Page 1
2017 MANUEL DU PROPRIÉTAIRE owner.ford.com ford.ca Mai 2016 Première impression Manuel du propriétaire Mustang Imprimé aux États-Unis HR3J 19A321 BA...
Sacs gonflables du conducteur et du Enregistrement de données ......9 passager............40 Proposition 65 de la Californie....12 Capteur de poids du passager Perchlorate............12 avant..............41 Ford Credit............12 Sacs gonflables latéraux......44 Pièces de rechange recommandées Protège-genoux conducteur et ................12 passager............45 Avis spéciaux............13 Safety Canopy - Coupé......46...
Page 5
Table des matières Volant Affichage d'information Réglage du volant...........73 Généralités............94 Commande audio..........73 Messages d'information......102 Commande vocale........74 Climatisation Programmateur de vitesse......74 Commande manuelle de la Commande de l'affichage d'information..........75 température..........114 Commande automatique de la température..........116 Essuie-glaces et lave-glaces Conseils sur la régulation de la Essuie-glaces...........76 température dans l'habitacle ....118 Essuie-glaces automatiques.....76...
Page 6
Table des matières Dispositif de verrouillage de la Aide au stationnement arrière....172 direction............138 Caméra de rétrovision ........173 Démarrage d'un moteur à essence..138 Chauffe-moteur..........141 Programmateur de vitesse Principes de fonctionnement....177 Carburant et remplissage Utilisation du régulateur de vitesse..177 Consignes de sécurité.........143 Utilisation du régulateur de vitesse Qualité...
Page 7
Table des matières Vérification du liquide de Dépannage refroidissement........247 Assistance dépannage........217 Contrôle d’huile de boîte de vitesses Feux de détresse...........218 manuelle.............252 Coupure de carburant ........219 Vérification de l'huile de boîte de vitesses Démarrage-secours du véhicule.....219 automatique..........252 Système d’alerte après impact....222 Vérification du liquide de frein....252 Transport du véhicule.........222 Vérification du liquide d'embrayage..253...
Page 8
Accessoires Capacités et spécifications - 2,3 L Accessoires............475 EcoBoost ..........316 Capacités et spécifications - 3,7 L..320 Ford Protect Capacités et spécifications - 5 L....324 Ford Protect...........477 Chaîne audio Entretien de votre véhicule Généralités.............330 Entretien usuel — Généralités....480 Autoradio - Véhicules avec : AM/FM/CD/ Entretien périodique normal....484...
Page 9
Table des matières Approbation de type........528 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Nota : Remettez ce manuel au nouveau À PROPOS DE CE MANUEL propriétaire lorsque vous vendez votre véhicule. Il fait partie intégrante de votre Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous véhicule. recommandons de prendre quelques instants pour lire ce manuel afin de mieux Ce manuel pourra qualifier l'emplacement connaître votre véhicule.
Page 11
Introduction Pile Gaz explosif Électrolyte Avertissement concernant le ventilateur Liquide de frein - sans produits Bouclage de ceinture de sécurité pétroliers Sac gonflable avant Système de freinage Antibrouillard avant Filtre à air d'habitacle Réinitialisation de la pompe Vérifiez le bouchon du réservoir d'alimentation de carburant Porte-fusibles...
Frein de stationnement les systèmes de freinage. Afin de rendre un diagnostic précis et de bien entretenir le véhicule, Ford Motor Company (Ford du Liquide de direction assistée Canada au Canada) et d'autres ateliers d'entretien et de réparation, peuvent accéder à...
Page 13
électroniquement par Ford Motor véhicule; Company ou par toute installation Ford • le bouclage des ceintures de autorisée, et que ces données puissent être sécurité du conducteur et des utilisées pour personnaliser votre...
Page 14
Si vous préférez que Ford ou ses fournisseurs ne reçoivent pas cette Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
CALIFORNIE FORD CREDIT AVERTISSEMENTS É.-U. uniquement Certains constituants des gaz Crédit Ford offre une gamme complète de d'échappement, certains plans de financement et de location longue composants du véhicule, certains durée pour faciliter l'acquisition de votre fluides contenus dans le véhicule et véhicule.
Guide de garantie qui vous pièces conformes aux spécifications a été remis avec le Manuel du propriétaire. détaillées dans le Manuel du propriétaire. Les pièces d'origine Ford et Motorcraft sont Information de garantie conformes ou supérieures à ces complémentaire spécifications.
Page 17
être utilisée que par des 480). Reportez-vous au manuel de centres d'entretien qui appliquent les réparation et d'entretien du véhicule pour consignes d'entretien et de réparation Ford. les procédures de dépose-repose. Utilisez des pièces de rechange Ford et La prise de diagnostic embarqué se Motorcraft d'origine au besoin.
Ford ne recommande ni n'approuve communication mobile, les téléphones l'utilisation de dispositifs enfichables de cellulaires, les téléavertisseurs, les deuxième monte non autorisés par Ford. dispositifs de courrier électronique La garantie du véhicule peut ne pas couvrir portables, les appareils de messagerie des dommages occasionnés par un...
Environnement PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT La protection de l'environnement est l'affaire de tous. Un usage approprié du véhicule associé au respect des normes relatives à la récupération et à l'élimination des liquides de vidange, des lubrifiants et des produits de nettoyage représentent des facteurs importants dans la poursuite de cet objectif.
Sécurité enfants GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS bien adapté à votre enfant, qu'il est Consultez les sections qui suivent pour compatible avec votre véhicule, et qu'il est savoir comment utiliser adéquatement les correctement installé. Pour localiser un dispositifs de retenue pour enfants. centre d'installation de dispositif de retenue pour enfants et un technicien AVERTISSEMENTS certifié...
Page 21
Sécurité enfants Recommandations concernant les dispositifs de retenue pour enfants Enfant Grosseur, taille, poids et âge de l'enfant Dispositif de retenue pour enfants recommandé Utilisez un siège enfant Enfants pesant jusqu'à 18 kg (40 lb) Bébés et tout- (quelquefois appelé porte- (généralement âgés de moins de quatre petits bébés, siège transformable...
Sécurité enfants • Les lois américaines et canadiennes Utilisez un siège de sécurité enfant stipulent que vous devez utiliser (quelquefois appelé porte-bébés, siège convenablement un siège enfant pour transformable ou siège pour tout-petits) les bébés et les tout-petits. pour les bébés, les jeunes enfants ou les enfants pesant moins de 18 kg (40 lb) •...
Page 23
Sécurité enfants Lors de l'installation d'un siège de sécurité Placez le siège de sécurité enfant sur enfant au moyen d'une ceinture trois un siège muni d'une ceinture trois points : points. • Utilisez la boucle de ceinture de sécurité qui correspond à cette place. •...
Page 24
Sécurité enfants 6. Laissez la ceinture de sécurité se rétracter pour qu'elle se tende. Un déclic se fait entendre pendant que la ceinture se rétracte et indique que l'enrouleur est passé en mode de blocage automatique. Vérifiez que l'enrouleur est bien en mode de blocage automatique en tirant sur la ceinture (la ceinture doit être bien bloquée).
Page 25
Sécurité enfants AVERTISSEMENTS Selon l'emplacement et la conception de la fixation du dispositif de retenue pour enfant, vous pouvez bloquer l'accès à certaines boucles de ceintures de sécurité ou à certains points d'ancrage inférieurs LATCH, les rendant ainsi potentiellement inutilisables. Pour éviter les risques de blessures, les passagers doivent occuper uniquement des positions assises leur permettant...
Page 26
Sécurité enfants Fixation d'un siège de sécurité enfant au moyen de la ceinture de sécurité et des points d'ancrage inférieurs LATCH Si vous souhaitez utiliser la ceinture de sécurité en plus des points d'ancrage inférieurs LATCH, vous pouvez fixer l'un ou l'autre de ces systèmes en premier, pourvu que l'installation soit effectuée correctement.
Page 27
Sécurité enfants 3. Ouvrez le couvercle de la patte d'ancrage. E174399 Observez les étapes suivantes pour fixer un siège d'enfant au moyen des points E174401 d'ancrage du véhicule : 4. Fixez la sangle de retenue au point d'ancrage, comme illustré. Pour le coupé...
Sécurité enfants REHAUSSEURS AVERTISSEMENT Le baudrier ne devrait jamais passer sous le bras ou dans le dos de l'enfant, car cela réduit la protection au niveau du torse et accroît les risques de blessures graves ou mortelles en cas de collision.
Page 29
Sécurité enfants • L'enfant peut-il s'asseoir le dos contre le dossier de son siège tout en gardant les genoux confortablement pliés sur le bord du coussin de siège? • L'enfant peut-il s'asseoir sans être affaissé? • La ceinture sous-abdominale passe-t-elle sur la partie inférieure des hanches? •...
Sécurité enfants E142596 E142597 Si le rehausseur glisse sur le siège du POSITIONNEMENT DES véhicule où il est utilisé, il peut être SIÈGES DE SÉCURITÉ maintenu en place en installant un filet caoutchouté vendu comme doublure ENFANTS d'étagère ou sous-tapis. Ne placez aucun objet d'épaisseur supérieure à...
Page 31
Sécurité enfants AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS correctement retenus. S'il n'est pas N'asseyez jamais l'enfant sur des possible que tous les enfants soient assis coussins, des livres ou des serviettes. sur un siège arrière et soient correctement Ceux-ci peuvent glisser et accroître retenus, l'enfant de plus grande taille et les risques de blessures graves ou poids devra être assis sur le siège avant et mortelles en cas de collision.
Page 32
Sécurité enfants Recommandations de fixation des dispositifs de retenue pour enfants Utilisez toute méthode de fixation indiquée ci-dessous par un « X » Système Système Ceinture de Ceinture de Ceinture de LATCH LATCH sécurité et sécurité et sécurité Poids (points (points patte système...
Ceintures de sécurité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Chaque siège du véhicule possède FONCTIONNEMENT une ceinture de sécurité spécifique qui consiste en une boucle et une AVERTISSEMENTS languette conçues pour être utilisées Conduisez toujours avec le dossier ensemble. 1) Ne placez le baudrier que sur en position verticale et la ceinture l'épaule la plus proche de la porte.
Ceintures de sécurité Toutes les places dans votre véhicule sont Un guide de sangle est prévu sur le côté munies d'une ceinture de sécurité trois extérieur des sièges avant. En fonction de points. Tous les occupants du véhicule la taille de l'occupant et de sa position doivent toujours boucler correctement leur assise, il peut être nécessaire d'acheminer ceinture de sécurité, même si la place qu'ils...
Page 35
Ceintures de sécurité Recaro E142587 E175163 Pour boucler la ceinture, insérez la EVS Recaro languette dans la boucle correspondante (la plus près de la direction d'où provient la languette) jusqu'à ce qu'elle s'enclenche et que vous entendiez un déclic. Vérifiez que la languette est bien enclenchée dans la boucle.
Page 36
Ceintures de sécurité Utilisation des ceintures de Modes de blocage des ceintures de sécurité pendant la grossesse sécurité AVERTISSEMENT AVERTISSEMENTS Après une collision, le système de Conduisez toujours avec le dossier ceinture de sécurité de toutes les en position verticale et la ceinture de places passager doit être vérifié...
Ceintures de sécurité De plus, l'enrouleur est conçu pour se Comment désactiver le mode de bloquer si la sangle est tirée trop blocage automatique rapidement. Si tel est le cas, laissez la Débouclez la ceinture trois points et ceinture se rétracter légèrement, puis tirez laissez-la se rétracter complètement pour de nouveau sur la sangle, lentement et de désactiver le mode de blocage...
Ceintures de sécurité Le système utilise les données du capteur RAPPEL DE BOUCLAGE DES de poids du passager avant pour CEINTURES DE SÉCURITÉ déterminer si le siège avant est occupé et, le cas échéant, la nécessité d'émettre un Rappel de bouclage des ceintures avertissement.
Ceintures de sécurité Désactivation et activation de la 2. Attendez que le témoin de ceinture de fonction Belt-Minder sécurité s'éteigne (environ une minute). Après l'étape 2, attendez au moins 5 AVERTISSEMENT secondes supplémentaires avant de passer à l'étape 3. Une fois l'étape 3 Bien que le système vous permet de commencée, vous devez conclure la le désactiver, ce dispositif est conçu...
