Utility, soit le programme ServeRAID Manager.
  • Page 72: Création D'un Réseau Raid

    Création d'un réseau RAID Pour créer un réseau RAID, procédez comme suit : 1. Lancez le programme Adaptec RAID Configuration Utility (reportez-vous à la section « Lancement du programme Adaptec RAID Configuration Utility », page 59). 2. Sélectionnez Array Configuration Utility. 3.
  • Page 73: Light Path Diagnostics

    Light Path Diagnostics* Light Path Diagnostics est un système de voyants disposé sur la carte mère du module d'extension. Lorsqu'une erreur se produit, ces voyants peuvent s'allumer pour vous aider à identifier l'origine de l'erreur. Pour voir les voyants Light Path, retirez le serveur lame NovaScale et le module d'extension du Châssis des serveurs lames NovaScale.
  • Page 74 Voyant Light Path Description Action Diagnostics allumé Erreur du module Une erreur de carte mère s'est produite dans le Vérifiez quels sont les voyants d'erreur allumés sur d'extension module d'extension. la carte mère du module d'extension. (orange) Réinstallez les composants suivants : 1.
  • Page 75: Configuration Du Serveur Lame Novascale

    Configuration du serveur lame NovaScale B260/B280 Ce chapitre décrit la configuration requise pour le serveur lame NovaScale B260/B280. Avant de poursuivre, assurez-vous que le serveur lame NovaScale possède la dernière version du microcode. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section «...
  • Page 76: Options De Menu Du Programme Configuration/Setup Utility

    Management Module Installation and User’s Guide, NovaScale Blade Chassis Management Module Command-Line Interface Reference Guide ou NovaScale Blade Chassis Serial Over LAN (SOL) Setup Guide. 3. Quand le message du programme Configuration/Setup Utility apparaît, appuyez sur 4. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Options de menu du programme Configuration/Setup Utility Les options suivantes figurent dans le menu principal du programme Configuration/Setup Utility.
  • Page 77 désactivez le contrôleur Ethernet, le serveur lame NovaScale n’offre plus aucune fonction Ethernet. Un Module d’extension de stockage pour serveurs lames NovaScale, disponible en option pour le Serveur lame NovaScale B260/B280, permet de contrôler tous les disques durs SAS au sein du serveur lame NovaScale hôte. Choisissez Enable la fonction BSE3 Controls All Blade SAS HDD pour contrôler tous les disques durs au sein du serveur lame NovaScale hôte.
  • Page 78 Vous pouvez activer la détection de virus pour rechercher les modifications intervenues dans l’enregistrement de démarrage à la mise en route du serveur lame NovaScale. Cette option figure uniquement dans le menu complet Configuration/Setup. • Advanced Setup Cette option permet de modifier les paramètres des fonctions matérielles avancées. Important : Le serveur lame NovaScale peut fonctionner de manière incorrecte si ces options sont mal configurées.
  • Page 79: Utilisation Des Mots De Passe

    — Baseboard Management Controller (BMC) Settings Cette option permet d’activer ou de désactiver l’option de menu Reboot on System NMI. Si vous activez cette option, le serveur lame NovaScale redémarrera automatiquement 60 secondes après la réception d’une requête NMI (Non-Maskable Interrupt) envoyée par le processeur de maintenance. Vous pouvez aussi sélectionner cette option pour activer ou désactiver les délais d’attente des horloges de surveillance du chargement du système d’exploitation et du POST, pour les définir et pour afficher des informations concernant la version...
  • Page 80: Utilisation Du Programme Pxe Boot Agent Utility

    Utilisation du programme PXE Boot Agent Utility Le programme PXE (Preboot Execution Environment) Boot Agent Utility sert à sélectionner le protocole et d’autres options de démarrage, ainsi qu’à sélectionner une option de gestion de l’alimentation. Remarque :Le serveur lame NovaScale ne prend pas en charge la sélection du RPL (Remote Program Load) pour l’option de protocole de démarrage.
  • Page 81: Numérotation Des Contrôleurs Ethernet Du Serveur Lame Novascale

