` me de mise en me ´ moire et de re ´ cupe ´ ration de l’information, ainsi que la traduction, en tout ou en partie, est interdite sans avoir obtenu au pre ´ alable l’autorisation e ´ crite de Ford Motor Company. Copyright 1998 Ford Motor Company...
Introduction SYMBOLES Ce symbole indique un avertissement. Reportez-vous à la rubrique Avertissements ci-dessous pour de plus amples renseignements. Ce symbole annonce des renseignements relatifs au recyclage de certains produits automobiles et à la protection de l’environnement. Un usage approprié du véhicule et le respect des normes relatives à...
AU SUJET DE CE GUIDE Les informations présentées dans ce guide étaient exactes au moment de mettre sous presse. Ford peut en changer le contenu sans préavis ni aucune obligation. NOTES PARTICULIÈRES Avis aux propriétaires d’un véhicule Cobra...
Instruments Tableau de bord (pg. 6) Commutateur d’éclairage (pg. 18) Commande des clignotants, des essuie-glaces et du lave Sac gonflable du glace conducteur (pg. 49) (pg. 79)
Instruments TÉMOINS D’AVERTISSEMENT ET CARILLONS Tableau de bord de série 100 120 RPMX1000 KM/H SELECT/RESET FUEL DOOR 0 0 0 0 0 SERVICE BRAKE THEFT ENGINE FUEL SOON Tableau de bord en option 120 140 RPMX1000 SELECT/RESET KM/H FUEL DOOR 0 0 0 0 0 BRAKE SERVICE...
Page 7
Instruments Témoin des ceintures de sécurité Ce témoin s’allume brièvement lorsque le contact est établi à l’allumage (ON) pour rappeler aux occupants de boucler leur ceinture de sécurité. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre Sièges et dispositifs de retenue.
Page 8
Instruments Témoin d’anomalie du moteur Un ordinateur de bord SERVICE ENGINE contrôle les émissions SOON polluantes de votre véhicule. Ce circuit, communément appelé circuit de diagnostic embarqué (OBD II), permet de protéger l’environnement en assurant que les dispositifs antipollution du véhicule fonctionnent selon les normes gouvernementales.
Page 9
Instruments Vous pouvez corriger ces anomalies intermittentes en faisant le plein du réservoir avec du carburant de qualité ou en vous assurant que le bouchon du réservoir est bien fermé. Si vous avez remédié à ces conditions et qu’aucune autre anomalie intermittente n’est présente, le témoin d’anomalie Service Engine Soon devrait s’éteindre après trois cycles de conduite.
Page 10
Instruments Témoin de bas niveau de carburant S’allume en guise d’avertissement lorsque FUEL la jauge indique un bas niveau de carburant. Le témoin s’allume lorsque la jauge indique qu’il reste environ 1/16 de carburant dans le réservoir (reportez-vous à la rubrique Jauge de carburant dans ce chapitre pour de plus amples renseignements).
Page 11
Instruments Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au chapitre Conduite. Témoin des freins antiblocage (ABS) Ce témoin s’allume momentanément lorsque le contact est établi à l’allumage et que le moteur est à l’arrêt. Si ce témoin reste allumé, continue à clignoter ou ne s’allume pas, les freins antiblocage requièrent une intervention immédiate.
Page 12
Instruments Témoin du liquide de refroidissement Ce témoin s’allume lorsque le niveau du liquide de refroidissement est insuffisant et que vous devez en faire l’appoint. Ce témoin s’allume également lorsque le contact est établi à l’allumage et que le moteur est à l’arrêt. Pour de plus amples renseignements, reportez-vous à...
Instruments INDICATEURS Indicateurs du tableau de bord de série 100 120 RPMX1000 KM/H SELECT/RESET FUEL DOOR 0 0 0 0 0 SERVICE BRAKE THEFT ENGINE FUEL SOON Indicateurs du tableau de bord en option 120 140 RPMX1000 SELECT/RESET KM/H FUEL DOOR 0 0 0 0 0 SERVICE BRAKE...
Page 14
Instruments Thermomètre du liquide de refroidissement Ce thermomètre indique la température du liquide de refroidissement du moteur. À température normale, l’aiguille demeure dans la plage normale (entre « H » et « C »). Si elle dépasse cette plage et passe dans la zone rouge, cela indique une surchauffe du moteur.
Page 15
Instruments • Tableau de bord en 120 140 option KM/H FUEL DOOR Compteur kilométrique Le compteur kilométrique indique le RPMX1000 kilométrage total parcouru par votre véhicule. SELECT/RESET 0 0 0 0 0 Compte-tours Le compte-tours indique le régime du moteur en tours/minute.
Page 16
Instruments • Tableau de bord en option RPMX1000 SELECT/RESET 0 0 0 0 0 Compteur journalier Il enregistre les kilomètres (ou milles) RPMX1000 de trajets individuels. Appuyez sur le bouton de remise à zéro jusqu’à ce que la SELECT/RESET mention « T » 0 0 0 0 0 apparaisse au guichet (ceci indique le mode...
Page 17
Instruments Manomètre d’huile moteur Ce manomètre indique la pression de l’huile moteur. La pression est suffisante tant que l’aiguille demeure dans la plage normale (entre les repères L et H). Si l’aiguille indique une basse pression, arrêtez le véhicule dans les plus brefs délais et arrêtez immédiatement le moteur.
Commandes et e ´ quipements COMMUTATEUR D’ÉCLAIRAGE • Pour allumer les feux de stationnement, les feux arrière, l’éclairage de la plaque d’immatriculation et les feux de position, tirez le bouton du commutateur d’éclairage à la première position. • Pour allumer les phares, en plus des feux ci-dessus, tirez le bouton du commutateur d’éclairage à...
Commandes et e ´ quipements COMMANDE DU RHEOSTAT D’ECLAIRAGE DE LA PLANCHE DE BORD Pour régler l’intensité d’éclairage de la planche de bord, procédez comme suit : • Tournez la molette vers la gauche ou vers la droite lorsque les phares et les feux de stationnement sont allumés.
Commandes et e ´ quipements CHAUFFAGE ET CLIMATISATION Chauffage et climatisation à commande manuelle OFF FLOOR VENT NORM Commande du ventilateur La commande du ventilateur permet de régler le volume d’air qui circule dans l’habitacle. Sélecteur de température Le sélecteur de température permet de régler la température de l’air dans l’habitacle.
Page 21
Commandes et e ´ quipements En conditions normales, le climatiseur doit être réglé sur toute position autre que MAX A/C et OFF lorsque le véhicule est en stationnement, pour aérer l’habitacle par le conduit d’admission d’air extérieur. • MAX A/C - Permet de faire recirculer l’air pour refroidir l’habitacle.
Page 22
Commandes et e ´ quipements • MIX - Permet l’admission d’air par les bouches de dégivrage et les bouches du plancher. Dans ce mode, le chauffage et la climatisation sont fonctionnels. Pour augmenter le confort, lorsque le sélecteur de température est tourné à la position médiane, l’air dirigé...
Commandes et e ´ quipements • Si le véhicule est resté à l’arrêt avec toutes les glaces fermées par temps chaud, le climatiseur sera beaucoup plus efficace si vous conduisez avec toutes les glaces ouvertes durant les deux ou trois premières minutes. L’air chaud sera ainsi expulsé...
Page 24
Commandes et e ´ quipements Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et si vous coupez le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à un faible niveau sonore lorsque le contact sera rétabli. Si vous désirez maintenir le niveau sonore que vous avez choisi, éteignez la radio à...
Page 25
Commandes et e ´ quipements Recherche automatique en mode radio • Appuyez sur SEEK pour trouver la station précédente vers le bas de l’échelle de fréquences. • Appuyez sur pour trouver la station suivante vers le haut de l’échelle de fréquences. Recherche automatique en mode lecteur de cassettes La recherche...
Page 26
Commandes et e ´ quipements • Pour arrêter le balayage, appuyez de nouveau sur la touche SCAN. Touches de programmation des stations La radio est dotée de cinq touches de programmation des stations. Ces touches permettent de programmer jusqu’à cinq stations AM et dix stations FM (cinq en gamme FM1 et cinq en gamme FM2).
Page 27
Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur le côté – VOLUME (+) ou sur le côté (−) de la touche de commande de volume pour augmenter ou diminuer les tonalités graves de votre chaîne audio. Réglage des aigus Cette touche permet d’augmenter ou de diminuer les tonalités aiguës de votre chaîne audio.