Ford. Seules les rallonges de rallonge. L'utilisation inutile d'une rallonge ceinture de sécurité Ford fabriquées par le pourrait entraîner des blessures graves en fabricant des ceintures de sécurité cas d'accident.
Personal Safety System Fonctionnement du système de Le système de sécurité personnalisé sécurité Personal Safety System (Personal Safety System) assure une protection globale supérieure pour les Le système de sécurité personnel du passagers avant en cas de collision véhicule peut adapter la stratégie de frontale.
Dispositifs de retenue supplémentaires PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS Plusieurs composants d'un système FONCTIONNEMENT de sac gonflable sont chauds après le déploiement. Pour réduire le risque AVERTISSEMENTS de blessures, ne les touchez pas après le Les sacs gonflables se déploient déploiement. avec force et le risque de blessures Une fois déployé, le sac gonflable est est optimal à...
Dispositifs de retenue supplémentaires provoquer une perte auditive temporaire. Comme les sacs gonflables doivent se déployer rapidement et avec une force considérable, ils présentent un risque de blessures mortelles ou graves, comme des fractures, des lésions faciales, oculaires ou internes, spécialement pour les occupants qui ne sont pas bien retenus ou qui n'occupent pas une position normale au moment du déploiement d'un sac.
Dispositifs de retenue supplémentaires Pour vous placer correctement par rapport au sac gonflable : • Reculez votre siège au maximum, sans toutefois compromettre votre confort pour la manœuvre des pédales. • Inclinez légèrement (d'un ou deux degrés) le siège vers l'arrière par rapport à...
Page 45
Dispositifs de retenue supplémentaires Le témoin se trouve sur la console au AVERTISSEMENTS pavillon. Pour réduire le risque de blessures graves : ne rangez pas d'objets dans Nota : Le témoin s'allume brièvement à le vide-poche du dossier et l'établissement du contact pour indiquer n'accrochez pas d'objets au dossier si un qu'il est fonctionnel.
Page 46
Dispositifs de retenue supplémentaires Lorsqu'une personne de taille adulte • Faites redémarrer le moteur et occupe le siège du passager avant, mais assurez-vous que la personne que le témoin de neutralisation du sac maintient cette position pendant deux gonflable passager est allumé, la personne minutes.
Ces facteurs peuvent provoquer le capteur Communiquez avec le Centre de relations de poids du passager avant à interpréter avec la clientèle Ford si vous devez faire incorrectement le poids d'un occupant modifier le système de sacs gonflables correctement assis. La personne qui avant intelligent pour accueillir une occupe le siège du passager avant peut...
Dispositifs de retenue supplémentaires Le système comprend les éléments AVERTISSEMENTS suivants : Une fois déployé, un sac gonflable • une étiquette ou un panneau latéral en latéral devient inutilisable. Un relief indiquant que les sacs gonflables concessionnaire autorisé doit latéraux sont installés dans votre inspecter les sacs gonflables latéraux (y véhicule;...
Dispositifs de retenue supplémentaires Le rotège-genoux gonflable du conducteur AVERTISSEMENTS est situé sous ou dans la planche de bord. Ne tentez pas de faire l'entretien, de Le protège-genoux gonflable du passager réparer ou de modifier des rideaux est situé dans la porte de la boîte à gants. gonflables latéraux, des fusibles, de Lors d'une collision, le module de la garniture des pieds avant, milieu ou...
Dispositifs de retenue supplémentaires au pavillon s'active, même si les sièges ne Les enfants de 12 ans et moins doivent sont pas tous occupés. Le système Safety toujours être assis sur les sièges arrière du Canopy est conçu pour se déployer entre véhicule et être correctement retenus.
Page 51
Dispositifs de retenue supplémentaires les sacs gonflables latéraux montés dans Les tendeurs de ceinture de sécurité et le les sièges et les sacs gonflables du dispositif de retenue supplémentaire des système de sécurité au pavillon. En sacs gonflables avant sont conçus pour fonction du type de collision (impact s'activer lorsque le véhicule subit une frontal ou latéral), le module de...
Dispositifs de retenue supplémentaires par le capteur de capotage. Les sacs gonflables latéraux et le système de sécurité au pavillon peuvent s'activer dans d'autres types de collisions si le véhicule subit une déformation ou un mouvement latéral suffisant. MISE AU REBUT DE L'AIRBAG Contactez votre concessionnaire autorisé...
Clés et commandes à distance mesure d'utiliser votre télécommande. RENSEIGNEMENTS L'utilisation de votre télécommande à GÉNÉRAUX SUR LES proximité de certains types d'équipements RADIOFRÉQUENCES électroniques, tels qu'appareils USB, ordinateurs ou téléphones cellulaires, peut Ce dispositif est conforme aux normes de affecter la commande à...
Clés et commandes à distance TÉLÉCOMMANDE Clé d'accès intelligent E151795 Nota : Les clés de secours de votre véhicule sont munies d'une étiquette de sécurité présentant des renseignements importants sur la découpe de la clé. Rangez l'étiquette en lieu sûr afin de la retrouver facilement en cas de besoin ultérieur.
Page 55
Clés et commandes à distance 2. Tout en poussant vers le haut, Télécommande pour accès intelligent déplacez le cache vers l'arrière pour le La télécommande utilise deux piles trois libérer. À ce moment, retirez la clé avec volts au lithium CR2025 ou équivalent. précaution.
Page 56
Clés et commandes à distance Démarr. à distance AVERTISSEMENT Pour éviter les émanations de gaz d'échappement, n'utilisez pas le démarrage à distance si votre véhicule est stationné à l'intérieur ou dans un endroit mal aéré. Nota : N'utilisez pas le démarreur à distance si le niveau de carburant de votre véhicule est bas.
Page 57
Clés et commandes à distance • La tension de la batterie du véhicule Appuyez sur le bouton de verrouillage est trop basse. pour verrouiller toutes les portes. • Le témoin d'anomalie du moteur est 2. Appuyez deux fois sur l'interrupteur de allumé.
Clés et commandes à distance Arrêt du véhicule après un démarrage à distance Appuyez une fois sur le bouton. Les feux de stationnement s'éteignent. E138625 Vous devez peut-être vous trouver plus près du véhicule que lors du démarrage en raison de la réflexion sur le sol et du bruit du véhicule en marche.
MyKey • Belt-Minder ou rappel de bouclage de PRINCIPES DE ceinture de sécurité. Vous ne pouvez FONCTIONNEMENT pas désactiver cette fonction. La chaîne audio est mise en sourdine La fonction MyKey vous permet de lorsque les ceintures de sécurité des programmer les clés avec des modes de occupants des sièges avant ne sont conduite limités pour favoriser de bonnes...
MyKey • Une limite de vitesse du véhicule peut • Plusieurs rappels de vitesse du véhicule être programmée. Lorsque votre peuvent être programmés. Lorsque véhicule atteint la vitesse programmée, vous sélectionnez une vitesse, elle un avertissement apparaît sur l'écran, s'affiche sur l'écran, suivie d'une suivi d'une tonalité.
MyKey Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite. Créer MyKey Appuyez sur la touche OK ou sur la flèche droite.
Page 62
MyKey Établissez le contact à l'aide d'une clé d'administrateur. Pour effacer toutes les clés MyKey de tous les paramètres MyKey, appuyez sur le bouton fléché de gauche pour accéder au menu principal, puis défilez jusqu'à : Message Mesure à prendre et description Réglages Appuyez sur la touche OK.
MyKey sur les clés MyKey au moyen des VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DU commandes de l'écran d'information DISPOSITIF MYKEY situées sur le volant. Voir Affichage d'information (page 94). Vous pouvez trouver des renseignements Pour obtenir des renseignements relatifs à une clé MyKey programmée, appuyez sur le bouton fléché...
MyKey deuxième monte qui ne sont pas UTILISATION DE MYKEY À approuvés par Ford. Si vous décidez L'AIDE D'UN DÉMARREUR À d'installer un dispositif de démarrage à DISTANCE distance, consultez un concessionnaire autorisé pour vous procurer un dispositif La clé MyKey n'est pas compatible avec de démarrage à...
Page 65
MyKey Anomalie Causes probables J'ai perdu une clé. Programmez une clé de rechange. Voir Système antivol passif (page 70). Les distances MyKey ne s'accumulent • L'utilisateur MyKey n'utilise pas la clé pas. MyKey. • Le détenteur d'une clé d'administrateur a effacé...
Serrures déverrouiller votre véhicule en utilisant la VERROUILLAGE ET télécommande ou en établissant le DÉVERROUILLAGE contact pour réactiver les fonctions de ces boutons. Vous pouvez activer ou désactiver Vous pouvez utiliser la commande de cette fonction à l'écran d'information. Voir verrouillage électrique des portes ou la Généralités (page 94).
Page 67
Serrures fois sur le bouton de déverrouillage. Le Près d'une porte mode de déverrouillage s'applique à la Tirez une poignée extérieure de porte pour télécommande et à l'accès intelligent. déverrouiller et ouvrir la porte. Attention à Vous pouvez aussi changer de mode à ne pas toucher le capteur de verrouillage l'écran d'information.
Page 68
Serrures Déverrouillage intelligent Reverrouillage automatique Cette fonction vous évite de laisser Si vous appuyez sur le bouton de involontairement votre clé intelligente déverrouillage de la télécommande et dans l'habitacle ou dans le coffre à qu'aucune porte n'est ouverte dans un bagages de votre véhicule verrouillé.
Page 69
Serrures Déverrouillage automatique La fonction de déverrouillage automatique déverrouille toutes les portes lorsque : • le contact est établi, toutes les portes sont fermées et votre véhicule roule à plus de 20 km/h (12 mph). • le véhicule s'immobilise et vous coupez le contact ou sélectionnez la position accessoires;...
Page 70
Serrures Éclairage à la sortie Déverrouillage du coffre à bagages (cabriolet uniquement) Les éclairages intérieurs et certains feux extérieurs s'allument lorsque toutes les portes sont fermées et que vous coupez le contact. Les éclairages s'éteignent si toutes les portes restent fermées et : •...
Serrures Appuyez sur le bouton de la planche de OUVERTURE DU COFFRE À bord pour ouvrir le coffre à bagages. BAGAGES DEPUIS L’INTÉRIEUR Avec la télécommande Appuyez deux fois sur ce bouton AVERTISSEMENTS dans les trois secondes pour E138630 Verrouillez toujours les portes et le déverrouiller le coffre à...
Page 72
Serrures E144403 Cette poignée est située à l'intérieur du coffre à bagages et peut se trouver soit sur le couvercle du coffre, soit près des feux arrière. La poignée est fabriquée d'une matière phosphorescente qui brille pendant des heures après une brève exposition à...
à puce, le système antidémarrage est avec les dispositifs de démarrage à distance neutralisé. de deuxième monte qui ne sont pas distribués par Ford. L'usage de ces Clés de rechange dispositifs peut entraîner des difficultés de Nota : Deux clés d'accès intelligent vous démarrage et la perte de protection contre...
Sécurité Assurez-vous que le contact est coupé Placez la clé d'accès intelligent non avant de commencer la procédure. Veillez programmée dans la fente de secours, à fermer toutes les portes du véhicule puis appuyez sur le bouton-poussoir avant de commencer et à ce qu'elles de démarrage.
Page 75
Sécurité • Déverrouillez les portes ou le coffre à bagages à l'aide de la télécommande ou du clavier d'entrée sans clé. • Établissez le contact ou démarrez le véhicule. • Déverrouillez la porte du conducteur à l'aide d'une clé pour ouvrir le véhicule, puis établissez le contact dans les 12 secondes qui suivent.
Volant RÉGLAGE DU VOLANT COMMANDE AUDIO (Selon l’équipement) AVERTISSEMENT Ne réglez pas le volant lorsque le Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes véhicule roule. à l'aide de la commande : Nota : Assurez-vous d'être correctement assis. Voir Positions assises appropriées (page 123).