    « Numérotation des contrôleurs Ethernet du serveur lame NovaScale », page 69 pour savoir comment déterminer l’acheminement d’un contrôleur Ethernet vers une baie de module d’E/S du serveur lame NovaScale. Remarque :D’autres types de serveurs lames NovaScale, tels que le NovaScale Blade 2040, installés dans le même Châssis des serveurs lames NovaScale que le Serveur lame NovaScale B260/B280 peuvent avoir un acheminement du contrôleur Ethernet différent.
  • Page 82: Configuration D'un Réseau Raid

    2. Assurez-vous que les ports du module de commutation ou du module pass-thru sont activés (cliquez sur I/O-module Tasks “Management”Advanced Management dans l’interface Web du module d’administration). 3. Activez un seul des contrôleurs Ethernet du serveur lame NovaScale. Notez la désignation affectée au contrôleur par le système d’exploitation du serveur lame NovaScale.
  • Page 83: Lancement Du Programme Lsi Logic Configuration Utility

    Lancement du programme LSI Logic Configuration Utility Pour lancer le programme LSI Logic Configuration Utility, procédez comme suit : 1. Mettez le serveur lame NovaScale sous tension (assurez-vous que le serveur lame NovaScale est propriétaire de l’unité KVM) et surveillez les indications à l’écran. 2.
  • Page 84 Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 85: Installation Du Système D'exploitation

    Installation du système d’exploitation Important : 1. Le système d’exploitation du serveur lame NovaScale B260/B280doit fournir une prise en charge USB pour que le serveur lame NovaScale puisse reconnaître et utiliser le clavier, la souris et les lecteurs de supports amovibles. Le Châssis des serveurs lames NovaScale utilise le bus USB pour la communication interne avec ces périphériques.
  • Page 86 Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 87: Résolution Des Problèmes

    Ce chapitre fournit des informations de base sur les outils de diagnostic qui vous permettent de résoudre des problèmes courants susceptibles d’apparaître lors de la configuration du serveur NovaScale Blade B260/B280. Si vous installez le serveur lame NovaScale B260/B280 dans le Châssis des serveurs lames NovaScale et qu’il ne démarre pas, exécutez les actions suivantes :...
  • Page 88 • Tableaux de dépannage Utilisez les tableaux de dépannage pour trouver des solutions à des incidents présentant des symptômes bien définis. Ces tableaux figurent dans le manuel Hardware Maintenance and Troubleshooting Guide de votre serveur lame NovaScale. • Programmes de diagnostic et messages d’erreur Les diagnostics en temps réel testent les principaux composants du système du serveur lame NovaScale, notamment les modules de gestion, les modules d’E/S, les lecteurs de supports amovibles et les serveurs lames NovaScale, lors de l'exécution du...
  • Page 89: Informations Relatives À La Réglementation Et À La Conformité

    Informations relatives à la réglementation et à la conformité Conformité réglementaire du produit Attention : Pour assurer une conformité avec la réglementation, suivez les instructions de montage fournies dans ce guide afin de respecter les certifications et agréments existants des produits.
  • Page 90: Compatibilité Cem Du Produit - Conformité Classe A

    Compatibilité CEM du produit – Conformité classe A Ce serveur lame NovaScale a été testé et déterminé conforme aux réglementations sur la compatibilité électromagnétique (EMC) suivantes si installé dans un système hôte compatible. Pour obtenir des informations sur les systèmes hôtes compatibles, contactez votre responsable de maintenance.
  • Page 91: Marques De Conformité Réglementaire Du Produit

    Marques de conformité réglementaire du produit Ce produit porte les marques réglementaires suivantes. Tableau1. Marques de conformité réglementaire du produit Conformité Région Marquage réglementaire Marques cULus Listing États-Unis/Canada Marque CE Europe Marque FCC (Classe A) États-Unis Marque CEM (Classe A) Canada Marque VCCI (Classe Japon Numéro de certification...
  • Page 92: Notices De Compatibilité Électromagnétique