Page 28
Commandes et e ´ quipements Balance avant-arrière des haut-parleurs Cette touche vous permet de répartir le son entre les haut-parleurs avant et arrière. • Appuyez plusieurs fois sur la touche AUDIO AUDIO jusqu’à ce que le mot FADE soit affiché. •...
Page 29
Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur pour faire avancer rapidement la cassette. Lorsque la fin de la cassette est atteinte, le lecteur inverse le sens de défilement de la cassette. Éjection de la cassette Pour arrêter le lecteur et éjecter une cassette, appuyez sur la touche.
Page 30
Commandes et e ´ quipements Radio stéréo AM/FM haut de gamme avec lecteur de cassettes et sonorisation « MACH 460 Sound System » AUTOMATIC DNR CrO PLAY EJCT PROG POWER AUDIO AM/FM AUTO SCAN PRESET TUNE CLOCK VOLUME SEEK Touche marche-arrêt Pour allumer ou POWER éteindre la radio,...
Page 31
Commandes et e ´ quipements Recherche manuelle La recherche manuelle SCAN en mode radio vous TUNE permet de capter une station de radio particulière. • Appuyez deux fois sur la touche SCAN/TUNE. • Le mot TUNE apparaît au guichet. Appuyez sur la touche SEEK SEEK pour choisir la fréquence précédente...
Page 32
Commandes et e ´ quipements Recherche automatique en mode lecteur de cassettes Cette fonction vous SEEK permet de localiser rapidement le début du passage en cours d’écoute ou de passer au début de la sélection suivante. • Appuyez sur pour revenir au début de la sélection en cours.
Page 33
Commandes et e ´ quipements Balayage automatique en mode lecteur de cassettes Cette fonction vous SCAN permet l’écoute TUNE pendant environ huit secondes de chaque sélection trouvée sur la cassette en cours de lecture. • Pour passer en mode de balayage automatique, appuyez sur la touche SCAN/TUNE.
Page 34
Commandes et e ´ quipements 3. Appuyez sur une des touches de programmation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le son revienne. La station est alors mémorisée par cette touche. Si la batterie est débranchée, les stations devront être reprogrammées. Réglage des graves Cette touche permet d’augmenter ou de diminuer les tonalités graves de votre chaîne audio.
Page 35
Commandes et e ´ quipements Balance gauche-droite des haut-parleurs Cette touche vous permet de répartir le son entre les haut-parleurs de droite et de gauche. • Appuyez plusieurs AUDIO fois sur la touche AUDIO jusqu’à ce que le mot BAL soit affiché.
Page 36
Commandes et e ´ quipements Appuyez sur la touche PLAY PLAY pour commencer PROG la lecture de la cassette. Retour en arrière et avance rapide en mode lecteur de cassettes Appuyez sur la touche pour rembobiner la cassette. Lorsque le début de la cassette est atteint ou que le retour en arrière est interrompu, la lecture de la cassette reprend.
Page 37
Commandes et e ´ quipements Réglage de la montre Appuyez simultanément sur la touche CLOCK et CLOCK sur la touche SEEK. • Appuyez sur SEEK pour régler les heures. • Appuyez sur pour régler les minutes. Radio stéréo AM/FM haut de gamme avec lecteur de disques compacts/Radio avec lecteur de disques compacts et sonorisation haut niveau ou «...
Page 38
Commandes et e ´ quipements Si le volume est réglé au-dessus d’un certain niveau et si vous coupez le contact sans éteindre la radio, celle-ci reprendra son fonctionnement à un faible niveau sonore lorsque le contact sera rétabli. Si vous désirez maintenir le niveau sonore que vous avez choisi, éteignez la radio à...
Page 39
Commandes et e ´ quipements Recherche automatique en mode radio • Appuyez sur pour trouver la station précédente SEEK vers le bas de l’échelle de fréquences. • Appuyez sur pour trouver la station suivante vers le haut de l’échelle de fréquences. Balayage automatique Le balayage SCAN...
Page 40
Commandes et e ´ quipements 2. Choisissez une station. Reportez-vous à la rubrique Recherche manuelle ou Recherche automatique pour de plus amples renseignements sur le choix d’une station. CLOCK 3. Appuyez sur une des touches de programmation et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le son revienne.
Page 41
Commandes et e ´ quipements Neutralisation du mode de programmation automatique Pour neutraliser le mode de programmation automatique et revenir aux stations programmées manuellement avec les touches de mémoire, il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche AUTO PRESET. Balance gauche-droite des haut-parleurs Cette touche vous permet de répartir le son entre les haut-parleurs de droite et de gauche.
Page 42
Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur le côté (−) de la touche de commande de volume pour déplacer le son vers l’arrière. Retour en arrière et avance rapide en mode lecteur de disques compacts • Appuyez sur la touche moins de trois secondes pour revenir en arrière à...
Page 43
Commandes et e ´ quipements Appuyez sur la touche COMP pour activer la fonction ou pour la désactiver. Les effets de cette fonction varient selon la musique écoutée. Réglage de la montre Appuyez CLOCK simultanément sur la touche CLOCK et sur la touche SEEK.
Page 44
Commandes et e ´ quipements Lecture d’un disque compact Le lecteur est prêt PLAY/STOP pour la lecture lorsqu’un disque est introduit dans la fente avec l’étiquette dirigée vers le haut. Le témoin de lecture PLAY s’allume alors. Le disque compact est chargé...
Page 45
Commandes et e ´ quipements Retour en arrière et avance rapide Pour REV/FF rechercher rapidement un endroit particulier d’une piste, appuyez sur le côté droit de la touche REV/FF (avance rapide) ou sur le côté gauche (retour en arrière). En appuyant sur la touche plusieurs secondes, la recherche passe en mode accéléré.
Page 46
Commandes et e ´ quipements Lecture aléatoire La fonction de lecture SHUFFLE SHUFFLE aléatoire permet d’écouter toutes les pistes du disque en cours dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche SHUFFLE pour activer cette fonction. La lecture aléatoire se poursuivra jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur cette touche.
Page 47
Commandes et e ´ quipements • Un disque ayant des dimensions différentes, non conformes aux normes de l’industrie ni au format normalisé, est inséré. Nettoyage des disques compacts Avant d’introduire un disque, assurez-vous de sa propreté. Au besoin, nettoyez le disque avec un produit approuvé...
Page 48
Commandes et e ´ quipements • Ne laissez pas de cassette à l’intérieur du lecteur pendant longtemps lorsque le lecteur est à l’arrêt. Fréquences radio Le Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC) publie la liste des fréquences auxquelles les stations de radio AM et FM sont autorisées à...
Commandes et e ´ quipements La chaîne audio transforme automatiquement au besoin un signal stéréo faible en un signal mono plus clair afin d’améliorer la qualité de la réception. Garanties et service après-vente Consultez votre livret de garantie pour de plus amples renseignements sur la garantie de votre chaîne audio.
Page 50
Commandes et e ´ quipements Appuyez sur l’extrémité du levier pour commander le lave-glace. Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pour obtenir un fonctionnement plus long. Le lave-glace s’arrête automatiquement après dix secondes de fonctionnement. Lave-glace automatique Pour actionner le lave-glace automatique des essuie-glaces, poussez et relâchez...
Commandes et e ´ quipements VOLANT RÉGLABLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Tirez le levier vers vous pour incliner le volant. Maintenez le levier pendant le réglage. Relâchez le levier pour bloquer le volant. N’effectuez jamais le réglage du volant en conduite. PROGRAMMATEUR DE VITESSE Mise en fonction du programmateur de vitesse •...
Page 52
Commandes et e ´ quipements Mise hors fonction du programmateur de vitesse • Appuyez sur la touche OFF ou • coupez le contact à l’allumage. Une fois le programmateur de vitesse hors fonction, la vitesse de consigne est effacée. Réglage d’une vitesse de consigne •...
Page 53
Commandes et e ´ quipements N’utilisez pas le programmateur de vitesse en circulation intense ou sur des routes sinueuses, glissantes ou non revêtues. Augmentation de la vitesse de consigne • Appuyez sur la touche SET/SET ACC/SET ACCEL et maintenez-la enfoncée. Relâchez la touche lorsque la COAST vitesse désirée est...
Page 54
Commandes et e ´ quipements • Appuyez brièvement sur la touche CST/COAST. Chaque pression sur la touche réduit la vitesse de 1,6 km/h (1 mi/h) ou • Appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur la touche SET/SET ACC/SET ACCEL lorsque la vitesse COAST désirée est atteinte.