Volant Appuyez sur la touche de recherche et PROGRAMMATEUR DE maintenez-la enfoncée pour : VITESSE • Syntoniser la station de radio précédente ou suivante de la bande de Type un fréquences. • Recherche ou avance rapide dans une piste. COMMANDE VOCALE (Selon l’équipement) E174594...
Volant COMMANDE DE L'AFFICHAGE D'INFORMATION E174595 Voir Affichage d'information (page 94). Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Essuie-glaces et lave-glaces Balayage intermittent ESSUIE-GLACES Nota : faites dégivrer complètement le pare-brise avant d'actionner les essuie-glaces. Nota : Assurez-vous que les essuie-glaces de pare-brise sont désactivés avant de pénétrer dans un lave-auto. Nota : Nettoyez le pare-brise et les balais d'essuie-glace si ces derniers commencent à...
Essuie-glaces et lave-glaces La conduite en conditions humides ou hivernales (givre, neige ou buée de route salée) peut donner lieu à un balayage irrégulier et inattendu ou à des trainées sur les vitres. Pour conserver un pare-brise dégagé, essayez les solutions suivantes : •...
Page 81
Essuie-glaces et lave-glaces E173731 Pour mettre en fonction le lave-glace et asperger le pare-brise, tirez le levier vers vous. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Éclairage GÉNÉRALITÉS COMMANDE D'ÉCLAIRAGE Condensation dans les feux Les feux extérieurs sont dotés d'orifices d'aération pour s'adapter aux variations normales de pression d'air. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans le bloc optique par les évents, de la condensation peut se former par temps froid.
Éclairage Appel de phares Lorsque le module de commande d'éclairage se trouve à la position de commande automatique des phares, les phares s'allument automatiquement lorsque la luminosité ambiante est faible ou lorsque les essuie-glaces sont activés. Les fonctions suivantes (selon l'équipement) sont également activées lorsque la commande d'éclairage se trouve à...
Éclairage Véhicules sans antibrouillards Les phares ne s'allument pas à l'activation avant des essuie-glaces : • en mode bruine; • lorsque les essuie-glaces sont mis en fonction pour éliminer le liquide de lave-glace durant un cycle de lavage; • si les essuie-glaces sont en mode intermittent.
Éclairage 3. La boîte de vitesses n'est pas en FEUX DE JOUR (Selon l’équipement) position de stationnement (P) pour les véhicules avec boîte de vitesses AVERTISSEMENT automatique ou le frein de stationnement est relâché pour les Le système des feux de jour n'allume véhicules avec boîte de vitesses pas les feux arrière.
Éclairage CLIGNOTANTS ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR Les lampes s'allument lorsque : • Vous ouvrez une porte. • Vous appuyez sur un bouton de la télécommande. • Vous appuyez sur un bouton de lampe de lecture. Lampes de lecture E162681 Poussez le levier vers le haut ou vers le bas pour mettre les clignotants en fonction.
Glaces, miroirs et rétroviseurs Ouverture par commande à GLACES À COMMANDE impulsion ÉLECTRIQUE Appuyez à fond sur la commande, puis relâchez-la. Appuyez de nouveau sur la AVERTISSEMENTS commande ou soulevez-la pour Ne laissez pas des enfants sans immobiliser la glace. surveillance dans votre véhicule et ne les laissez pas jouer avec les Fermeture par commande à...
Glaces, miroirs et rétroviseurs Alimentation prolongée des accessoires Les commandes de glaces restent fonctionnelles pendant plusieurs minutes après avoir coupé le contact, ou jusqu'à ce que vous ouvriez une porte avant. OUVERTURE CENTRALISÉE (Selon l’équipement) E176804 Vous pouvez utiliser la télécommande pour actionner les glaces quand le contact est Rétroviseur gauche coupé.
Page 89
Glaces, miroirs et rétroviseurs Rétroviseurs à mémoire Avant d'effectuer un changement de voie, (Selon vérifiez d'abord le rétroviseur principal, puis l’équipement) le rétroviseur grand angle. Si le rétroviseur Vous pouvez mémoriser et rappeler les grand angle ne montre aucun véhicule positions de rétroviseur au moyen de la dans la zone de visibilité...
Glaces, miroirs et rétroviseurs rétroviseur principal au rétroviseur grand Pour réduire tout éblouissement, angle à mesure que le véhicule l'éclairage du rétroviseur est s'approche (B). Le véhicule devient visible automatiquement atténuée en cas de dans votre champ périphérique lorsqu'il détection de lumières vives en provenance n'apparaît plus dans le rétroviseur grand de l'arrière de votre véhicule.
Combiné des instruments JAUGES E174486 Compte-tours (tr/min) Écran d'information Indicateur de vitesse (vitesse du véhicule) Jauge de carburant Indicateur de température du liquide de refroidissement Ordinateur de bord Écran d'information Voir Généralités (page 94). Compteur kilométrique Réglages du véhicule et Situé...
Page 92
Combiné des instruments Jauge de carburant • un bref délai peut être nécessaire pour que l'aiguille atteigne la position F Nota : Le niveau indiqué par la jauge peut après avoir quitté la station-service. varier légèrement lorsque votre véhicule se Ceci est normal et peut être dû...
Combiné des instruments Indicateur de température du TÉMOINS ET INDICATEURS liquide de refroidissement Les témoins et les indicateurs suivants AVERTISSEMENT vous signalent une anomalie du véhicule qui pourrait s'aggraver. Certains témoins Ne retirez jamais le bouchon du s'allument au démarrage du véhicule pour réservoir de liquide de s'assurer qu'ils fonctionnent.
Page 94
Combiné des instruments Batterie Régulateur de vitesse (Selon l’équipement) Ce témoin indique une anomalie Ce témoin s'allume lorsque vous s'il s'allume durant la conduite. activez cette fonction. Mettez tous les accessoires E71340 électriques inutiles hors tension et faites Clignotant immédiatement vérifier le circuit par votre concessionnaire autorisé.
Page 95
Combiné des instruments Bas niveau de carburant Nota : Ne poursuivez pas votre trajet si le témoin reste allumé, même si le niveau Ce témoin s'allume lorsque le d'huile est correct. Faites immédiatement niveau de carburant est bas ou vérifier le système par votre concessionnaire que le réservoir de carburant est autorisé.
Combiné des instruments Contrôle de stabilité désactivé Si le témoin clignote, c'est que le moteur produit des ratés pouvant endommager le Ce témoin s'allume lorsque vous catalyseur. Conduisez en douceur (évitez mettez le système hors fonction. les accélérations et les décélérations Il s'éteint lorsque vous remettez E130458 brusques) et faites immédiatement vérifier...
AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à leur concentration sur la route.
Page 98
Affichage d'information Menu principal Cette icône vous permet d'activer ou de désactiver une fonction. Une case cochée E204495 Mode instr. signifie que la fonction est activée alors Trajet/Essence qu'une case décochée indique que la fonction est désactivée. Track Apps Nota : Lorsque les éléments sont Ass.
Page 99
Affichage d'information Pr. pos./nég. Temp. air admission Indique la pression à vide ou la pression Indique la température de l'air dans le de suralimentation. conduit d'admission d'air froid. E174492 Température huile E213874 Indique la température de l'huile moteur. Si la température passe dans la zone Temp.
Page 100
Affichage d'information Temp. huile boîte vit. Tension batterie Indique la température de l'huile de boîte Indique la tension de la batterie du véhi- de vitesses. Si la température passe dans cule. Si la tension est constamment trop la zone rouge, immobilisez votre véhicule élevée ou trop basse, contactez un dans un endroit sécuritaire et laissez la concessionnaire autorisé.
Page 101
Affichage d'information Option de menu Description Durée conduite Cette fonction enregistre la durée des trajets individuels. Distance parcourue Enregistre la distance des trajets particu- liers. Autonomie restante Indique la distance approximative que le véhicule peut parcourir avant de manquer de carburant. Consommation moyenne Indique la consommation moyenne de carburant selon la durée.
Page 102
Affichage d'information Track Apps Accéléromètre Indicateur virtuel illustré Chrono. d'accélération Sélectionnez vos paramètres de vitesse, de distance et de démarrage Performances du freinage Sélectionnez le réglage Chronomètre tour Piste (XXX) Comm. de lancement Comm. de lancement Tr/min Tr/min Blocage des freins avant Voir/Effacer résultats Chrono.
Page 103
Affichage d'information Performances du freinage Chronomètre tour Indique le taux de décélération du véhi- Permet au conducteur d'enregistrer trois cule. tours chronométrés sur trois pistes diffé- rentes. Sélectionnez la vitesse souhaitée pour commencer l'enregistrement des Comm. de lancement données. Optimise l'adhérence en départ arrêté. 2.
Page 104
Affichage d'information Nota : Certaines fonctions sont optionnelles et peuvent ne pas s'afficher. Réglages Réglages véhicule Accès facilité Éclairage Temp. phares Sélectionnez le réglage Feux de jour Serrures Déverrouil. auto Mauvais verr. Reverrouiller Déverrouil. Sélectionnez le réglage dist. Bloq. interrup. Réinit.
Affichage d'information Réglages Régl. Régl. MyColor MyColor 1 - 3 MyKey Info MyKey Sélectionnez le réglage Créer MyKey Assistance Advance- Trac Pas déranger Vitesse max Alerte vitesse Limit. volume Effacer Sélectionnez le réglage MyKeys Réglages affichage Distance Sélectionnez le réglage Température Pression pneus...
Page 106
Affichage d'information Appuyez sur le bouton OK pour accepter messages après un court délai. et effacer certains messages de l'écran Vous devez confirmer certains messages d'information. L'écran d'information avant de pouvoir accéder aux menus. supprime automatiquement d'autres Régulateur de vitesse adaptatif Message Mesure à...
Page 107
Affichage d'information AdvanceTrac Message Mesure à prendre Service requis Advance- Le système détecte une anomalie due à un capteur obstrué. Trac AdvanceTrac arrêt/ Le conducteur a désactivé ou activé l'antipatinage. marche AdvanceTrac Mode Le système est en mode sport. sport Sac gonflable Message Mesure à...
Page 108
Affichage d'information Message Mesure à prendre État de charge de la Le système de gestion de batterie détermine que la charge batterie bas de la batterie est faible. Coupez le contact le plus rapidement possible pour protéger la batterie. Ce message s'efface une fois que vous avez redémarré...
Page 109
Affichage d'information Système d'avertissement de collision Message Mesure à prendre Alerte collision défec- Une anomalie du système est survenue. Contactez un teuse concessionnaire autorisé dès que possible. Alerte collision non Un capteur est obstrué du fait de mauvaises conditions disponible Capteur climatiques ou de la présence de glace, de boue ou d'eau bloqué...
Page 110
Affichage d'information Assistant de démarrage en côte Message Mesure à prendre Aide au démarrage en L'aide au démarrage en côte n'est pas disponible. Contactez côte non disponible un concessionnaire autorisé. Voir Aide au démarrage en côte (page 162). Clés et accès intelligents Message Mesure à...
Page 111
Affichage d'information Entretien Message Mesure à prendre Pression d'huile moteur Arrêtez votre véhicule dès qu'il est possible de le faire en toute basse sécurité et coupez le contact. Vérifiez le niveau d'huile. Si l'avertissement reste affiché ou s'il continue de s'afficher lorsque le moteur est en marche, contactez un concession- naire autorisé...
Page 112
Affichage d'information Message Mesure à prendre Vérifier vitesse Conduire Votre MyKey est activé avec une limite de vitesse de consigne prudemment programmée. Boucler ceinture pour Le rappel de bouclage des ceintures Belt-Minder se met en activer audio fonction avec MyKey en cours d'utilisation. MyKey AdvanceTrac Le contrôle de stabilité...
Page 113
Affichage d'information Démarrage à distance Message Mesure à prendre Pour conduire : Appuyer Vous rappelle d'enfoncer la pédale de frein et d'appuyer sur sur frein, bouton START le bouton-poussoir de démarrage pour conduire le véhicule après un démarrage à distance. Sièges Message Mesure à...
Page 114
Affichage d'information Direction Message Mesure à prendre Anomalie direct. assistée La direction assistée a détecté une condition qui nécessite Service immédiat une vérification. Consultez un concessionnaire autorisé. Perte de direct. Arrêter La direction assistée ne fonctionne pas. Immobilisez votre prudemment véhicule dans un endroit sécuritaire.