    Notices de compatibilité électromagnétique Déclaration de vérification FCC (États-Unis) Cet appareil est conforme au chapitre 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut engendrer des parasites nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les perturbations reçues, y compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
  • Page 93: Industry Canada (Ices-003)

    Industry Canada (ICES-003) Cet appareil numérique respecte les limites d'émission de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : "Appareils Numériques", NMB-003 édictée par le Ministre Canadien des Communications. Traduction française de l'avis ci-dessus : This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the interference-causing equipment standard entitled: "Digital Apparatus,"...
  • Page 94: Conformité Coréenne (Rrl)

    5. Fabricant/Pays : Bull SAS/Se reporter au pays d'origine indiqué sur le produit Conformité RoHS (Restriction of Hazardous Substances) Bull a mis en place un système destiné à réduire l'utilisation de substances interdites, conformément à la Directive européenne 2002/95/CE. La conformité s'appuie sur la déclaration que les matériaux interdits par la Directive RoHS sont (1) en deçà...
  • Page 95: B Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité English Server Safety Information This document applies to NovaScale Blade boards, NovaScale Blade chassis and installed peripherals. To reduce the risk of bodily injury, electrical shock, fire, and equipment damage, read this document and observe all warnings and precautions in this guide before installing or maintaining your NovaScale Blade product.
  • Page 96: Intended Application Uses

    Intended Application Uses This product was evaluated as Information Technology Equipment (ITE), which may be installed in offices, schools, computer rooms, and similar commercial type locations. The suitability of this product for other product categories and environments (such as medical, industrial, residential, alarm systems, and test equipment), other than an ITE application, may require further evaluation.
  • Page 97: System Access Warnings

    cords are unplugged. Make sure the AC power cord(s) is/are unplugged before you open the chassis, or add or remove any non hot-plug components. Do not attempt to modify or use an AC power cord if it is not the exact type required. A separate AC cord is required for each system power supply.
  • Page 98: Rack Mount Warnings

    • Disconnect all cables and telecommunication lines that are connected to the system. • Retain all screws or other fasteners when removing access cover(s). Upon completion of accessing inside the product, refasten access cover with original screws or fasteners. • Do not access the inside of the power supply.
  • Page 99: Other Hazards

    conductive foam pad if available but not the board wrapper. Do not slide board over any surface. Other Hazards Battery Replacement Avertissement :There is the danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the battery, use only the battery recommended by the equipment manufacturer. Dispose of batteries according to local ordinances and regulations.
  • Page 100: Deutsch

    Deutsch Sicherheitshinweise für den Server Das vorliegende Dokument bezieht sich auf NovaScale Blade Platinen, NovaScale Blade Gehäuse (Standfuß und Rack) sowie installierte Peripheriegeräte. Es enthält Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Gefahren durch Verletzung, Stromschlag, Feuer und Beschädigungen von Geräten. Lesen Sie diese Dokument daher sorgfältig, bevor Sie Ihr NovaScale Blade Produkt installieren oder warten.
  • Page 101: Zielbenutzer Der Anwendung

    Zielbenutzer der Anwendung Dieses Produkt wurde in seiner Eigenschaft als IT-Gerät getestet, das in Büros, Schulen, Computerräumen und ähnlichen öffentlichen Räumlichkeiten installiert werden kann. Die Eignung dieses Produkts für andere Einsatzbereiche als IT (z. B. Medizin, Industrie, Alarmsysteme oder Prüfgeräte) kann u. U. weitere Tests erfordern. Standortauswahl Das System ist für den Betrieb innerhalb normaler Büroumgebungen geeignet.
  • Page 102 Warnungen zu Netzspannung und Elektrizität Vorsicht: Durch Betätigen der mit dem Standby-Symbol gekennzeichneten Netztaste wird das System NICHT vollständig vom Netz getrennt. Es sind weiterhin 5 V aktiv, solange das System eingesteckt ist. Um das System vollständig vom Strom zu trennen, muß das Netzkabel aus der Steckdose abgezogen werden.
  • Page 103: Warnhinweise Für Den Systemzugang