Commandes et e ´ quipements Rappel d’une vitesse de consigne • Appuyez sur la touche RES/RSM/ RESUME. La vitesse du véhicule doit être supérieure à 48 km/h (30 mi/h). COAST ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Lampes de lecture (selon l’équipement) Si votre véhicule est équipé...
Page 56
Commandes et e ´ quipements • Appuyez sur la partie inférieure du contacteur pour descendre la glace. Commande à impulsion Pour baisser rapidement la glace du conducteur sans avoir à appuyer continuellement sur le contacteur, appuyez brièvement et à fond sur la commande.
Commandes et e ´ quipements SERRURES À COMMANDE ÉLECTRIQUE Appuyez sur la touche U pour déverrouiller toutes les portes et sur la touche L pour les verrouiller. RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À COMMANDE ÉLECTRIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Pour régler vos rétroviseurs : 1. Sélectionnez pour régler le rétroviseur gauche, pour régler le rétroviseur droit.
Commandes et e ´ quipements CONSOLE CENTRALE La console de votre véhicule peut être équipée de divers éléments, par exemple : • des porte-gobelets • une prise de courant auxiliaire • des porte-monnaie (selon l’équipement) • une commande de phares antibrouillard (selon l’équipement) •...
Page 59
Commandes et e ´ quipements Prise de courant auxiliaire La prise de courant auxiliaire est destinée à alimenter au besoin certains accessoires électriques. Capote (Selon l’équipement) Ne placez aucun objet derrière la banquette arrière. Les objets situés dans le compartiment de rangement de la capote pourraient briser la lunette arrière lorsque la capote est repliée.
Page 60
Commandes et e ´ quipements 5. Si la capote n’a pas été repliée depuis un certain temps et est difficile à séparer du pare-brise, poussez-la légèrement vers le haut pour la dégager. 6. Appuyez sur le contacteur de commande de la capote, situé...
Page 61
Commandes et e ´ quipements 3. Poussez le rabat de la housse vers l’avant jusqu’à ce que les deux agrafes soient accrochées sous l’extrémité du panneau de garniture. Effectuez la même opération de l’autre côté du véhicule. 4. Rangez les attaches latérales sous la garniture.
Commandes et e ´ quipements Pour déplier la capote, procédez comme suit : 1. Arrêtez complètement votre véhicule. Serrez le frein de stationnement. Le contact doit être établi à l’allumage. 2. Déposez la housse et rangez-la dans le coffre à bagages.
Page 63
Commandes et e ´ quipements • de confirmer le verrouillage des portes en faisant retentir brièvement l’avertisseur sonore. L’entrée sans clé à télécommande ne fonctionne que lorsque le contact est coupé à l’allumage. Déverrouillage des portes Appuyez sur cette touche pour déverrouiller la porte du conducteur.
Page 64
Commandes et e ´ quipements Ouverture du coffre Appuyez sur la commande une fois pour ouvrir le coffre. Assurez-vous que le coffre est bien fermé avant de prendre la route, sinon des objets pourraient en tomber. En s’ouvrant, le coffre risque aussi d’obstruer votre visibilité...
Page 65
Commandes et e ´ quipements Éclairage à l’entrée L’éclairage intérieur s’allume lorsque la télécommande est utilisée pour déverrouiller une ou plusieurs portes ou pour faire retentir l’alarme de détresse personnelle. Cet éclairage s’éteint automatiquement après 25 secondes ou lorsque le commutateur d’allumage est tourné...
Page 66
Commandes et e ´ quipements Pour reprogrammer les télécommandes, établissez et coupez le contact à l’allumage successivement et rapidement huit fois en 10 secondes en terminant par la position ON (contact). Après le verrouillage et le déverrouillage des portes, appuyez sur n’importe quelle touche de chaque télécommande (jusqu’à...
Page 67
Commandes et e ´ quipements 2. Placez la face positive (+) des nouvelles piles vers le bas. Consultez le schéma à l’intérieur de l’émetteur. 3. Joignez les deux moitiés en appuyant dessus jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent. DISPOSITIF ANTIVOL « SECURILOCK »...
Page 68
Commandes et e ´ quipements Témoin de l’alarme antivol Le témoin de l’alarme antivol sur la partie supérieure du tableau de bord fonctionne comme suit : • Lorsque le contact est coupé, le témoin clignote brièvement toutes les deux secondes, pour indiquer que le système SecuriLock est armé...
Page 69
Commandes et e ´ quipements Vous avez besoin de deux clés SecuriLock programmées et de la nouvelle clé SecuriLock programmée pour exécuter la procédure. Veuillez lire et bien comprendre la procédure au complet avant de commencer. 1. Insérez la première clé SecuriLock programmée antérieurement dans le commutateur d’allumage et tournez-la en position Contact (en l’y maintenant...
Sie ` ges et dispositifs de retenue SIÈGES Appuis-tête réglables (selon l’équipement) Votre véhicule peut être muni d’appuis-tête à réglage vertical. Les appuis-tête contribuent à protéger la tête et la nuque en cas de collision arrière. Relevez l’appui-tête pour le régler aussi haut que possible derrière la tête.
Page 71
Sie ` ges et dispositifs de retenue Levez le levier pour avancer ou reculer le siège. Tirez le levier vers le haut pour ajuster le dossier. Réglage électrique du siège avant (selon l’équipement) Ne réglez jamais le siège du conducteur ou son dossier quand le véhicule est en marche.
Page 72
Sie ` ges et dispositifs de retenue Appuyez pour relever ou abaisser l’avant du siège. Appuyez pour relever ou abaisser l’arrière du siège. Appuyez sur cette commande pour déplacer le siège vers l’avant, vers l’arrière, vers le haut ou vers le bas.
Page 73
Sie ` ges et dispositifs de retenue Appuyez sur l’autre côté de la commande pour diminuer la fermeté. Utilisation du support lombaire (selon l’équipement) La commande du support lombaire est située sur le côté intérieur du siège du conducteur. Déplacez la commande vers le haut pour augmenter la fermeté...
Page 74
Sie ` ges et dispositifs de retenue DISPOSITIFS DE RETENUE Précautions concernant les dispositifs de retenue En conduite, assurez-vous que le dossier du siège est bien en position verticale, et la sangle sous-abdominale bien serrée et aussi basse que possible autour des hanches. Assurez-vous que les enfants sont assis de sorte à...
Page 75
Sie ` ges et dispositifs de retenue Chaque siège du véhicule est muni d’une ceinture de sécurité comportant une boucle et une languette qui sont conçues pour fonctionner ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur l’épaule du côté de la portière. 2) Ne faites jamais passer la ceinture de sécurité...
Page 76
Sie ` ges et dispositifs de retenue Les places latérales avant et arrière de votre véhicule sont dotées de ceintures à baudrier. Les ceintures latérales destinées aux passagers sont munies d’un enrouleur bifonction dont le fonctionnement est expliqué ci-dessous : Mode de blocage par inertie Ce mode constitue le mode de fonctionnement normal de l’enrouleur qui vous laisse toute liberté...
Page 77
Sie ` ges et dispositifs de retenue Méthode d’utilisation du mode de blocage automatique • Bouclez la ceinture à baudrier. • Saisissez le baudrier et tirez-le jusqu’à ce que la sangle soit complètement sortie de l’enrouleur. • Laissez la sangle se rétracter. Des déclics se font entendre pendant la rétraction pour indiquer que l’enrouleur est en mode de blocage automatique.
Page 78
Sie ` ges et dispositifs de retenue N’utilisez qu’un ensemble prolongateur provenant du même fabricant que la ceinture que vous voulez allonger. Le fabricant est identifié sur une étiquette située à l’extrémité de la sangle. N’utilisez le prolongateur que si la ceinture est trop courte lorsqu’elle est allongée au maximum.
(selon l’équipement) et la boulonnerie de fixation, doivent être vérifiés après une collision. Ford recommande de remplacer toutes les ceintures utilisées dans un véhicule après une collision. Cependant, si la collision était mineure et qu’un technicien compétent détermine que les ceintures...
Page 80
Sie ` ges et dispositifs de retenue Renseignements importants au sujet des dispositifs de retenue supplémentaires (sacs gonflables) Les dispositifs de retenue supplémentaires sont prévus pour être utilisés avec les ceintures de sécurité pour protéger le conducteur et le passager avant et réduire la gravité...