Page 115
Affichage d'information Système de surveillance de la pression des pneus Message Mesure à prendre Pression des pneus La pression d'un ou de plusieurs pneus est basse. Voir basse Système de surveillance de la pression des pneus (page 297). Anomalie surveillance Le système de surveillance de la pression des pneus est pression pneus défectueux.
Page 116
Affichage d'information Message Mesure à prendre Boîte vitesses trop La température de la boîte de vitesses devient trop élevée. chaude Appuyer sur frein Arrêtez-vous pour la laisser refroidir. Boîte vitesses fonction Ce message s'affiche lorsque la boîte de vitesses a surchauffé limitée Voir le manuel et que ses fonctions sont limitées.
Climatisation COMMANDE MANUELLE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E174095 Marche/arrêt : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver le système. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle. Dégivreur : Appuyez sur ce bouton pour diffuser l'air par les bouches d'air du pare-brise.
Page 118
Climatisation MAX (dégivrage maximal) : Réglez la commande sur la position chaleur maximale pour allumer le dégrivrage. L'air extérieur est diffusé par les bouches du pare-brise, la climatisation se met automatiquement en marche et le ventilateur se règle automatiquement à la vitesse maximale. Vous pouvez aussi utiliser ce réglage pour dégivrer le pare-brise et le débarrasser d'une mince couche de glace.
Climatisation COMMANDE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE (Selon l’équipement) E174096 Sièges chauffants : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver les sièges chauffants. Voir Sièges à régulation de température (page 129). Commande de température gauche : Permet de régler la température du côté...
Page 120
Climatisation Power (marche/arrêt) : Appuyez sur ce bouton pour activer et désactiver la chaîne audio. Lorsque le système est hors fonction, l'air extérieur n'est pas admis dans l'habitacle. MAX A/C (climatisation maximale) : Appuyez sur ce bouton pour un refroidissement maximal. L'air recyclé passe par les bouches de la planche de bord, la climatisation se met automatiquement en fonction, et le ventilateur se règle automatiquement à...
Climatisation Commande manuelle de CONSEILS SUR LA chauffage-climatisation RÉGULATION DE LA Nota : Pour réduire la formation de buée TEMPÉRATURE DANS sur le pare-brise par temps humide, réglez L'HABITACLE la commande de répartition de l'air en position des bouches du pare-brise. Conseils généraux Commande automatique de AVERTISSEMENT...
Page 122
Climatisation Chauffage rapide de l'habitacle Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur sur une Appuyez sur le bouton AUTO. vitesse élevée. Réglez la commande de température sur Réglez la commande de température au le réglage de chaleur maximale.
Climatisation Réglages de refroidissement recommandés Véhicule avec commande manuelle de Véhicule avec commande automatique climatisation de climatisation Réglez la vitesse du ventilateur à la Appuyez sur le bouton AUTO. valeur centrale. Réglez la commande de température au Réglez la commande de température au point intermédiaire des réglages de fraî- réglage voulu.
Climatisation Nota : N'utilisez pas une lame de rasoir ou Remplacez le filtre à intervalles réguliers. tout autre objet tranchant pour nettoyer Voir Entretien de votre véhicule (page l'intérieur de la lunette arrière chauffante 480). ou pour enlever des autocollants qui s'y Consultez un concessionnaire autorisé...
Page 125
Climatisation Par temps modéré, le système peut soit réchauffer ou soit refroidir l'habitacle (selon les réglages préalablement programmés). Le dégivreur de lunette arrière, les rétroviseurs chauffants et les sièges chauffants ne s'activent pas automatiquement. Par temps froid, le système est réglé à 22°C (72°F).
Sièges Nous vous recommandons de respecter POSITIONS ASSISES les consignes suivantes : APPROPRIÉES • Assoyez-vous à la verticale en laissant reposer la base de votre colonne aussi AVERTISSEMENTS près du dossier que possible. Une mauvaise position assise ou un • N'inclinez pas le dossier de plus de dossier trop incliné...
Page 127
Sièges AVERTISSEMENTS Bouton de réglage et de L'appuie-tête réglable est un dégagement des manchons de dispositif de sécurité. Dans la mesure guidage. du possible, il doit être installé et Bouton de déverrouillage et de correctement réglé lorsque le siège est retrait des guides de tige.
Sièges Les appuie-tête fixes se composent d'un SIÈGES À COMMANDE revêtement en mousse qui recouvre la MANUELLE (Selon l’équipement) structure supérieure du dossier. Réglez le dossier (côtés conducteur ou AVERTISSEMENTS passager) à une position à la verticale de Ne réglez pas le siège ou le dossier façon à...
Sièges E187770 La commande de siège à réglage électrique est située sur le côté extérieur du siège. Déplacez la commande dans le sens des flèches pour élever ou abaisser le coussin de siège ou déplacer le siège vers l'avant, vers l'arrière, vers le haut ou vers le bas.
Sièges Rappel d'une position préréglée FONCTION DE MÉMORISATION Appuyez brièvement sur le bouton de (Selon l’équipement) préréglage associé à la position de conduite voulue. Le siège et les rétroviseurs AVERTISSEMENTS se déplacent à la position programmée Avant de rappeler les réglages correspondant à...
Sièges Synchronisation d'une position de SIÈGES ARRIÈRE préréglage avec votre télécommande ou votre clé à AVERTISSEMENTS télécommande d'accès intelligent. Lors du rabattage du dossier de siège, prenez garde de ne pas vous Votre véhicule peut enregistrer les coincer les doigts dans le positions mémorisées programmées sur mécanisme.
Sièges Banquette arrière de deuxième AVERTISSEMENT rangée rabattable en deux temps Les personnes insensibles aux (Selon l’équipement) douleurs cutanées en raison de l'âge, d'une maladie chronique, du diabète, d'une blessure à la moelle épinière, de consommation de médicaments ou d'alcool, d'épuisement ou d'une autre pathologie doivent utiliser le siège chauffant avec prudence.
Page 133
Sièges Sièges refroidissants (Selon l’équipement) Les sièges refroidissants ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. E146309 Pour utiliser les sièges refroidissants : Appuyez sur le symbole de siège refroidissant pour accéder aux divers réglages de refroidissement et à la mise hors fonction.
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Système de commande sans fil d'ouvre-porte de garage universel Homelink AVERTISSEMENTS Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve près de la porte de garage ou du dispositif de sécurité lorsque vous effectuez la programmation. Ne programmez pas le système lorsque le véhicule se trouve dans le garage.
Page 135
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Insérez une pile neuve dans la 5. Appuyez sur le bouton HomeLink télécommande portative. Cela accélère programmé pendant deux secondes, l'apprentissage et assure une transmission puis relâchez-le. Vous devrez peut-être plus précise du signal radiofréquence. exécuter cette opération deux fois pour activer la porte.
Page 136
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Nota : Si vous programmez un ouvre-porte de garage ou un ouvre-portail, il est recommandé de débrancher le dispositif pendant la procédure de « mise en fonction et hors fonction » pour éviter qu'il ne surchauffe.
Page 137
Ouvre-porte de garage universel (Selon l’équipement) Reprogrammation d'un seul bouton radiofréquences. Cette télécommande doit se trouver à au moins 20 cm (8 po) de Suivez les étapes ci-dessous pour l'utilisateur et ne doit pas être située au programmer un dispositif sur un bouton même endroit ou fonctionner déjà...
Prises de courant auxiliaires Prise de courant 12 V c.c. Emplacements Des prises de courant peuvent être situées AVERTISSEMENT aux endroits suivants : Ne branchez pas d'accessoires • sur la planche de bord; électriques en option dans la prise de l'allume-cigare (selon •...
Espaces de rangement Verrouillage du vide-poches CONSOLE CENTRALE (Selon l’équipement) Choisissez avec soin les objets que vous Le vide-poches se verrouille lors du placez dans le porte-gobelet car ils verrouillage électronique des portes. Le peuvent être projetés lors d'un freinage vide-poches se déverrouille lorsque la brutal, d'une accélération ou d'une porte conducteur est déverrouillée à...
Démarrage et arrêt du moteur Lorsque vous démarrez le moteur, GÉNÉRALITÉS n'appuyez pas sur l'accélérateur avant ou pendant le démarrage. Utilisez AVERTISSEMENTS l'accélérateur seulement lorsque le Un ralenti prolongé à régime élevé démarrage du moteur s'avère difficile. peut produire des températures très élevées dans le moteur et le système DÉMARRAGE SANS CLÉ...
Démarrage et arrêt du moteur • Appuyez sur la pédale de frein (boîte Nota : Vous pouvez lancer le moteur durant de vitesses automatique) ou sur la 60 secondes au total (sans que le moteur pédale de débrayage (boîte de vitesses ne démarre) avant que le système de manuelle), puis enfoncez la touche démarrage passe temporairement hors...
Page 142
Démarrage et arrêt du moteur Si vous ne parvenez pas à démarrer le Lorsque le moteur a démarré, il reste en moteur, procédez comme suit : marche jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le bouton, même si aucune clé...
Page 143
Démarrage et arrêt du moteur Désactivation de l'arrêt automatique Nota : Si le moteur tourne au ralenti durant du moteur 30 minutes, le contact et le moteur sont automatiquement coupés. Nota : Vous ne pouvez pas désactiver de façon permanente la fonction d'arrêt Arrêt du moteur lorsque votre automatique du moteur.
Démarrage et arrêt du moteur Précautions contre les gaz AVERTISSEMENTS d'échappement Ne fermez pas complètement le capot et ne le laissez pas retomber AVERTISSEMENT sous son propre poids lorsque le Si vous décelez une odeur de gaz chauffe-moteur est en cours d'utilisation. d’échappement dans l'habitacle, Cela pourrait endommager le câble faites immédiatement vérifier votre...
Page 145
Démarrage et arrêt du moteur • Assurez-vous, lorsque la rallonge est en fonction, que le point de branchement entre la rallonge et le chauffe-moteur est dégagé et exempt d'eau. Cela pourrait causer un choc électrique ou un risque d'incendie. • Assurez-vous que votre véhicule est stationné...
Carburant et remplissage Respectez les consignes suivantes lors de CONSIGNES DE SÉCURITÉ la manipulation de carburant automobile : • Ne fumez pas et évitez les flammes et AVERTISSEMENTS les étincelles au moment de faire le Ne remplissez pas trop le réservoir. plein.
Carburant et remplissage • Les carburants peuvent également être • de carburant contenant l'additif nocifs lorsqu'ils sont absorbés par la rehausseur d'octane, peau. En cas d'éclaboussures sur la méthylcyclopentadiényle tricarbonyle peau ou sur les vêtements, enlevez les de manganèse; vêtements souillés; lavez dès que •...
Carburant et remplissage Remplissage d'un bidon de En vue d'améliorer les performances, nous carburant vous recommandons l'utilisation de supercarburant pour service dur, comme Respectez les consignes suivantes pour le remorquage. prévenir l'accumulation d'électricité statique, qui pourrait produire une étincelle, Moteurs 3,7 L V6 lors du remplissage d'un contenant qui L'essence «...
Carburant et remplissage 4. Retirez l'entonnoir en plastique de AVERTISSEMENTS l'orifice du goulot de remplissage du Ne mettez pas au rebut du carburant réservoir. dans les déchets ménagers ou dans 5. Fermez complètement la trappe du les canalisations publiques. réservoir de carburant. Déposez-les dans un centre de traitement des déchets autorisé.
Page 150
Carburant et remplissage AVERTISSEMENTS Arrêtez le ravitaillement après la première coupure automatique du pistolet de distribution d'essence. En cas de non-respect de cette directive, la chambre d'expansion du réservoir de carburant sera remplie, ce qui pourrait entraîner un débordement du carburant. Patientez au moins 10 secondes avant de retirer le pistolet de distribution d'essence pour...
Page 151
Carburant et remplissage 3. Maintenez le pistolet de distribution d'essence en position B pendant le ravitaillement. Le fait de maintenir le pistolet de distribution d'essence en position A peut affecter le débit du carburant et fermer le pistolet avant que le réservoir de carburant soit plein. E206912 4.