    Warnhinweise für den Systemzugang Vorsicht: Um Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden, sollten Sie vor Arbeiten im Produktinneren folgende Sicherheitsanweisungen beachten: • Schalten Sie alle am Produkt angeschlossenen Peripheriegeräte aus. • Schalten Sie das System mit dem Netzschalter aus. • Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle, indem Sie alle Netzkabel vom System bzw. aus der Steckdose ziehen.
  • Page 104: Elektrostatische Entladungen (Esd)

    Warnhinweise für Racks Das Geräte-Rack muß auf einer geeigneten, festen Unterlage verankert werden, um ein Umkippen zu vermeiden, wenn ein Server oder andere Geräte herausgezogen werden. Bei der Installation des Racks müssen die Anweisungen des Rack-Herstellers beachtet werden. Gehen Sie bei der Installation von Geräten im Rack immer von unten nach oben vor, und bauen Sie das schwerste Gerät an der untersten Position im Rack ein.
  • Page 105: Andere Gefahren

    Andere Gefahren Batterieaustausch Vorsicht: Wird die Batterie unsachgemäß ausgetauscht, besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie als Ersatz nur die vom Gerätehersteller empfohlene Batterie. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien die gültigen Bestimmungen. Versuchen Sie nicht, eine Batterie aufzuladen. Versuchen Sie nicht, eine Batterie zu öffnen oder sonstwie zu beschädigen. Kühlung und Luftstrom Vorsicht: Verlegen Sie Kabel sorgfältig entsprechend der Anleitung, um Störungen des Luftstroms und Kühlungsprobleme zu vermeiden.
  • Page 106: Français

    Français Consignes de sécurité sur le serveur Ce document s’applique aux cartes NovaScale Blade, au châssis NovaScale Blade (sur pieds et sur rack) et aux périphériques installés. Pour réduire les risques de dommages corporels, d’électrocution, d’incendie et de dommages matériels, lisez ce document et respectez tous les avertissements et précautions mentionnés dans ce guide avant d’installer ou de mettre à...
  • Page 107: Domaines D'utilisation Prévus

    Domaines d’utilisation prévus Ce produit a été testé comme équipement informatique (ITE) et peut être installé dans des bureaux, des écoles, des salles informatiques et des endroits commerciaux similaires. L’utilisation du présent produit dans des catégories et environnements de produits et domaines d’application (par exemple, le domaine médical, industriel, résidentiel, les systèmes d’alarme et les appareils de contrôle) autres qu’ITE doit faire l’objet d’évaluations supplémentaires.
  • Page 108: Alimentation Et Avertissements En Matière D'électricité

    Alimentation et avertissements en matière d’électricité Attention: Le bouton d’alimentation, indiqué par le symbole de mise en veille, NE COUPE PAS complètement l’alimentation secteur du système car le courant de veille 5 V reste actif lorsque le système est sous tension. Pour couper l’alimentation du système, vous devez débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise murale.
  • Page 109: Avertissements Sur L'accès Au Système

    Avertissements sur l’accès au système Attention: Pour éviter de vous blesser ou d’endommager votre équipement, les consignes de sécurité suivantes s’appliquent chaque fois que vous accédez à l’intérieur du produit: • Mettez hors tension tous les périphériques connectés à ce produit. •...
  • Page 110: Avertissements Sur Le Montage En Rack

    Avertissements sur le montage en rack Le rack doit être fixé à un support inamovible pour éviter qu’il ne bascule lors de l’extension d’un serveur ou d’un élément de l’équipement. Le rack doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Installez les équipements dans le rack en partant du bas, en plaçant le plus lourd en bas du rack.
  • Page 111: Autres Risques