Page 81
Ne tentez jamais de réparer ou de modifier les sacs gonflables de votre véhicule, ou encore les fusibles du circuit des sacs. Pour toute intervention sur les sacs gonflables, consultez votre concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury. Enfants et sacs gonflables Pour de plus amples renseignements concernant la sécurité,...
Page 82
Sie ` ges et dispositifs de retenue Un sac gonflable peut causer des blessures graves, voire mortelles, à un enfant assis dans un siège d’enfant. NE POSEZ JAMAIS un siège d’enfant ou un porte-bébé orienté vers l’arrière sur un siège avant du véhicule. Si vous devez poser un siège d’enfant orienté...
Page 83
Sie ` ges et dispositifs de retenue Une fois activés, les sacs gonflables se gonflent et se dégonflent rapidement. Après le déploiement d’un sac, il est normal de remarquer des résidus poudreux ressemblant à de la fumée et une odeur de brûlé.
Page 84
Sie ` ges et dispositifs de retenue Après s’être déployé, un sac gonflable ne peut pas fonctionner à nouveau et doit être remplacé immédiatement. Si le sac gonflable n’est pas remplacé, son compartiment vide augmentera les risques de blessures en cas de collision.
Sie ` ges et dispositifs de retenue • Une série de cinq bips se fait entendre. Cet avertissement sonore est répété périodiquement jusqu’à ce que l’anomalie soit supprimée et que le témoin soit réparé. Si l’une de ces situations se produit, même de façon intermittente, faites immédiatement vérifier les sacs gonflables par votre concessionnaire ou un technicien compétent.
Page 86
Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne laissez jamais un passager tenir un enfant sur les genoux quand le véhicule est en marche. Un passager ne peut pas protéger un enfant des blessures en cas de collision. Respectez les directives et avertissements livrés avec le siège de sécurité...
Sie ` ges et dispositifs de retenue Pour améliorer la position du baudrier sur l’enfant, Ford préconise l’utilisation d’un siège d’appoint conforme aux normes fédérales en matière de sécurité automobile. Ces sièges d’appoint surélèvent l’enfant et permettent d’obtenir une meilleure position et une bonne mise en place du baudrier.
Page 88
Reportez-vous à la rubrique Mode de blocage automatique (places latérales avant et arrière)(selon l’équipement). Ford préconise l’utilisation d’un siège de sécurité muni d’une sangle de retenue. Placez le siège pour enfant de manière à pouvoir utiliser un point d’ancrage pour la sangle. Pour tout renseignement supplémentaire à...
Page 89
Sie ` ges et dispositifs de retenue Ne manquez pas de respecter les directives du fabricant fournies avec le siège afin d’éviter tout risque de blessures à l’enfant en cas de collision ou d’arrêt brutal. Pose d’un siège de sécurité pour enfant aux places munies d’une ceinture à...
Page 90
Sie ` ges et dispositifs de retenue 3. Tout en tenant le baudrier et la sangle sous-abdominale ensemble, faites passer la languette à travers le siège pour enfant en respectant les directives du fabricant du siège. Assurez-vous que la ceinture n’est pas vrillée. 4.
Page 91
Sie ` ges et dispositifs de retenue 6. Laissez la sangle se rétracter. Un cliquetis se fait entendre pendant la rétraction de la ceinture et indique que l’enrouleur est passé en mode de blocage automatique. 7. Faites passer la sangle sous-abdominale à...
Page 92
Des nécessaires d’ancrage avec directives peuvent être obtenus gratuitement auprès de tout concessionnaire Ford ou Lincoln-Mercury (référence 613D74). Tous les véhicules destinés au marché canadien sont livrés avec un nécessaire d’ancrage. Ne manquez pas de respecter les directives du fabricant du siège.
De ´ marrage PRÉPARATION AU DÉMARRAGE Le démarrage du moteur est commandé par le circuit d’allumage. Ce circuit est conforme à toutes les normes canadiennes relatives aux interférences radioélectriques. Lors de la mise en marche d’un moteur à injection, n’appuyez pas sur l’accélérateur avant ou durant le démarrage.
Page 94
De ´ marrage Si vous percevez une odeur de gaz d’échappement dans l’habitacle, faites immédiatement vérifier et réparer le véhicule par votre concessionnaire. Ne conduisez pas le véhicule si des odeurs de gaz d’échappement se manifestent dans l’habitacle. Conseils de sécurité importants Un ordinateur de bord commande le ralenti du moteur.
Page 95
De ´ marrage • Appuyez à fond sur la pédale de débrayage. 3. Tournez la clé à la position 4 (ON/contact) sans atteindre la position 5 (START/ démarrage). 60 70 RPMX1000 80 100 120 1 10 km/h SELECT/RESET 0 0 0 0 0 FUEL DOOR SERVICE BRAKE...
De ´ marrage DÉMARRAGE DU MOTEUR 1. Tournez la clé à la position 5 (Start/ Démarrage) sans appuyer sur la pédale d’accélérateur et relâchez la clé dès que le moteur démarre. La clé revient automatiquement en position 4 (On/Contact). 2. Si la température est supérieure à -12°C (10°F) et que le moteur ne démarre pas dans les cinq secondes à...
Page 97
De ´ marrage Pour obtenir de meilleurs résultats, branchez le chauffe-moteur au moins trois heures avant de faire démarrer votre véhicule. Le fonctionnement du chauffe-moteur pendant plus de trois heures ne risque pas d’endommager le moteur ; vous pouvez donc le brancher le soir pour faciliter le démarrage le lendemain matin.
Page 98
De ´ marrage Renseignements importants relatifs à l’aération de l’habitacle Si vous laissez le moteur tourner longtemps au ralenti lorsque votre véhicule est arrêté dans un endroit ouvert, descendez les glaces de 2 à 3 cm (1 pouce). De plus, réglez les commandes de chauffage et de climatisation (selon l’équipement) pour admettre de l’air extérieur dans l’habitacle.
Conduite FREINS Vos freins se règlent automatiquement. Reportez-vous au « Guide d’entretien » pour de plus amples renseignements sur les intervalles d’entretien périodique. Un bruit occasionnel des freins est normal et n’indique pas une anomalie. Des grincements occasionnels des freins peuvent se faire entendre. Ces bruits se produisent normalement au cours des premiers freinages de la journée, mais peuvent également survenir à...
Page 100
Conduite La fonction antiblocage entre en jeu en détectant et compensant la possibilité de blocage d’une roue lors d’un freinage. Les freins ABS empêchent le blocage des roues, même lorsque les freins sont fermement serrés. L’illustration suivante montre la trajectoire d’un véhicule équipé de freins antiblocage (en bas), comparée à...
Page 101
Prévoyez toujours une distance suffisante entre votre véhicule et celui qui vous précède. • Ford recommande de vous familiariser avec cette technique de freinage, sans toutefois prendre des risques inutiles. Servofrein Le servofrein est alimenté...
Page 102
Conduite Frein de stationnement Serrez le frein de stationnement chaque fois que vous garez le véhicule. Pour serrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale de frein et tirez le levier à fond. Le témoin des freins BRAKE BRAKE s’allume au tableau de bord et demeure allumé...
Conduite Pour desserrer le frein de stationnement, appuyez sur le bouton situé à l’extrémité du levier et poussez le levier à fond vers le bas. La conduite avec le frein de stationnement serré provoque l’usure prématurée des freins et augmente la consommation de carburant.
Page 104
Conduite Si votre véhicule est immobilisé dans la neige, la glace ou sur une chaussée très glissante, essayez de neutraliser le système antipatinage Traction Control pour permettre au patinage des roues de « creuser » la surface autour des roues et de faciliter le mouvement de va-et-vient pour dégager le véhicule.
Conduite BOÎTE DE VITESSES AUTOMATIQUE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Interverrouillage du sélecteur de vitesse L’interverrouillage du sélecteur de vitesse est un dispositif qui empêche de sortir le sélecteur de la position de stationnement (P) sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous ne pouvez pas sortir le sélecteur de la position de stationnement (P) en appuyant sur la pédale de frein : 1.
Page 106
Conduite Serrez toujours fermement le frein de stationnement et assurez-vous que le levier sélecteur est engagé en position de stationnement (P). Coupez le contact avant de quitter le véhicule. Si les témoins restent allumés lorsque le frein de stationnement est complètement desserré, c’est l’indication d’une possibilité...