Carburant et remplissage Avertissements du système Voir Capacités et spécifications (page (Selon 309). l’équipement) Nota : Le volume de carburant de la réserve Si l'orifice de remplissage ne se ferme pas à vide varie et vous ne devez pas vous y fier totalement, un message d'avertissement pour prolonger l'autonomie.
Carburant et remplissage Remplissez complètement le réservoir • L'utilisation d'un carburant mélangé à de carburant et notez le kilométrage de l'alcool peut augmenter la initial au compteur kilométrique. consommation. 2. Chaque fois que vous faites le plein, • La consommation de carburant peut notez la quantité...
Page 154
Si vous utilisez des pièces autres que des fonctionnent toujours conformément aux pièces Ford, Motorcraft ou homologuées normes gouvernementales. Le système par Ford pour le remplacement ou la OBD-II de diagnostic embarqué aide réparation d'éléments impliquant les également le technicien à réparer dispositifs antipollution, ces pièces doivent...
Page 155
Carburant et remplissage conduite en l'absence de ces anomalies Votre véhicule peut ne pas réussir les ou d'autres anomalies intermittentes, le contrôles d'inspection et d'entretien si le témoin d'anomalie du moteur devrait témoin d'anomalie du moteur est allumé demeurer éteint au démarrage suivant du ou s'il ne fonctionne pas correctement moteur.
Page 156
Carburant et remplissage 2. Laissez reposer votre véhicule pendant au moins huit heures avec le contact coupé. Puis démarrez le véhicule et effectuez le cycle de conduite ci-dessus. Le véhicule doit se réchauffer jusqu'à sa température normale de fonctionnement. N'arrêtez pas le véhicule avant d'avoir terminé...
Boîte de vitesses 4. Appuyez sur la pédale de frein et BOÎTE MANUELLE déplacez le levier sélecteur à la position désirée : première (1) ou Utilisation de l'embrayage marche arrière (R). Nota : Si vous n'enfoncez pas la pédale de 5.
Page 158
Boîte de vitesses Montée des rapports en accélération 3,7 L avec rapport de pont de 3,15 (vitesse recommandée pour une meilleure consommation de carburant) Montée des rapports en accélération (vitesse recommandée pour une meilleure 3 - 4 50 km/h (31 mph) consommation de carburant) 4 - 5 63 km/h (39 mph)
Boîte de vitesses Nota : Le levier de vitesses ne peut passer BOÎTE DE VITESSES en marche arrière (R) qu'en soulevant la AUTOMATIQUE (Selon l’équipement) bague placée sous le pommeau du levier avant d'engager ce rapport. Il s'agit d'une AVERTISSEMENTS fonction de verrouillage qui empêche la boîte de vitesses de s'engager Serrez toujours fermement le frein...
Page 160
Boîte de vitesses Sport (S) Passage du véhicule en mode Sport (S) : • Offre davantage de frein moteur et prolonge l'utilisation des rapports inférieurs afin d'améliorer la qualité de conduite dans les montées, les routes vallonnées ou les régions montagneuses.
Page 161
Boîte de vitesses • Tirez la palette droite (+) pour monter les vitesses. Montée des rapports lors d'une accéléra- • Tirez la palette gauche (–) pour tion (recommandée pour une consomma- rétrograder. tion de carburant optimale) Changement de rapport de : 1 - 2 24 km/h (15 mph) 2 - 3...
Page 162
Boîte de vitesses Utilisez le levier d'interverrouillage 4. Démarrez votre véhicule et desserrez frein-levier sélecteur pour déplacer le levier le frein de stationnement. sélecteur de la position de stationnement Apprentissage adaptatif de la (P) dans le cas d'une anomalie électrique boîte de vitesses automatique ou si la batterie du véhicule est déchargée.
Pont arrière DIFFÉRENTIEL À GLISSEMENT LIMITÉ (Selon l’équipement) Ce pont améliore l'adhérence sur chaussée glissante, particulièrement lorsqu'une roue patine. Dans des conditions normales de conduite, le fonctionnement du pont à glissement limité est identique à celui d'un pont arrière standard. Ce type de pont peut émettre de légers bruits ou vibrations en virages serrés à...
Freins Assistance au freinage GÉNÉRALITÉS L'assistance au freinage détecte si vous Nota : Des bruits de frein occasionnels sont freinez brusquement en mesurant la force normaux. Si un grincement métallique avec laquelle vous enfoncez la pédale de continu se fait entendre, les garnitures de frein.
Freins Les freins antiblocage n'éliminent pas les Appuyez sur le bouton situé à risques lorsque : l'extrémité du levier de frein de stationnement et maintenez-le • Vous conduisez trop près du véhicule enfoncé. qui vous précède. 2. Tirez légèrement sur la poignée puis •...
Page 166
Freins Activation et désactivation du un avantage lorsque vous démarrez sur système une pente, par exemple à partir d'une rampe de stationnement, des feux de Véhicules à boîte de vitesses manuelle circulation ou en reculant sur une pente ascendante dans un espace de Vous pouvez activer ou désactiver cette stationnement.
Antipatinage Nota : Lorsque vous désactivez PRINCIPES DE l'antipatinage, le contrôle de stabilité reste FONCTIONNEMENT totalement actif. Le dispositif antipatinage contribue à Mise hors fonction du système prévenir le patinage des roues motrices et la perte d'adhérence. Si votre véhicule commence à glisser, le système serre les freins de roues individuelles puis, au besoin, réduit simultanément la puissance du moteur.
Page 168
Antipatinage • Lorsque vous désactivez la fonction d'antipatinage. • Lorsque vous sélectionnez un autre mode de contrôle de stabilité. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Contrôle de stabilité PRINCIPES DE AVERTISSEMENTS conséquent, les risques de perte de FONCTIONNEMENT maîtrise ou de capotage du véhicule ainsi que de blessures graves ou mortelles sont AVERTISSEMENTS accrus. Si votre dispositif de contrôle Toute modification du véhicule liée électronique de stabilité s'active, au freinage, aux galeries RALENTISSEZ.
Contrôle de stabilité Contrôle électronique de stabilité UTILISATION DU CONTRÔLE DE STABILITÉ Le dispositif améliore la capacité de votre véhicule à empêcher les dérapages ou les Contrôle électronique de stabilité glissades latérales en serrant les freins d'une ou de plusieurs roues Le dispositif se met automatiquement en individuellement et, au besoin, en réduisant fonction chaque fois que vous établissez...
Page 171
Contrôle de stabilité Fonctions CES Fonctions du Mode Témoin de Contrôle élec- Antipatinage bouton désactivation tronique de du contrôle de stabilité stabilité Par défaut au Allumé pendant Activé Activé démarrage la vérification des ampoules Bouton enfoncé Antipatinage Allumé Activé Désactivé momentané- désactivé...
Page 172
Contrôle de stabilité Blocage des freins avant • Le mode de conduite sélectionnable (Selon n'est pas en mode humide (selon l’équipement) l'équipement). Le blocage des freins avant est conçu pour • Aucune anomalie de contrôle être utilisé sur circuit uniquement (et donc électronique de stabilité...
Page 173
Contrôle de stabilité • Aucune anomalie de contrôle électronique de stabilité n'est à déplorer. • Le volant de direction doit être en position ligne droite. Désactivation de la fonction Line Lock Lorsque la fonction Line Lock est engagée, vous pouvez quitter (désactiver) cette fonction à...
Aides au stationnement Nota : Veillez à ce que les capteurs, situés PRINCIPES DE sur le pare-chocs ou le bouclier, ne soient FONCTIONNEMENT pas obstrués par de la neige, de la glace ou des accumulations importantes de saleté. AVERTISSEMENTS Si les capteurs sont obstrués, la précision du système peut être compromise.
Aides au stationnement Lorsqu'une anomalie de système est Le système détecte la présence de certains présente, un message d'avertissement objets lorsque la marche arrière (R) est s'affiche sur l'écran d'information. Voir engagée : Messages d'information (page 102). • Votre véhicule se déplace vers un objet stationnaire à...
Aides au stationnement CAMÉRA DE RÉTROVISION AVERTISSEMENTS Le système de caméra de recul est un dispositif supplémentaire d'aide au recul qui exige néanmoins que le conducteur observe les rétroviseurs extérieurs et intérieur pour optimiser la visibilité. En raison de la couverture limitée que procure la caméra, vous pourriez ne E174502 pas voir un obstacle proche d'un...
Page 177
Aides au stationnement La caméra peut ne peut pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Lorsqu'il fait nuit ou dans les endroits sombres, si les feux de recul ne fonctionnent pas. • Lorsque le champ visuel de la caméra est entravé...
Page 178
Aides au stationnement Les lignes de guidage fixes et actives Cette fonction vous permet de faire un gros apparaissent et disparaissent selon la plan sur un objet situé derrière votre position du volant. Les lignes de guidage véhicule. Le pare-chocs reste apparent sur actives ne s'affichent pas lorsque le volant l'image agrandie pour vous offrir une est en position ligne droite.
Page 179
Aides au stationnement E130178 Pour plus de renseignements sur la zone de détection et le sonar de recul. Voir Principes de fonctionnement (page 171). Temporisation de la caméra de recul Les réglages possibles pour cette fonction sont EN FONCTION et HORS FONCTION. La fonction de temporisation de la caméra de recul est désactivée par défaut.
Programmateur de vitesse Les commandes du régulateur de vitesse PRINCIPES DE sont situées sur le volant. FONCTIONNEMENT Activation du régulateur de vitesse Le régulateur de vitesse permet de conserver une vitesse déterminée sans poser votre pied sur la pédale d'accélérateur. Vous pouvez utiliser le régulateur de vitesse lorsque votre véhicule roule à...
Programmateur de vitesse Modification de la vitesse programmée UTILISATION DU RÉGULATEUR DE VITESSE • Appuyez brièvement sur SET+ (réglage+) ou SET- (réglage-). Lorsque ADAPTATIF (Selon l’équipement) vous sélectionnez km/h comme mesure d'affichage dans l'écran AVERTISSEMENTS d'information, la vitesse programmée Soyez toujours attentif aux change par incréments de 2 km/h conditions changeantes de la route environ.
Page 182
Programmateur de vitesse Appuyez brièvement sur ON (marche). AVERTISSEMENTS N'utilisez pas le système lorsque la Le témoin s'affiche au tableau visibilité est réduite, particulièrement de bord. E144529 par temps de brouillard, de pluie ou de neige, ou lorsque les projections de la route sont abondantes.
Page 183
Programmateur de vitesse Lorsque vous suivez un véhicule • Le véhicule roule à une vitesse inférieure à 20 km/h (12 mph). AVERTISSEMENTS • une nouvelle distance soit Lorsque vous suivez un véhicule, programmée. votre véhicule ne ralentit pas Le système freine pour ralentir votre automatiquement jusqu'à...
Page 184
Programmateur de vitesse La distance sélectionnée s'affiche sur l'écran d'information comme indiqué par les barres de l'image. Il existe quatre réglages de distance. E164805 Réglages de distance entre les véhicules Vitesse progra- Affichage Laps de temps, Distance entre Comportement mmée graphique, secondes véhicules...
Page 185
Programmateur de vitesse Modification de la vitesse Désactivation automatique programmée Le système ne fonctionne pas si le véhicule roule à une vitesse inférieure à 20 km/h • Appuyez brièvement sur SET+ (12 mph). Une alarme sonore retentit et le (réglage+) ou SET- (réglage-). Lorsque freinage automatique est annulé...
Page 186
Programmateur de vitesse Anomalies de détection Des anomalies de détection peuvent survenir dans les cas suivants : AVERTISSEMENT Lorsque des véhicules qui En de rares occasions, un problème s'engagent dans votre voie ne de détection peut survenir en raison sont détectables qu'une fois des infrastructures routières, par complètement insérés dans exemple un pont, un tunnel ou des...
Page 187
Programmateur de vitesse Capteur obstrué AVERTISSEMENT N'installez pas de pneus dont les dimensions diffèrent des dimensions recommandées, car cela pourrait nuire au fonctionnement normal du système. Vous risqueriez de plus de perdre la maîtrise du véhicule et de subir de graves E145632 blessures.