    Autres risques Remplacement de la pile Attention: Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Lors du remplacement de la pile, utilisez uniquement celle recommandée par le fabricant du matériel. Mettez la pile au rebut en vous conformant aux réglementations locales. N’essayez pas de recharger une pile.
  • Page 112: Español

    Español Información de seguridad del servidor Este documento se aplica a las tarjetas de NovaScale Blade, los gabinetes de NovaScale Blade (montaje en rack y en pedestal) y los dispositivos periféricos. Para reducir el riesgo de daños corporales, descargas eléctricas, fuego y en el equipo, lea este documento y preste atención a todos las advertencias y precauciones de esta guía antes de instalar o mantener el producto NovaScale Blade.
  • Page 113: Aplicaciones Y Usos Previstos

    Aplicaciones y usos previstos Este producto ha sido evaluado como equipo de tecnología informática (ITE) que puede instalarse en oficinas, escuelas, salas de equipos informáticos o lugares de ámbito comercial similares. Es posible que sea necesario llevar a cabo una evaluación adicional para comprobar si este producto es apropiado para otras categorías de productos y entornos además de las aplicaciones informáticas (por ejemplo, soluciones médicas, industriales, residenciales, sistemas de alarma y equipos de pruebas).
  • Page 114 Advertencias de alimentación y eléctricas Precaución: El botón de encendido, indicado con la marca del modo de reposo o stand-by, NO DESCONECTA completamente la alimentación de CA del sistema, ya que el modo de reposo de 5 V sigue activo mientras el sistema está enchufado. Para desconectar el sistema debe desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de la pared.
  • Page 115: Advertencias El Acceso Al Sistema

    cerca del equipo y el acceso a ellos debe poderse efectuar de forma inmediata con el fin de desconectarlos. • Los cables de la fuente de alimentación deben estar conectados a los enchufes con una toma de tierra adecuada. Advertencias el acceso al sistema Precaución: Para evitar lesiones personales o daños en la propiedad, se aplican las siguientes instrucciones de seguridad siempre que se acceda al interior del producto: •...
  • Page 116: Descarga Electrostática (Esd)

    Advertencias sobre el montaje en rack El rack para el equipo se debe sujetar con un soporte fijo para evitar que se caiga cuando se extraiga un servidor o una pieza del mismo. El rack debe instalarse siguiendo las instrucciones del fabricante del bastidor. Instale el equipo en el rack comenzando desde la parte de abajo, con el equipo más pesado en la parte inferior del rack.
  • Page 117: Sustitución De La Batería

    Sustitución de la batería Precaución: Existe el peligro de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Al reemplazar la batería, utilice sólo la batería recomendada por el fabricante del equipo. Deseche las baterías respetando la normativa local. No intente recargar la batería. No intente desmontar, pinchar o causar cualquier otro desperfecto a una batería.
  • Page 118 Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 119: C Instructions De Sécurité Pour Installation/Montage

    Instructions de sécurité pour installation/montage English The power supply in this product contains no user-serviceable parts. Refer servicing only to qualified personnel. Do not attempt to modify or use the supplied AC power cord if it is not the exact type required. A product with more than one power supply will have a separate AC power cord for each supply.
  • Page 120 For proper cooling and airflow, always reinstall the chassis covers before turning on the system. Operating the system without the covers in place can damage system parts. To install the covers: 1. Check first to make sure you have not left loose tools or parts inside the system.
  • Page 121: Deutsch