Page 107
Conduite Serrez toujours le frein de stationnement à fond et assurez-vous que le levier sélecteur de vitesse est bien en position de stationnement (P). N’abandonnez jamais votre véhicule sans surveillance avec le moteur en marche. Marche arrière (R) Quand le sélecteur de vitesse est en marche arrière (R), le véhicule se déplace vers...
Page 108
Conduite (Surmultipliée) Position normale de R N D 2 1 conduite pour obtenir une consommation de carburant optimale. La boîte de vitesses monte et descend les rapports de la première à la quatrième. La surmultipliée peut être annulée en appuyant sur le contacteur d’annulation situé...
Page 109
Conduite • traction de remorque sur pente abrupte • pour augmenter l’effet frein moteur. Si vous devez tracter une remorque, reportez-vous à la rubrique Conduite avec une remorque du chapitre Traction d’une remorque. Pour permettre à nouveau le passage en surmultipliée , appuyez sur le contacteur d’annulation.
Conduite FONCTIONNEMENT DE LA BOÎTE DE VITESSES MANUELLE (SELON L’ÉQUIPEMENT) Embrayage Les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle comportent un dispositif qui empêche le démarrage du moteur si la pédale de débrayage n’est pas complètement enfoncée. Pour faire démarrer le moteur d’un véhicule équipé d’une boîte de vitesses manuelle : 1.
Page 111
Conduite • Ne conduisez jamais en laissant le pied sur la pédale de débrayage, et ne vous servez jamais de cette pédale pour faire patiner l’embrayage et maintenir votre véhicule immobile lorsque vous êtes à l’arrêt en côte. De telles manœuvres ont pour effet d’user prématurément l’embrayage.
Page 112
Conduite Stationnement de votre véhicule 1. Débrayez, serrez le frein et placez le sélecteur de vitesse au point mort (N). 2. Serrez le frein de stationnement. 3. Placez la boîte de vitesses en première (1). 4. Tournez la clé de contact à...
Page 113
Conduite Marche arrière Vous ne pouvez engager la marche arrière (R) qu’en déplaçant le sélecteur de vitesse par une position située à droite du cinquième rapport (5). Il s’agit d’un dispositif de blocage qui empêche le passage accidentel en marche arrière en rétrogradant du cinquième rapport (5).
Conduite Retrait de la clé du commutateur d’allumage • Tournez le commutateur d’allumage jusqu’à la position 3 (OFF/ arrêt). • Appuyez sur le levier de déblocage et tournez la clé vers vous, puis retirez la clé. PONT ARRIÈRE TRACTION-LOK (SELON L’ÉQUIPEMENT) Ce pont améliore l’adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu’une ou plusieurs roues patinent.
Page 115
Conduite • Charge utile : Poids maximal autorisé combinant la charge à transporter, les occupants et l’équipement en option. La charge utile est égale à la différence entre le poids total autorisé en charge et le poids en ordre de marche. •...
Page 116
Conduite • Poids maximal de la remorque : Poids maximal de la remorque pouvant être tractée par votre véhicule chargé. Cette donnée est obtenue en soustrayant du poids total roulant autorisé (PTRA) le poids de votre véhicule remorqueur chargé, passagers et bagages compris. •...
Conduite Vous pouvez ajouter de l’équipement à toute partie du véhicule si la charge totale ajoutée ne dépasse pas la capacite ´ de charge de re ´ serve totale des essieux (sigle anglais TARC). Cette dernière capacité de charge de réserve totale des essieux ne doit JAMAIS être dépassée.
Page 118
Conduite Préparatifs avant le remorquage Assurez-vous d’utiliser le bon équipement et d’atteler la remorque convenablement. Consultez, au besoin, votre concessionnaire ou un détaillant de remorques reconnu. Chaînes de sécurité Montez toujours des chaînes de sécurité entre le véhicule et la remorque. Croisez les chaînes sous le timon de la remorque et laissez-leur suffisamment de jeu pour ne pas gêner les virages.
Page 119
Conduite Conduite avec une remorque N’excédez pas 88 km/h (55 mi/h) si vous tractez une remorque. Il est possible que le programmateur de vitesse soit neutralisé lors de la traction d’une remorque sur pente abrupte et prolongée. Lors de la traction d’une remorque : •...
Conduite • Le poids porté par le timon doit être égal à 10 % du poids de la remorque chargée. • Après avoir parcouru environ 80 km (50 milles), vérifiez de nouveau l’attelage et les branchements électriques de la remorque ainsi que le serrage des écrous de roue de la remorque.
De ´ pannage FEUX DE DÉTRESSE N’utilisez les feux de détresse qu’en cas d’urgence pour informer les autres automobilistes d’une panne, d’une situation dangereuse, etc. Les feux de détresse peuvent fonctionner que le contact soit établi ou non. • La commande des feux de détresse est située sur la partie supérieure de la...
De ´ pannage L’interrupteur automatique de la pompe d’alimentation se trouve du côté gauche du coffre, derrière la garniture. FUSIBLES ET RELAIS Fusibles Si certains accessoires électriques de votre véhicule ne fonctionnent pas, il est possible qu’un fusible soit grillé. Vous pouvez identifier un fusible grillé par le fil métallique rompu à...
Page 123
De ´ pannage Intensité et couleur des fusibles COULEUR Fusibles Fusibles fusible Inten- ordi- Fusibles haute haute in- fusible à sité naires intensité tensité à cartouche cartouche Gris Gris — — — Violet Violet — — — Rose Rose — —...
Page 124
De ´ pannage OWNERS MANUAL FUSE INFO Les fusibles sont identifiés comme suit : Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 20 A Allume-cigares 20 A Commandes du moteur — Inutilisé 10 A Phare de croisement droit 15 A Tableau de bord, contacteur de la fonction antipatinage 20 A Relais du démarreur...
Page 125
De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais — Inutilisé 15 A Support lombaire à commande électrique — Inutilisé 15 A Servomoteur de programmateur de vitesse, actionneur d’interverrouillage du sélecteur de vitesse 15 A Centrale clignotante 15 A Contacteur des rétroviseurs à...
Page 126
De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 15 A Module électronique générique, contacteur d’annulation de la surmultipliée 15 A Module des freins antiblocage 15 A Module des feux de jour 10 A Prise de diagnostic 15 A Radio, lecteur de disques compacts, module électronique générique...
Page 127
De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 10 A Radio, éclairage du bloc de commande de chauffage et de climatisation, contacteur de dégivreur de lunette arrière, contacteur d’annulation de la surmultipliée, tableau de bord, contacteur des phares antibrouillard 20 A Phare gauche...
Page 128
De ´ pannage Les fusibles haute intensité sont identifiés comme suit. Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais Relais 1 — Arrêt des phares antibrouillard Relais 2 — Essuie-glaces intermittents Relais 3 — Haute/basse vitesse des essuie-glaces Relais 4 — Démarreur Relais 5 —...
Page 129
De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais 40 A** Relais du démarreur, commutateur d’allumage 40 A** Commutateur d’allumage 40 A** Commutateur d’allumage 40 A** Tableau de bord, processeur de commande électronique du moteur 30 A** Injection d’air secondaire 50 A** Module des freins antiblocage...
De ´ pannage Emplace- Intensité Description ment du fusible/ relais — Inutilisé — Inutilisé 30 A** Processeur de commande électronique du moteur 20 A** Module des feux de jour, relais des phares antibrouillard Disjonc- Capote teur 25 A * Fusibles ordinaires ** Fusibles haute intensité CHANGEMENT D’UN PNEU Si un pneu se dégonfle ou crève pendant que vous roulez, ne freinez pas brusquement.
Page 131
De ´ pannage Prenez les précautions suivantes avec une roue de secours provisoire : • Ne dépassez jamais 80 km/h (50 mi/h). • Ne dépassez pas la charge maximale indiquée sur l’étiquette du véhicule qui donne les pressions de gonflage des pneus. •...
Page 132
De ´ pannage 3. Retirez la roue de secours, le cric et la clé. 4. Desserrez les écrous de roue d’environ un demi-tour dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, mais ne les enlevez pas avant d’avoir levé la roue. 5.
Page 133
De ´ pannage Pour réduire les risques de blessures, ne placez aucune partie du corps sous le véhicule pour remplacer une roue. Ne mettez pas le moteur en marche lorsque le véhicule est sur le cric. Le cric n’est prévu que pour remplacer une roue.