Page 188
Programmateur de vitesse Passage au mode de régulateur de vitesse normal AVERTISSEMENT Le régulateur de vitesse normal ne freine pas en présence de véhicules qui roulent plus lentement. N'oubliez jamais le mode que vous avez sélectionné et serrez les freins si nécessaire. Vous pouvez passer manuellement du régulateur de vitesse adaptatif au régulateur de vitesse normal au moyen de...
Aides à la conduite Nota : Le système d'information sur les SYSTÈME D'INFORMATION angles morts n'empêche pas le contact SUR LES ANGLES MORTS avec d'autres véhicules ou objets, et ne détecte pas non plus les véhicules AVERTISSEMENT stationnés, les personnes, animaux ou infrastructures (barrières, glissières de Pour éviter les blessures, n'utilisez sécurité, arbres, etc.).
Page 190
Aides à la conduite Témoins et messages du système E142442 Le système d'information sur les angles morts éclaire un témoin d'alerte jaune dans le rétroviseur extérieur du côté où le véhicule approche. Lorsque le système d'information sur les angles morts vous alerte de la présence d'un véhicule alors que le clignotant du côté...
Aides à la conduite Activation et désactivation du Si le système détecte une perte système d'efficacité, un message d'avertissement de capteur obstrué s'affiche à l'écran Vous pouvez désactiver provisoirement le d'information. Aussi, les témoins d'alerte système d'information sur les angles morts du système BLIS restent allumés et le à...
Page 192
Aides à la conduite L'alerte de trafic transversal est conçue Nota : L'alerte de trafic transversal pour vous avertir lorsque des véhicules fonctionne uniquement lorsque la boîte de s'approchent sur les côtés et que la boîte vitesses est en position marche arrière (R). de vitesses est en position de marche L'alerte de trafic transversal est conçue arrière (R).
Page 193
Aides à la conduite E142441 d'information lorsqu'un véhicule La zone de couverture diminue également s'approche par la droite ou la gauche. lors de stationnements à des angles peu L'alerte de trafic transversal fonctionne prononcés. Dans cet exemple, le capteur conjointement au sonar de recul qui émet gauche est grandement obstrué, et la zone sa propre série de tonalités.
Page 194
Aides à la conduite Limites du système Le fonctionnement de l'alerte de trafic transversal est limité dans certaines conditions, p. ex., des conditions météorologiques particulièrement mauvaises ou l'accumulation de débris dans la zone du capteur sont susceptibles de gêner la détection des objets. Les situations suivantes peuvent également limiter les performances de l'alerte de trafic transversal :...
Aides à la conduite Anomalies du système AVERTISSEMENTS en toute sécurité. Coupez le contact. Après Si l'alerte de trafic transversal détecte une un délai d'au moins 10 secondes, établissez anomalie au niveau du capteur gauche ou le contact, puis vérifiez si un message droit, un message s'affichera sur l'écran d'avertissement de direction assistée d'information.
Aides à la conduite Conseils au sujet de la direction SYSTÈME D'AVERTISSEMENT DE COLLISION Si la direction tend à dévier ou à tirer, (Selon l’équipement) vérifiez les éléments suivants : PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT • Pression correcte de gonflage des pneus. AVERTISSEMENTS •...
Page 197
Aides à la conduite Trois réglages de sensibilité du système d'avertissement sont possibles au moyen de la commande sur l'écran d'information. Voir Généralités (page 94). Nota : Si les avertissements de collision sont perçus comme étant trop fréquents ou dérangeants, la sensibilité d'avertissement peut être réduite, bien que le fabricant recommande d'utiliser le réglage de sensibilité...
Page 198
Aides à la conduite Cause Mesure à prendre La surface du radar dans la calandre est Nettoyez la surface de la calandre devant encrassée ou obstruée. le radar ou retirez l'objet causant l'obstruc- tion. La surface du radar dans la calandre est Attendez un court moment.
Aides à la conduite Pour modifier le réglage du COMMANDE DE mode de conduite, actionnez le TRANSMISSION bouton / la touche de mode E174706 situé(e) sous l'écran de la planche de bord. Modes de conduite La première pression sur le bouton ou la sélectionnables touche de mode met en surbrillance le mode sélectionné, et les pressions...
Page 200
Aides à la conduite Direction sélectionnable • TRACK (circuit) – Conduite en mode pilotage. Le moteur répond Nota : Le réglage de la direction revient par directement à vos sollicitations et défaut au mode NORMAL si la batterie est produit une sonorité plus puissante. Le débranchée ou déposée.
Transport de charge LIMITE DE CHARGE Exemple de renseignements de l'étiquette des pneus et d'information Chargement du véhicule - avec sur la charge : ou sans remorque Ce chapitre vous indique la bonne façon de charger votre véhicule, remorque, ou les deux. Maintenez le poids de votre véhicule chargé...
Page 202
Transport de charge La charge utile est le poids AVERTISSEMENT combiné des bagages et des La capacité de charge occupants que le véhicule correcte de votre véhicule transporte. La charge utile peut être limitée par le volume de maximale de votre véhicule chargement (espace disponible) apparaît sur l'étiquette des pneus ou par la charge utile (la charge...
Page 203
Transport de charge PTAC (poids total autorisé en AVERTISSEMENT charge) Un dépassement du poids PTAC est le poids maximal permis total autorisé en charge d'un véhicule complètement indiqué sur l'étiquette chargé. Ceci comprend toutes les d'homologation de sécurité peut options, les équipements, les sérieusement compromettre la occupants et le chargement.
Page 204
Transport de charge autorisé). Pour remorquer en toute AVERTISSEMENTS sécurité un véhicule ou une Si vous ne respectez pas les remorque dont le poids total limites de poids établies pour roulant du véhicule tracteur et de votre véhicule, vous risquez de la remorque dépasse le poids total vous infliger des blessures graves autorisé...
Page 205
Transport de charge 5. Déterminez le poids combiné transporter quatre de vos amis et du chargement et de les sacs de golf. En unités l'équipement qui sera chargé métriques, le calcul s'établit dans le véhicule. Pour ne pas comme suit : 635 kg - (5 x 99 km) compromettre la sécurité, le - (5 x 13,5 km) = 635 - 495 - 67,5 poids ne doit pas dépasser la...
Page 206
Transport de charge présent, vous pouvez transporter cette nouvelle charge incluant votre ami. En unités métriques, le calcul s'établit comme suit : 635 kg - (2 x 99 kg) - (9 x 45 kg) = 635 - 198 - 405 = 32 kg. Les calculs ci-dessus supposent aussi que les charges sont placées dans votre véhicule de manière à...
Remorquage La traction d'une remorque TRACTION D'UNE REMORQUE impose des contraintes supplémentaires au moteur, à la AVERTISSEMENTS boîte de vitesses, aux essieux, aux Ne dépassez jamais le poids freins, aux pneus et à la total autorisé en charge suspension du véhicule. Inspectez (PTAC) ni le poids maximal ces organes avant, pendant et autorisé...
Transport de charge. Voir Limite de charge (page 198). Guide de remorquage de loisir et de traction d'une remorque en ligne Site http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Nota : Certains états exigent l'utilisation de freins de remorque POIDS DE REMORQUAGE séparés pour des remorques RECOMMANDÉS...
Page 209
Remorquage Groupe motopropulseur Poids maximal de la remorque 2,3 L GTDI 454 kg (1000 lb) 3,7 L TiVCT 454 kg (1000 lb) 5 L TiVCT 454 kg (1000 lb) Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Remorquage Raccordez toujours les chaînes de sécurité VÉRIFICATIONS DE aux dispositifs de fixation de l'attelage de REMORQUAGE ESSENTIELLES votre véhicule. Pour attacher les chaînes de sécurité, Pour un remorquage en toute sécurité, croisez-les sous le timon de la remorque respectez les consignes suivantes : et laissez suffisamment de jeu pour •...
Page 211
Remorquage Feux de remorque • Lors d'arrêts dans un embouteillage ou en circulation dense par temps chaud, AVERTISSEMENT placez le levier de vitesse en position de stationnement (P) (boîte de Ne branchez jamais le faisceau de vitesses automatique) ou au point câblage des feux d'une remorque mort (boîte de vitesses manuelle) pour aux circuits des feux arrière du...
Remorquage 3. Placez la boîte de vitesses REMORQUAGE DU VÉHICULE automatique à la position de LES QUATRE ROUES AU SOL stationnement (P) ou la boîte de vitesses manuelle dans une petite Remorquage d'urgence vitesse. 4. Placez des cales de roue à l'avant et à AVERTISSEMENT l'arrière des roues de la remorque.
Page 213
Remorquage Respectez les directives qui suivent pour le remorquage d'un véhicule de loisir. Un exemple de remorquage de loisir est le remorquage de votre véhicule derrière une autocaravane. Ces directives visent à éviter que vous n'endommagiez la boîte de vitesses lors d'un remorquage. Ne remorquez pas votre véhicule avec des roues au sol car cela pourrait endommager la boîte de vitesses ou le véhicule.
Toit décapotable (Selon l’équipement) OUVERTURE DU TOIT DÉCAPOTABLE Lorsque vous utilisez le toit, vous devez tout d'abord le déverrouiller du pare-brise et utiliser la commande de toit décapotable. Nota : Le toit décapotable ne fonctionne que si le véhicule est à l'arrêt ou s'il roule à une vitesse inférieure à...
Toit décapotable (Selon l’équipement) Nota : Le fait d'ouvrir la capote lorsqu'elle FERMETURE DU TOIT est mouillée peut entraîner l'apparition de DÉCAPOTABLE moisissures. La fermeture du toit décapotable Utilisation des couvre-bagages s'effectue en trois étapes : retirez les deux Votre toit décapotable comporte couvre-bagages, appuyez sur la également deux couvre-bagages, un pour commande de toit décapotable, puis...
Page 216
Toit décapotable (Selon l’équipement) Nota : Retirez les couvre-bagages afin de pouvoir fermer le toit, sinon un carillon retentit et un message d'avertissement apparaît sur la planche de bord. Retirez et rangez les couvre-bagages, puis appuyez de nouveau sur la commande du toit décapotable.
Conseils de conduite • Servez-vous de l'huile moteur RODAGE recommandée. Vous devez roder les nouveaux pneus • Effectuez chacune des interventions durant environ 480 kilomètres (300 mi). d'entretien périodique. Votre véhicule pourrait démontrer des Voici de plus certaines manœuvres à éviter comportements inhabituels durant cette pour ne pas augmenter la consommation période.
Conseils de conduite Avant de traverser des eaux stagnantes, AVERTISSEMENTS vérifiez la profondeur. Ne traversez jamais sont placés solidement sur les tiges de d'eau dont le niveau est plus élevé que la fixation afin d'éviter qu'ils ne se déplacent partie inférieure du bas de caisse avant de de leur position d'origine et entravent le votre véhicule.
Page 219
Conseils de conduite AVERTISSEMENTS Assurez-vous toujours que des objets ne peuvent pas tomber dans l'espace pour les jambes du conducteur pendant que le véhicule est en mouvement. Les objets qui ne sont pas fixés peuvent se loger sous les pédales et entraîner une perte de maîtrise du véhicule.
Pour vous fournir toute l'aide dont vous réglementation de l'état ou de la pourriez avoir besoin concernant votre province ou les lois locales et véhicule, Ford a mis sur pied un programme municipales le permettent, d'assistance dépannage. Ce service, remorqueront les véhicules Ford indépendant de votre Garantie limitée de...
Pour vous fournir toute l'aide dont vous FEUX DE DÉTRESSE pourriez avoir besoin concernant votre véhicule, Ford du Canada Limitée a mis sur Nota : Les feux de détresse fonctionnent pied un programme d'assistance dans toutes les positions du commutateur dépannage.
à risques d'incendie ou de blessures graves. redémarrer. Ford recommande l'inspection du circuit Nota : Si votre véhicule ne redémarre d'alimentation par un concessionnaire toujours pas au bout de trois tentatives, autorisé...
Page 223
Dépannage Préparation du véhicule Nota : Ne poussez pas votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer. Toute tentative de pousser votre véhicule à boîte de vitesses automatique pour le faire démarrer peut causer des dommages à la boîte de vitesses. Nota : N'utilisez qu'une alimentation de 12 volts pour faire démarrer votre véhicule.