    Deutsch Benutzer können am Netzgerät dieses Produkts keine Reparaturen vornehmen. Das Produkt enthält möglicherweise mehrere Netzgeräte. Wartungsarbeiten müssen von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Versuchen Sie nicht, das mitgelieferte Netzkabel zu ändern oder zu verwenden, wenn es sich nicht genau um den erforderlichen Typ handelt.
  • Page 122 SICHERHEISMASSNAHMEN: Immer wenn Sie die Gehäuseabdeckung abnehmen um an das Systeminnere zu gelangen, sollten Sie folgende Schritte beachten: 1. Schalten Sie alle an Ihr System angeschlossenen Peripheriegeräte aus. 2. Schalten Sie das System mit dem Hauptschalter aus. 3. Ziehen Sie den Stromanschlußstecker Ihres Systems aus der Steckdose.
  • Page 123 Das System wurde für den Betrieb in einer normalen Büroumgebung entwickelt. Der Standort sollte: • "sauber und staubfrei sein (Hausstaub ausgenommen); • "gut gelüftet und keinen Heizquellen ausgesetzt sein (einschließlich direkter Sonneneinstrahlung); • "keinen Erschütterungen ausgesetzt sein; • "keine starken, von elektrischen Geräten erzeugten elektromagnetischen Felder aufweisen;...
  • Page 124: Français

    Français Le bloc d’alimentation de ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ce produit peut contenir plus d’un bloc d’alimentation. Veuillez contacter un technicien qualifié en cas de problème. Ne pas essayer d’utiliser ni modifier le câble d’alimentation CA fourni, s’il ne correspond pas exactement au type requis.
  • Page 125 Afin de permettre le refroidissement et l’aération du système, réinstallez toujours les panneaux du boîtier avant de mettre le système sous tension. Le fonctionnement du système en l’absence des panneaux risque d’endommager ses pièces. Pour installer les panneaux, procédez comme suit: 1.
  • Page 126: Español

    Español El usuario debe abstenerse de manipular los componentes de la fuente de alimentación de este producto, cuya reparación debe dejarse exclusivamente en manos de personal técnico especializado. Puede que este producto disponga de más de una fuente de alimentación No intente modificar ni usar el cable de alimentación de corriente alterna, si no corresponde exactamente con el tipo requerido.
  • Page 127 Para obtener un enfriamiento y un flujo de aire adecuados, reinstale siempre las tapas del chasis antes de poner en marcha el sistema. Si pone en funcionamiento el sistema sin las tapas bien colocadas puede dañar los componentes del sistema. Para instalar las tapas: 1.
  • Page 128: Italiano

    Italiano Rivolgersi ad un tecnico specializzato per la riparazione dei componenti dell’alimentazione di questo prodotto. È possibile che il prodotto disponga di più fonti di alimentazione. Non modificare o utilizzare il cavo di alimentazione in c.a. fornito dal produttore, se non corrisponde esattamente al tipo richiesto. Ad ogni fonte di alimentazione corrisponde un cavo di alimentazione in c.a.
  • Page 129 Per il giusto flusso dell’aria e raffreddamento del sistema, rimettere sempre le coperture del telaio prima di riaccendere il sistema. Operare il sistema senza le coperture al loro proprio posto potrebbe danneggiare i componenti del sistema. Per rimettere le coperture del telaio: 1.
  • Page 130 Serveur lame NovaScale B260/B280 - Guide d’installation et d’utilisation...
  • Page 131: Vos Remarques Sur Ce Document

    Si vous désirez une réponse écrite, veuillez indiquer ci-après votre adresse postale complète. NOM : __________________________________________________________ DATE : _____________ SOCIETE : _____________________________________________________________________________ ADRESSE : _____________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ Remettez cet imprimé à un responsable BULL ou envoyez-le directement à : Bull - Documentation D ept. 1 Rue de Provence BP 208...
  • Page 132: Bon De Commande De Documents Techniques

    COURRIEL : ____________________________________________________________________________ Pour les Filiales Bull : Identification : _________________________________________________________________________ Pour les Clients Affiliés Bull : Code Client : __________________________________________________________________________ Pour les Clients Internes Bull : Section Budgétaire : ____________________________________________________________________ Pour les autres : Merci de demander à votre contact Bull.
  • Page 134 BULL CEDOC 357 AVENUE PATTON B.P.20845 49008 ANGERS CEDEX 01 FRANCE REFERENCE 86 F1 45ET 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Novascale blade b280

Table des Matières