Page 134
Si vous avez perdu la clé pour écrou de roue et la clé antivol, communiquez avec votre concessionnaire Ford ou Lincoln/Mercury, qui a accès à un jeu de clés universelles. N’utilisez pas de clé à chocs avec la clé antivol.
De ´ pannage DÉMARRAGE-SECOURS N’approchez jamais une flamme, des étincelles ou du tabac allumé près d’une batterie car les gaz que dégage la batterie pourraient exploser et entraîner des blessures ou des dégâts. Ne poussez pas votre véhicule pour le faire démarrer, car vous risqueriez d’endommager le réacteur catalytique.
Page 136
De ´ pannage 5. Mettez en marche le ventilateur de l’habitacle des deux véhicules pour ne pas risquer de dégâts en cas de pointe de tension. Éteignez tous les autres accessoires. Branchement des câbles volants 1. Branchez une extrémité du premier câble volant à la borne positive (+) de la batterie déchargée.
Page 137
De ´ pannage 4. Branchez l’autre extrémité du second câble à une bonne surface métallique du moteur ou du châssis du véhicule en panne, à l’écart de la batterie et du circuit d’alimentation de carburant. Les emplacements préconisés pour mettre le circuit à...
Page 138
De ´ pannage Débranchement des câbles volants Débranchez les câbles volants dans l’ordre inverse de leur branchement. 1. Débranchez d’abord le câble de la surface métallique conductrice. 2. Débranchez l’autre extrémité de la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 3.
Page 139
De ´ pannage 4. Débranchez le câble de la borne positive (+) de la batterie déchargée. Une fois le moteur en marche, laissez-le tourner au ralenti pendant quelques instants pour lui permettre de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti. REMORQUAGE Si vous devez faire remorquer votre véhicule, faites appel à...
Page 140
à l’aide d’un chariot porte-roues ou du plateau d’une dépanneuse. Ne remorquez pas votre Mustang à l’aide d’une sangle de levage. Ford n’a pas encore développé ou approuvé une méthode de remorquage avec un crochet en « T » ou une sangle de levage.
Si vous devez faire réparer votre véhicule par un professionnel, votre concessionnaire Ford peut vous fournir les pièces et la main-d’œuvre dont vous avez besoin. Consultez votre Guide de garantie pour déterminer quelles pièces et quelles interventions sont couvertes.
Page 142
Entretien et soins Si la batterie est débranchée, le moteur doit « réapprendre » ses paramètres de fonctionnement au ralenti avant qu’il ne puisse fonctionner normalement, comme expliqué à la rubrique Batterie du présent chapitre. Si vous devez travailler quand le moteur est arrêté...
Page 143
Entretien et soins Ne mettez jamais le moteur en marche avec le filtre à air déposé et ne déposez jamais le filtre quand le moteur tourne. • Boîte de vitesses manuelle : 1. Serrez le frein de stationnement, relâchez la pédale d’embrayage et placez la boîte de vitesses au point mort (N).
Entretien et soins OUVERTURE DU CAPOT 1. Tirez la manette d’ouverture du capot, située sous la planche de bord, dans le coin inférieur gauche. HOOD 2. Placez-vous devant le véhicule et dégagez le crochet auxiliaire qui se trouve au centre, sous le capot.
Entretien et soins IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DU COMPARTIMENT MOTEUR Moteur 3.8L OHV V6 1. Bouchon de remplissage d’huile moteur 2. Jauge d’huile moteur 3. Réservoir de liquide de frein 4. Boîtier de distribution électrique 5. Réservoir de liquide de lave-glace 6.
Page 146
Entretien et soins Moteur 4.6L SOHC V8 1. Jauge d’huile moteur 2. Réservoir de liquide de frein 3. Boîtier de distribution électrique 4. Réservoir de liquide de lave-glace 5. Batterie 6. Vase d’expansion du liquide de refroidissement 7. Réservoir de liquide de direction assistée 8.
Entretien et soins HUILE MOTEUR Vérification du niveau d’huile moteur Reportez-vous au Calendrier d’entretien périodique pour les intervalles requis. 1. Arrêtez le véhicule sur une surface horizontale. 2. Coupez le contact et attendez quelques minutes que l’huile se dépose dans le carter inférieur. 3.
Page 148
Entretien et soins 6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fond dans son tube et retirez-la de nouveau. • Si le niveau d’huile se situe entre les repères MIN et MAX, le niveau est bon. N’AJOUTEZ PAS D’HUILE. • Si le niveau n’atteint pas le repère MIN, ajoutez la quantité...
Vidangez l’huile moteur et remplacez le filtre aux intervalles recommandés dans le Calendrier d’entretien périodique. Les filtres à huile Ford montés en usine et ceux vendus sous la marque Motorcraft sont conçus pour assurer une protection supérieure et de longue durée.
Page 150
MAX. Ne dépassez pas ce repère. 4. N’utilisez qu’un liquide de freins DOT 3 conforme aux normes Ford. Reportez-vous à la rubrique Lubrifiants prescrits du chapitre Caractéristiques et contenances.
Entretien et soins Le liquide de frein est toxique. Si vous utilisez un liquide de frein qui n’est pas conforme à la norme DOT 3, vous causerez des dégâts permanents au circuit de freins. Ne laissez jamais le niveau de liquide baisser jusqu’à...
Entretien et soins LIQUIDE DE LAVE-GLACE Vérification et appoint du liquide de lave-glace Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace chaque fois que vous vous arrêtez pour faire le plein. Le réservoir est identifié par le symbole Si le niveau est insuffisant, remplissez le réservoir.
Entretien et soins LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR • Moteur 3.8L OHV V6 • Moteur 4.6L V8 Vérifiez le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion. Reportez-vous au Calendrier d’entretien périodique pour les intervalles requis. Lisez attentivement la rubrique Précautions à prendre lors d’une intervention du présent chapitre.
Page 154
Entretien et soins Tous les liquides pour véhicules automobiles ne sont pas interchangeables ; n’utilisez jamais de liquide de refroidissement, d’antigel ou de liquide de lave-glace pour un usage autre que celui auquel il est destiné. Appoint du liquide de refroidissement Ne versez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de liquide de lave-glace.
Page 155
Ford E2FZ-19549–AA (au Canada, concentré antigel Motorcraft CXC-8–B) ou un produit équivalent conforme à la norme Ford ESE-M97B44–A. Ne versez pas de liquide orange ou de liquide recyclé dans le circuit de refroidissement si votre véhicule contenait du liquide vert.
Page 156
Ford. Dans le cas du liquide de refroidissement vert, tous les procédés de recyclage ne permettent pas d’obtenir un liquide conforme à la norme Ford ESE-M97B44–A, et l’emploi d’un liquide non conforme à cette norme risquerait d’endommager le moteur et les éléments du circuit de refroidissement.
Entretien et soins Demandez à votre concessionnaire de rechercher les fuites du circuit de refroidissement si vous devez ajouter plus d’un litre (1,0 pinte US) par mois dans le vase d’expansion. Hiver rigoureux Si vous demeurez dans une région où les températures descendent en dessous de –36°C (–34°F) en hiver, il peut être nécessaire d’augmenter la concentration du liquide de refroidissement à...
Page 158
Entretien et soins Si votre véhicule est équipé du moteur 3.8L V6, vérifiez le niveau du liquide de direction assistée lorsque le moteur est à la température exte ´ rieure. 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa température normale de fonctionnement...
Page 159
Entretien et soins Si votre véhicule est équipé du moteur 4.6L V8, vérifiez le niveau du liquide de direction assistée lorsque le moteur est à la température exte ´ rieure. Laissez le liquide de direction assistée refroidir pendant au moins une demi-heure après l’arrêt du moteur.
Entretien et soins HUILE DE BOÎTE DE VITESSES Vérification de l’huile de boîte de vitesses automatique Respectez les intervalles de vérification et de vidange de l’huile indiqués dans le Calendrier d’entretien périodique. Le fonctionnement de la boîte de vitesses n’entraîne pas de consommation d’huile.
Page 161
Entretien et soins 7. Retirez-la de nouveau pour noter le niveau. Le niveau devrait se situer dans la plage normale à température de fonctionnement stabilisée (H) ou de température exte ´ rieure (C). Bas niveau d’huile de boîte de vitesses Ne conduisez pas votre véhicule si le niveau d’huile n’atteint pas le...