Page 224
Dépannage E204033 Nota : Pour raccorder votre véhicule à la masse, vous pouvez utiliser le point de branchement en option, illustré ci-dessus. AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'extrémité du deuxième câble à la borne négative (-) de la batterie déchargée. Ce branchement risque de causer des étincelles qui entraîneraient une explosion des gaz qui se dégagent normalement d'une batterie.
à plateau pour remorquer votre véhicule. Ne faites pas remorquer votre véhicule au moyen d'une sangle de levage. Aucune procédure de remorquage avec sangle de levage n'est approuvée par Ford. Le véhicule risque d'être endommagé s'il n'est pas remorqué correctement ou par d'autres moyens.
Page 226
Dépannage Ford met à la disposition des services de remorquage un manuel de directives pour le remorquage des véhicules Ford. Demandez au conducteur de la dépanneuse de s'y référer pour connaître la procédure d'attelage et de remorquage qui convient à votre véhicule.
Si vous n'êtes pas à votre domicile et Téléphone qu'une intervention s'impose sur votre véhicule, contactez le Centre de relations 1-800-565-3673 (FORD) avec la clientèle Ford ou visitez le site Web suivant pour trouver le concessionnaire Site Web autorisé le plus proche. www.ford.ca Aux États-Unis :...
Ford directement par écrit d'un nouveau véhicule, selon la première avant d'entamer un recours en justice, et échéance : Ford a également droit à une dernière deux tentatives ou plus de réparations tentative de réparation. d'une même non-conformité pouvant En outre, dans certains États des...
Durant la médiation, un cause de la réparation de représentant du BBB communiquera avec non-conformités. les deux parties, vous et Ford Motor Company, pour tenter de trouver des Dans les situations 1 et 2 mentionnées solutions au règlement de la demande. À...
Company au 1-800-392-3673. plaignant et Ford Canada. Nota : Ford Motor Company se réserve le Les services du PAVAC sont offerts dans droit de modifier les critères d'admissibilité tous les territoires et toutes les provinces et les procédures ou de mettre fin au...
Page 231
1555 Fairlane Drive votre véhicule et provoquer des cliquetis Fairlane Business Park #3 ou des dommages sérieux au moteur. Ford Allen Park, Michigan 48101 du Canada ou Ford Motor Company ÉTATS-UNIS décline toute responsabilité en cas de Téléphone : (800) 841-FORD (3673)
Pour obtenir une copie du Guide du d'identification de votre véhicule (NIV) et propriétaire en français votre nouvelle adresse auprès de Ford Motor Company en envoyant un courriel à Vous pouvez obtenir un guide du expcac@ford.com.
1200 New Jersey Avenue, Si vous craignez qu'une défectuosité de Southeast votre véhicule puisse entraîner un accident, Washington, D.C. 20590 des blessures ou la mort, informez-en immédiatement Transport Canada et Ford Canada. Coordonnées de Transport Canada Site Web www.tc.gc.ca/eng/motorvehiclesafety/safevehicles-defectinvestigations- index-76.htm (anglais) Site Web www.tc.gc.ca/fra/securiteautomobile/VehiculesSecuritaires-Enquetes-...
Fusibles Le boîtier de distribution électrique est TABLEAU DE SPÉCIFICATIONS situé dans le compartiment moteur. Il DES FUSIBLES contient des fusibles à haute intensité qui protègent les principaux circuits Boîtier de distribution électrique électriques du véhicule contre les surcharges. AVERTISSEMENTS Si la batterie est débranchée puis Débranchez toujours la batterie rebranchée, certaines fonctions devront...
Page 235
Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé — Non utilisé — Non utilisé — Non utilisé 50A* Pompe du circuit de freinage automatique. 50A* Module de commande de carrosserie. 60A* Module de commande de carrosserie. 50A* Module de commande de carrosserie.
Page 236
Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé 25A** Moteur d'essuie-glaces. — Non utilisé 30A** Soupape du circuit de freinage automa- tique. 30A** Ventilateur électronique 1. 30A** Solénoïde de démarreur. 40A** Ventilateur électronique 3. 10A*** Bobine de relais de verrouillage.
Page 237
Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 30A** Pompe d'alimentation. — Relais de blocage de la colonne de direc- tion. — Non utilisé — Relais d'avertisseur sonore. 20A** Allume-cigare. 20A** Prise de courant auxiliaire. 25A** Ventilateur électronique 2. —...
Page 238
Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais 10A*** Rétroviseurs extérieurs chauffants. — Non utilisé 5A*** Module du détecteur de pluie. — Non utilisé 5A*** Débitmètre d'air massique. — Non utilisé — Relais de dégivrage de lunette arrière. —...
Page 239
Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Relais de pompe d'alimentation. *Fusibles de boîtier en J. **Fusibles de boîtier en M. ***Micro-fusibles. Pour atteindre le porte-fusibles, retirez tout Porte-fusibles de l'habitacle d'abord la carte à code de clé. Après avoir remplacé...
Page 240
Fusibles E174564 Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais Lampes sur demande. 7,5A Module de mémoire des rétroviseurs élec- triques. Déverrouillage de la console du conduc- teur. — Non utilisé Amplificateur de haut-parleur d'extrêmes- graves. — Non utilisé —...
Page 241
Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé — Non utilisé — Non utilisé 7,5A Module de chauffage et climatisation. 7,5A Module passerelle. Module de commande de colonne de dire- ction. Tableau de bord. —...
Fusibles Numéro de fusible ou Calibre du fusible Composants protégés relais — Non utilisé Système d'entrée sans clé à télécom- mande. Affichage multifonction. SYNC. Module de système de positionnement. Instruments. Chaîne audio. Bus de contact-démarrage. Module de commande des dispositifs de retenue.
Page 243
Fusibles Types de fusibles E207206 Référence Type de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Boîtier en M Boîtier en J Boîtier en J à profil bas Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Entretien Exécution de travaux lorsque le GÉNÉRALITÉS moteur est coupé Faites vérifier régulièrement votre véhicule Serrez le frein de stationnement et pour en préserver la sécurité et la valeur placez le levier de vitesses en position de revente. Un grand réseau de de stationnement (P).
Page 245
Entretien 2. Soulevez légèrement le capot. E174561 3. Libérez la fermeture de capot en E87786 poussant sur le levier de déverrouillage secondaire situé sur le côté gauche. 4. Ouvrez le capot. Soutenez le capot à l'aide de la béquille. Fermeture du capot Retirez la béquille de capot du taquet et fixez-la correctement dans son attache.
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 2,3 L ECOBOOST E174450 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 254). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 246). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 246).
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 3,7 L E174559 Batterie (masquée). Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 254). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 246). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 246). Réservoir de liquide de frein.
Entretien APERÇU SOUS LE CAPOT - 5 L E174560 Batterie. Voir Remplacement de la batterie de 12 V (page 254). Bouchon de remplissage d'huile moteur. Voir Vérification de l'huile moteur (page 246). Jauge d'huile moteur. Voir Jauge d'huile moteur (page 246). Réservoir de liquide de frein.
Entretien 6. Retirez la jauge et essuyez-la avec un JAUGE D'HUILE MOTEUR chiffon propre et non pelucheux. Remettez la jauge en place, retirez-la de nouveau et vérifiez le niveau d'huile. Voir Jauge d'huile moteur (page 246). 8. Vérifiez que le niveau d'huile se situe entre les repères minimum et maximum.
3. Ajoutez de l'huile moteur répondant Pour réduire les risques de blessures, aux spécifications Ford. Voir assurez-vous que le moteur a refroidi Capacités et spécifications (page avant de dévisser le bouchon taré du 316). Il vous faudra peut-être un vase d'expansion.
Page 251
Entretien Vérification du liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement du moteur Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite, de produits d'obturation ou d'additifs pour Une fois le moteur refroidi, vérifiez la circuit de refroidissement, pour éviter concentration et le niveau du liquide de d'endommager le circuit de refroidissement refroidissement du moteur aux intervalles du moteur ou le circuit de chauffage.
Page 252
Entretien L'utilisation d'eau (sans liquide de La mise au rebut du liquide de refroidissement) risque d'entraîner des refroidissement usagé doit être effectuée dommages au moteur par la corrosion, la de façon appropriée. Consultez les centres surchauffe ou le gel. locaux de recyclage pour tout renseignement sur le recyclage et la N'utilisez pas les produits suivants comme récupération de ces liquides.
Page 253
Entretien À savoir à propos du circuit de Une fois le moteur refroidi, vous pouvez refroidissement à protection redémarrer. Confiez dès que possible votre totale véhicule à un concessionnaire autorisé pour minimiser les dommages au moteur. Si vous épuisez toute la réserve de liquide de refroidissement, la fonction de Lorsque le mode de protection totale protection totale vous permet de conduire...
Page 254
Entretien 4. Vérifiez le niveau du liquide de Vous pouvez remarquer une diminution de refroidissement et ajoutez-en si le la vitesse du véhicule en raison de la niveau est bas. puissance réduite du moteur. Votre véhicule pourra passer dans ce mode dans 5.
Entretien 4. Si le niveau du liquide de Utilisez uniquement une huile conforme à refroidissement est normal, redémarrez la spécification Ford. Voir Capacités et le moteur et poursuivez votre route. spécifications (page 309). 5. Si le niveau de liquide de refroidissement est bas, faites l'appoint VÉRIFICATION DE L'HUILE DE...
Utilisez uniquement une huile conformé à substances peut endommager le circuit de la spécification Ford. Voir Capacités et freinage, voire entraîner sa défaillance. Le spécifications (page 309). non-respect de cet avertissement pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule...
Entretien Il se peut que des règlements relatifs aux AVERTISSEMENTS composés organiques volatils en vigueur Gardez les batteries hors de portée dans votre région ou dans votre province des enfants. Les batteries restreignent l'usage du méthanol, qui est contiennent de l'acide sulfurique. un antigel de lave-glace couramment Évitez tout contact avec la peau, les yeux utilisé.
Page 258
Entretien Nota : Si vous ajoutez des accessoires ou 5. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce composants électriques sur votre véhicule, qu'il atteigne sa température normale ceci peut nuire aux performances et à la de fonctionnement. Pendant que le longévité de la batterie basse tension. En moteur se réchauffe, complétez les outre, ceci peut également nuire aux étapes suivantes : Réinitialisez la...
Entretien Système de gestion de batterie Installation des accessoires électriques (Selon l’équipement) Pour préserver le bon fonctionnement du Le système de gestion de batterie surveille système de gestion de batterie (BMS), ne l'état de la batterie et prend les mesures branchez pas la masse d'un appareil nécessaires pour prolonger sa durée de vie électrique directement sur la borne...
Entretien Cible de faisceau des phares E129990 2. Tournez le balai d'essuie-glace et E142592 retirez-le. 2,4 mètres (8 pieds) 3. Placez le nouveau balai sur le bras d'essuie-glace et appuyez jusqu'au Hauteur du centre du phare au déclic. Remplacez les balais d'essuie-glace au 7,6 mètres (25 pieds) moins une fois l'an pour en optimiser la Ligne de repère horizontale...
Entretien REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE Condensation dans les blocs optiques Les éléments d'éclairage extérieurs sont ventilés afin d'en équilibrer la pression interne. La condensation peut être une conséquence naturelle de cette conception. Lorsque de l'air humide pénètre dans un bloc optique par les E142465 évents, de la condensation peut s'y former 4.
Page 262
Entretien Accès aux ampoules des Remplacement des ampoules des clignotants et des antibrouillards clignotants Tournez le volant vers le côté opposé de l'ampoule à remplacer. E180889 Démontez la douille du bloc optique en la tournant dans le sens contraire E159695 des aiguilles d'une montre.