Page 162
Entretien et soins Niveau d’huile trop haut Un niveau d’huile supérieur à la plage normale peut provoquer des anomalies de la boîte de vitesses. Un excès d’huile de boîte de vitesses peut causer des problèmes de passage ou d’engagement des vitesses ainsi que des dégâts.
Page 163
5. Installez et serrez à fond le bouchon du réservoir. Utilisez une huile conforme aux normes Ford. Reportez-vous au chapitre Caractéristiques et contenances. BATTERIE La batterie Motorcraft sans entretien de votre véhicule n’exige...
Page 164
Entretien et soins Toutefois, en conditions très rigoureuses, ou par temps très chaud, vérifiez le niveau de l’électrolyte. Reportez-vous au Calendrier d’entretien périodique pour les intervalles requis. Maintenez le niveau de l’électrolyte de chaque élément au repère. Ne remplissez pas les éléments excessivement.
Page 165
Entretien et soins Lorsque vous devez manier une batterie dont le bac est en plastique, une pression excessive sur les parois peut faire gicler l’électrolyte par le trou des bouchons et provoquer des risques de blessures corporelles et de dégâts au véhicule ou à...
Entretien et soins • Pour effectuer le réapprentissage des paramètres de fonctionnement au ralenti et d’alimentation, il peut être nécessaire de conduire sur une distance d’au moins 16 km (10 milles). • Si vous ne permettez pas au moteur de réapprendre ses paramètres de fonctionnement au ralenti et d’alimentation, la qualité...
Entretien et soins Remplacement des balais d’essuie-glace Pour remplacer les balais d’essuie-glace : 1. Écartez le bras d’essuie-glace du pare-brise et bloquez-le en position. 2. Faites pivoter le balais, poussez la goupille manuellement pour dégager le balai et tirez-le vers le bas en direction du pare-brise pour le déposer.
Page 168
Entretien et soins Indices de qualité établis par le Ministère des transports des États-Unis : le Ministère des transports des États-Unis exige des constructeurs automobiles qu’ils fournissent aux acheteurs les données suivantes que nous reproduisons ici. Usure de la bande de roulement L’indice d’usure de la bande de roulement est une cote comparative qui indique le taux d’usure d’un pneu obtenu lors d’essais en laboratoire, sous...
Entretien et soins Indices de température A, B et C Les indices de température sont A (le meilleur), B et C, et représentent l’aptitude d’un pneu à résister à l’échauffement et à dissiper la chaleur lors d’essais effectués sous divers contrôles en laboratoire. Une utilisation continue à...
Page 170
Entretien et soins Un gonflage excessif ou insuffisant des pneus peut affecter la tenue de route du véhicule et provoquer des dégâts aux pneus et une perte de maîtrise du véhicule. Permutation des pneus Comme les pneus de votre véhicule n’ont pas tous les mêmes fonctions, les pneus avant et arrière ne s’usent pas toujours de la même façon.
Entretien et soins Remplacement des pneus Remplacez tout pneu sur lequel le témoin d’usure est visible. Si vous n’observez pas les consignes de sécurité données ici, une défaillance du pneu pourrait en résulter et entraîner une perte de contrôle du véhicule. Des pneus plus gros ou plus petits que ceux montés d’origine sur votre véhicule peuvent également avoir pour effet de fausser l’indicateur de vitesse.
Page 172
Entretien et soins Lorsque vous montez des chaînes antidérapantes et des pneus d’hiver, respectez les consignes suivantes : • Les chaînes peuvent endommager les jantes en aluminium. • N’utilisez que des chaînes antidérapantes de type à câble sur les pneus de dimension P225/55R16 ou 245/45ZR17.
Entretien et soins CARBURANTS POUR VÉHICULES AUTOMOBILES Consignes de sécurité importantes Ne remplissez pas le réservoir excessivement, car la pression risquerait d’entraîner une fuite et des risques d’incendie. Si vous n’utilisez pas le bon bouchon pour le réservoir de carburant, la pression à l’intérieur du réservoir risque d’endommager le circuit d’alimentation ou de l’empêcher de fonctionner convenablement en cas de collision.
Page 174
Entretien et soins • L’ingestion de carburant automobile (et en particulier l’essence) peut présenter des risques graves, voire mortels. En cas d’ingestion, consultez un médecin sans délai, même si les effets ne sont pas immédiatement apparents. Les effets toxiques du carburant peuvent demander plusieurs heures avant de se manifester.
Page 175
Si vous perdez le bouchon du réservoir, remplacez-le par un bouchon Motorcraft homologué ou équivalent. L’emploi d’un bouchon autre qu’un bouchon Ford ou Motorcraft peut annuler la garantie en cas de dégâts au réservoir ou au circuit d’alimentation.
Page 176
Entretien et soins Si vous n’utilisez pas le bon bouchon pour le réservoir de carburant, la pression à l’intérieur du réservoir risque d’endommager le circuit d’alimentation ou de l’empêcher de fonctionner convenablement en cas de collision. Choix du carburant approprié N’utilisez qu’un CARBURANT SANS PLOMB.
Page 177
(R+M)/2 de 87. Dans certaines régions de haute altitude, l’essence ordinaire peut avoir un indice d’octane de 86 ou moins, et Ford en déconseille l’utilisation. Vous n’avez aucune raison de vous inquiéter d’un léger cliquetis occasionnel. Toutefois, consultez votre concessionnaire ou un technicien qualifié...
Entretien et soins Pollution atmosphérique Ford approuve l’emploi de carburants visant à améliorer la qualité de l’air, notamment les carburants reformulés qui contiennent des composés oxygénés comme l’éthanol (pas plus de 10 %) ou le méthyltertiobutyléther, parfois désigné par son sigle MTBE (pas plus de 15 %).
Page 179
Entretien et soins tenue régulière par le conducteur d’un registre le plus juste possible est le meilleur moyen d’obtenir de bons résultats. Le prix du carburant, les dates de remplissage du réservoir ou les lectures de la jauge ne sont PAS aussi efficaces pour calculer la consommation.
Page 180
Entretien et soins • Faites toujours le plein du même côté de la pompe avec le véhicule orienté dans la même direction. • Le véhicule doit être également dans les mêmes conditions de poids avec la charge répartie de la même manière.
Page 181
Entretien et soins Habitudes de conduite • Une conduite souple et régulière peut améliorer la consommation jusqu’à 10 %. • Une vitesse régulière et soutenue donne toujours une meilleure consommation. • Le fonctionnement du moteur au ralenti durant de longues périodes (plus d’une minute) a pour effet de gaspiller le carburant.
Page 182
Entretien et soins • Groupez vos sorties pour faire vos courses et, dans la mesure du possible, évitez la conduite exigeant des arrêts fréquents. Entretien • Maintenez les pneus gonflés à la pression préconisée et n’utilisez que des pneus de dimensions appropriées.
Entretien et soins • Les boîtes de vitesses contribuent à une meilleure consommation lorsque qu’elles sont dans le rapport le plus élevé, avec une pression constante sur la pédale d’accélérateur. • Relevez toutes les glaces lors de la conduite à grande vitesse.
Page 184
Si des pièces détachées autres que des pièces Ford, Motorcraft ou des pièces homologuées par Ford, sont utilisées pour le remplacement ou la réparation des dispositifs antipollution, ces pièces doivent être...
Page 185
Entretien et soins des émissions du véhicule, apposée sur le moteur ou à proximité. Cette étiquette indique la cylindrée et donne certaines caractéristiques nécessaires à la mise au point du moteur. Consultez votre Guide de garantie pour de plus amples renseignements sur la garantie des dispositifs antipollution.
Entretien et soins AMPOULES EXTÉRIEURES Remplacement des ampoules extérieures Vérifiez fréquemment le fonctionnement des lampes suivantes : • Phares • Feux arrière • Feux stop • Troisième feu stop • Clignotants • Phares de recul • Éclairage de plaque d’immatriculation Ne retirez pas une ampoule si vous ne pouvez pas la remplacer immédiatement.
Page 187
Entretien et soins Pour déposer une ampoule de phare, procédez comme suit : 1. Assurez-vous que les phares sont éteints, puis ouvrez le capot. 2. Tirez les deux boutons de fixation à l’arrière du bloc optique pour le libérer. 3. Tirez le bloc optique vers l’avant pour libérer le phare de la fixation d’arrêt cachée...
Page 188
Entretien et soins Pour poser une ampoule de phare neuve, procédez comme suit : 1. Le côté plat de la base en plastique de l’ampoule neuve étant dirigé vers le haut, insérez l’extrémité en verre de l’ampoule dans le phare. Il peut être nécessaire de faire pivoter légèrement la base vers la gauche ou vers la droite pour en aligner les encoches avec les languettes correspondantes.
Page 189
Entretien et soins Remplacement des ampoules des feux de stationnement et des clignotants avant 1. Assurez-vous que les phares sont éteints. 2. Ouvrez le capot. 3. Tirez les deux boutons de fixation à l’arrière du bloc optique pour le libérer. 4.
Page 190
Entretien et soins 5. Pour terminer la pose, procédez à l’inverse de la dépose. Remplacement des ampoules des phares antibrouillard L’ampoule à halogène est remplie d’un gaz sous pression. L’ampoule peut éclater si le verre est rayé ou si elle subit un choc. Manipulez l’ampoule avec soin.
Page 191
Entretien et soins 2. Retirez délicatement l’ampoule sans la tourner et posez une ampoule neuve. 3. Posez la douille de l’ampoule sur le couvercle du coffre en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Remplacement des ampoules des feux arrière et des phares de recul Consultez un concessionnaire ou un technicien compétent pour le remplacement de l’ampoule.
Page 192
Entretien et soins Numéro du Fonction commerce Boîte à gants Lampes de lecture du rétroviseur Phares antibrouillard Faites remplacer toutes les ampoules du tableau de bord par votre concessionnaire. ALIGNEMENT DES PHARES Vérifier l’alignement des phares si : • Les autres automobilistes vous indiquent fréquemment d’éteindre vos feux de route alors que ceux-ci ne sont même pas allumés.
NETTOYAGE ET SOINS À APPORTER À VOTRE VÉHICULE Reportez-vous au Guide d’assistance à la clientèle pour une liste des produits de nettoyage et des cires recommandés par Ford. Nettoyage de l’extérieur Nettoyez fréquemment l’extérieur de votre véhicule à l’eau froide ou tiède.
Page 194
Entretien et soins Pendant les mois d’hiver, il est particulièrement important de laver régulièrement la carrosserie car il est plus difficile d’enlever une grande quantité de résidus ou de sel et ces dépôts peuvent endommager la carrosserie. Avant de pénétrer dans un poste de lavage automatique, déposez tout accessoire extérieur, comme les antennes.
Page 195
Les petites rayures et les dégâts occasionnés par les débris de la route peuvent être réparés avec des peintures de retouche ou de la peinture en aérosol offertes dans la gamme d’accessoires Ford. Respectez les directives du mode d’emploi du produit.
Page 196
Entretien et soins • Pour éviter les dégâts par l’eau lors du nettoyage du moteur, couvrez les éléments illustrés. • Ne lavez ou ne rincez jamais un moteur en marche. La pénétration d’eau dans le moteur pourrait entraîner des dégâts internes. Nettoyage des pièces extérieures en plastique Pour un nettoyage de routine, utilisez un nettoyant pour vinyle.
Page 197
Entretien et soins jamais de carburant, de kérosène, de diluant à peinture ou d’autres solvants, car ces produits endommageraient les balais d’essuie-glace. La sève des arbres et certaines cires chaudes utilisées dans les postes de lavage réduisent l’efficacité des balais d’essuie-glace. Si les essuie-glaces essuient mal, nettoyez le pare-brise et les balais d’essuie-glace à...
Page 198
Éliminer les résidus de savon en frottant le cuir à l’aide d’un chiffon humide. Séchez avec un chiffon doux. Pour enlever les grosses taches, Ford recommande l’emploi du nécessaire de nettoyage pour cuir, référence F8AJ-19G253-AA, en vente chez votre concessionnaire.
Page 199
Pour éviter d’endommager la capote en vinyle et les garnitures souples, utilisez uniquement un produit de nettoyage approuvé par Ford, ou un produit équivalent. N’utilisez pas de brosses à poils durs ni des nettoyants ou des produits abrasifs. Les cires chaudes appliquées dans les lave-autos ont tendance à...
Caracte ´ ristiques et contenances PIÈCES DE RECHANGE MOTORCRAFT Élément Moteur 3.8L Moteur 4.6L OHV V6 SOHC V8 Filtre à air FA-1611 FA-1634 Filtre à FG-800A FG-800A carburant Batterie BXT-59 BXT-59 Filtre à huile FL-400S FL-820S Clapet RGE EV-152 EV-98 Bougies* AWSF-42EE** AWSF-32PP***...
Page 201
MERCON V Moteur 4.6L Maintenez le SOHC V8 niveau entre les repères MIN et MAX du réservoir Huile pour Huile pour Ponts Ford 1.5L (3.25 pont arrière pont arrière classique 7.5 chopines Motorcraft po et Premium Traction-Lok SAE 80W90 Ponts Ford 1.7L (3.75...
Page 202
être effectuée chaque fois que le pont a été immergé dans l’eau. Si le liquide de refroidissement du moteur est vert, utilisez le concentré antigel Ford haute qualité. Si le liquide de refroidissement est orange, utilisez le concentré antigel Ford longue durée. Reportez-vous à...
Remplissez jusqu’à 6 mm à 14 mm (1/4 po à 9/16 po) sous le bas du trou de remplissage. Ajoutez 118 ml (4 onces US) d’additif modificateur de friction C8AZ-19B546–A, norme Ford EST-M2C118–A, pour le remplissage complet des ponts « Traction-Lok ». La contenance est mesurée en remplissant la boîte de vitesses jusqu’au bas du trou de remplissage...
Page 204
Caracte ´ ristiques et contenances Élément Désignation Référence Norme Ford Ford Ford Liquide de Concentré E2FZ- ESE- refroidissement antigel Ford 19549-AA M97B44-A du moteur haute qualité (vert) Concentré F6AZ- WSS- antigel Ford 19544-AA M97B44-D longue durée (orange) équivalent DEX-COOL Huile moteur Huile moteur...
Page 205
C8AZ-19B546–A, norme Ford EST- M2C118–A, pour le remplissage complet des ponts « Traction-Lok ». Les ponts Ford sont remplis d’une huile synthétique et sont considérés comme lubrifiés à vie. La vidange du pont arrière n’est requise que si le pont a été...
Caracte ´ ristiques et contenances IDENTIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Étiquette d’homologation de sécurité du véhicule La loi exige que chaque MFD. BY FORD MOTOR CO. IN U.S.A. véhicule soit pourvu DATE: XXXXX GVWR:XXXXX LB/ XXXXX KG FGAWR: XXXXXX/XXXXXXX RGAWR: XXXXXXX/XXXXXXX d’une étiquette...
Index Ae ´ ration de votre nettoyage ....199 ve ´ hicule ..... 98 Capot ....... 144 Alarme de de ´ tresse Carburant personnelle, entre ´ e additif de ´ tergent ... 178 sans cle ´ a ` choix du carburant te ´...
Page 211
Index Commandes seuils de passage des sie ` ge a ` re ´ glage vitesses e ´ lectrique ....71 recommande ´ s . 111,112 Commutateur Entre ´ e sans cle ´ a ` d’allumage ....206 te ´ le ´ commande . 62,67,68 Compte-tours ....
Page 212
Index jauge d’huile ..147 de ´ marrage apre ` s une ve ´ rification et collision ....121 appoint du niveau . 148 liquide de Indicateur de refroidissement ..153 changement de voie points (voir Clignotants) ..49 d’intervention . 145,146 Indicateur Nettoyage de vitesse ....
Page 213
Index te ´ moin d’usure ..168 Sie ` ges ......70 ve ´ rification de la nettoyage ....198 pression ....169 sie ` ges de se ´ curite ´ Pont pour enfant ..... 87 contenances ..201 Sie ` ges de se ´ curite ´ pour Pont arrie ` re enfant autobloquant...
Contenance du réservoir 58.7L (15.5 gallons US) de carburant Huile moteur (comprend 4.7L (5.0 pintes US). le changement de filtre) Utiliser de l’huile Ford Motorcraft 5W30 Super Premium, norme Ford WSS-M2C153-G Dimension des pneus et Se reporter à l’étiquette pression de gonflage de pression de gonflage apposée sur le côté...
Page 216
Motorcraft MERCON V. Si le liquide de refroidissement du moteur est vert, utilisez le concentré antigel Ford haute qualité. Si le liquide de refroidissement est orange, utilisez le concentré antigel Ford longue durée. Reportez-vous à la rubrique Appoint du liquide de refroidissement du chapitre Entretien et soins.