Entretien 4. Suivez ces étapes dans l'ordre inverse 4. Tournez l'ampoule dans le sens pour installer l'ampoule neuve. contraire des aiguilles d'une montre et retirez-la du feu de recul. Remplacement des ampoules d'antibrouillards à diode Remplacement des ampoules de électroluminescente (DEL) (selon feux arrière, de feux stop, de troisième feu stop, de clignotants l'équipement)
Page 264
Entretien Fonction Nom commercial Feu arrière, feu stop et clignotant* Troisième feu stop* Feu de recul 3156 ou 3157 Lampe de plaque d'immatriculation* Plafonnier et lampe de lecture Boîte à gants et lampe d'aire de charge- ment Faites remplacer les ampoules de la planche de bord par un concessionnaire autorisé. * Demandez à...
Entretien 4. Essuyez le boîtier et le couvercle du REMPLACEMENT DU FILTRE À filtre à air pour vous assurer qu'aucune saleté ou débris ne pénètre dans le moteur et garantir l'étanchéité de AVERTISSEMENT l'ensemble. Pour réduire les risques de 5. Installez un élément filtrant neuf. dommages au véhicule et de Prenez soin de ne pas coincer les bords brûlures, ne démarrez pas le moteur...
Entretien du véhicule GÉNÉRALITÉS PRODUITS DE NETTOYAGE Votre concessionnaire Ford ou Lincoln Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez autorisé offre une vaste gamme de les produits suivants ou des produits de produits de qualité pour le nettoyage et la qualité équivalente : protection du fini de votre véhicule.
Page 267
Entretien du véhicule Éléments extérieurs en plastique • Essuyez immédiatement les épanchements de carburant, les Pour le nettoyage courant, nous déjections d'oiseaux, les dépôts recommandons d'utiliser le shampooing d'insectes et les tâches de goudron. Ils superfin Motorcraft. En présence de taches peuvent, avec le temps, endommager de goudron ou de graisse, nous la peinture ou les garnitures de votre...
Entretien du véhicule Compartiment moteur NETTOYAGE DU MOTEUR Pour éliminer les traces de caoutchouc noir Un moteur propre est plus efficace car les sous le capot, nous recommandons le accumulations de graisse et de poussière nettoyant pour Jantes et pneus Motorcraft agissent comme un isolant qui empêche ou le dissolvant de goudron et éliminateur le refroidissement du moteur.
Entretien du véhicule NETTOYAGE DES GLACES ET NETTOYAGE DE L'HABITACLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACE AVERTISSEMENTS Les produits chimiques utilisés dans les N’utilisez pas de solvants de lave-autos et les retombées nettoyage, d'agents de blanchiment atmosphériques peuvent souiller le ou de colorants pour nettoyer les pare-brise et les balais d'essuie-glaces.
Entretien du véhicule Si vous avez répandu sur la planche de NETTOYAGE DE LA PLANCHE bord ou sur les garnitures intérieures un DE BORD ET DES LENTILLES liquide qui laisse des taches, par exemple DU TABLEAU DE BORD du café ou du jus de fruits : Essuyez aussi vite que possible le AVERTISSEMENT liquide répandu avec un chiffon doux...
Entretien du véhicule Pour le nettoyage et l'élimination des Assurez-vous de toujours lire les taches telles qu'un transfert de couleur, instructions avant d'utiliser les produits de utilisez le nettoyant pour cuir et vinyle de nettoyage. haute qualité Motorcraft ou un nettoyant pour cuir du commerce pour habitacles NETTOYAGE DES ROUES EN d'automobiles.
Entretien du véhicule • Rincez le tout à fond au moyen d'un jet • Retouchez le métal exposé ou d'eau puissant au terme du nettoyage. recouvert d'une couche d'apprêt pour prévenir la rouille. • Pour enlever le goudron et la graisse, utilisez le dissolvant de goudron et •...
Entretien du véhicule Circuit de refroidissement Au terme de l'entreposage • Protégez le circuit de refroidissement Suivez les étapes ci-dessous lorsque vous contre le gel. désirez réutiliser votre véhicule : • En sortant votre véhicule de • Lavez votre véhicule pour enlever les l'entreposage, vérifiez le niveau de saletés ou les accumulations de graisse liquide de refroidissement.
Page 274
Entretien du véhicule Nota : N'utilisez pas de brosses à poils durs, de produits abrasifs ou de produits de nettoyage à usage domestique. Nota : Le jet d'eau sous pression peut provoquer des infiltrations d'eau et endommager les bourrelets d'étanchéité du toit décapotable.
Nota : La trousse de gonflage de secours contient juste assez de produit d'obturation pour une seule réparation des pneus. Consultez un concessionnaire Ford autorisé pour obtenir des contenants de produit d'obturation. La trousse se situe sous le plancher de charge du coffre à...
Page 276
Le produit d'obturation contient du supérieure à 200 km (120 mi). Ne conduisez latex. Les personnes sensibles au latex que jusqu'au concessionnaire Ford autorisé doivent faire preuve de prudence pour ou l'atelier de réparation de pneu le plus éviter une réaction allergique.
Page 277
être remplacés par un concessionnaire et faites appel au Service de dépannage. Ford autorisé. • L'utilisation de la trousse pourrait Si le pneu ne se gonfle pas à la causer une perturbation électrique...
Page 278
Jantes et pneus 4. Branchez le câble d'alimentation sur la prise de courant de 12 volts dans le véhicule. 5. Retirez l'étiquette d'avertissement E175981 apposée sur le boîtier et placez-la sur Tournez le cadran (A) dans le sens des le dessus du tableau de bord ou au aiguilles d'une montre en position centre de la planche de bord.
Page 279
Jantes et pneus indique la pression de gonflage du pneu Après avoir parcouru 6 km (4 mi), après environ 30 secondes de arrêtez le véhicule et vérifiez la fonctionnement. La pression finale du pression de gonflage du pneu. Voir pneu doit être vérifiée avec le Deuxième étape : Vérification de la compresseur hors fonction pour obtenir pression des pneus.
Page 280
étanchéifier votre pneu, vous devrez remplacer le produit d'obturation. Les produits d'obturation et les pièces de rechange peuvent être obtenus auprès d'un concessionnaire Ford autorisé. Vous pouvez vous débarrasser des contenants vides de produit d'étanchéité à domicile. Toutefois, les contenants contenant encore un peu de produit d'obturation liquide doivent être mis au rebut par votre...
Page 281
Jantes et pneus E175986 E175988 3. Retirez le couvercle arrière. 3. Remettez le couvercle arrière en place. E175987 E175989 4. Faites tourner le contenant de produit 4. Enroulez le flexible bivalent (tube noir) d'obturation de 90 degrés vers le haut autour du profilé...
Par concessionnaire Ford autorisé pour obtenir exemple : Indicateur d'usure de l'aide. 200 Adhérence AA Assurez-vous de vérifier régulièrement la Température A.
Page 283
Jantes et pneus Usure de la bande de roulement Température A B C L'indice d'usure de la bande de AVERTISSEMENT roulement est une cote L'indice de température d'un comparative basée sur le taux pneu est établi pour un pneu d'usure d'un pneu obtenu lors correctement gonflé...
Page 284
Jantes et pneus Terminologie du pneu *Lb/po² : Livre par pouce carré, unité de mesure de pression d'air *Étiquette de pneu : Étiquette anglo-saxonne. qui renseigne sur la taille des *Pression du pneu à froid : pneus d'origine, la pression de Pression du pneu d'un véhicule gonflage préconisée et la charge stationné...
Page 285
Jantes et pneus *Jante : Support métallique Prenons par exemple un pneu de (roue) du pneu ou de l'ensemble taille, de capacité de charge et de pneu-chambre à air sur lequel code de vitesse P215/65R15 95H. prennent place les talons. La signification de ces caractères est donnée ci-après.
Page 286
Jantes et pneus F. 95 : Indique l'indice de charge du pneu. Cet indice renseigne sur Indice de Cote de vitesse – la charge qu'un pneu peut vitesse km/h (mi/h) transporter. Votre Guide du 81 (130) propriétaire pourrait inclure ces renseignements.
Page 287
Jantes et pneus pneu et les quatre derniers chiffres L. Indices d'usure, d'adhérence représentent la semaine et l'année et de température : de fabrication. Par exemple, 317 *Indice d'usure : L'indice d'usure signifie la 31e semaine de l'année de la bande de roulement est une 1997.
Page 288
Jantes et pneus indiquée sur l'étiquette d'homologation de sécurité du véhicule (apposée sur le montant de charnière de porte, le montant de fermeture de porte ou sur le rebord de la porte près du montant de fermeture de porte, à proximité...
Page 289
Jantes et pneus C. Charge maximale des roues jumelées à froid en kg (lb), pression en kPa (lb/po²) : Indique la charge maximale et la pression de gonflage pour des roues jumelées, ce qui signifie quatre pneus sur l'essieu arrière (total de six pneus ou plus sur le véhicule).
Page 290
Gonflez tous les pneus selon la devrez vous procurer de nouveaux pression recommandée par Ford. pneus qui correspondent à ce Il est fortement conseillé de vous diamètre. procurer un manomètre pour pneus précis, car les manomètres...
Page 291
Ford même si conducteur. La pression de elle est inférieure à la pression de gonflage à froid ne doit jamais être gonflage maximale indiquée sur...
Page 292
Jantes et pneus La pression des pneus varie 2. Retirez le bouchon de valve de également selon la température l'un des pneus, appliquez ambiante. Une chute de fermement le manomètre sur température de 6°C (43°F) peut la valve et mesurez la pression. faire baisser la pression de 7 kPa 3.
Page 293
Jantes et pneus 6. Assurez-vous visuellement de Un entretien mal effectué ou l'absence de clous ou d'autres inadéquat peut également causer objets logés dans le pneu qui une usure inégale des pneus. pourraient le percer et causer Contrôlez régulièrement l'état de une fuite d'air.
Jantes et pneus Dommages AVERTISSEMENTS Vous devez remplacer votre Contrôlez régulièrement sur la pneu de secours lorsque vous bande de roulement et les flancs remplacez les pneus normaux ou des pneus l'absence de après six ans en raison de l'âge du dommages tels que des pneu même s'il n'a pas été...
Page 295
Lorsque vous gonflez le pneu tout-terrain) que ceux montés à à une pression de montage l'origine par Ford. La taille qui dépasse de 1,38 bar recommandée pour les pneus et (20 lb/po²) maximum la pression les roues est inscrite sur l'étiquette...
Page 296
1,38 bar (20 lb/po²) la pression pneus ou un composant du maximale, confiez le montage à système est peut être un concessionnaire Ford ou à un endommagé. autre professionnel de l'entretien Mesures de sécurité des pneus.
Page 297
Jantes et pneus *Ne montez pas sur les bordures Réglage de la géométrie des de trottoir et ne les heurtez pas en roues vous garant. Le fait de heurter une bordure de trottoir ou un nid de poule secoue Dangers potentiels sur le train avant et peut fausser la l'autoroute géométrie des roues ou...
Jantes et pneus Nota : Il est possible que votre véhicule soit muni d'une roue de secours de taille différente de celle des autres roues du véhicule. Une roue de secours de taille différente signifie que la marque, la taille ou l'apparence du pneu ou de la jante diffère de celle fournie en première monte.
Si vous devez conduire dans doivent être les mêmes que pour les ces conditions, Ford recommande pneus d'origine montés par Ford sur votre l'utilisation de pneus de catégorie Boue et véhicule. L'utilisation d'un pneu ou d'une neige (M+S ou M/S), de pneus toutes jante qui n'est pas recommandé...
Jantes et pneus • Les câbles ou les chaînes à neige de SYSTÈME DE SURVEILLANCE catégorie S ne répondent pas tous à DE LA PRESSION DES PNEUS ces restrictions. Les chaînes répondant à cette restriction de taille sont dotées AVERTISSEMENT d'un dispositif tendeur.
Page 301
Jantes et pneus un échauffement excessif et peut remplacé un ou plusieurs pneus ou roues provoquer une crevaison du pneu. De plus, afin de vous assurer que les pneus et les un pneu sous-gonflé augmente la roues de remplacement ou de rechange consommation de carburant, réduit la permettent au système de surveillance de durée de vie utile de la bande de roulement...
Page 302
Jantes et pneus Vérifiez régulièrement la pression des Lorsque la roue de secours temporaire pneus (au moins mensuellement) au est installée moyen d'un manomètre pour pneus précis. Lorsqu'un des pneus a dû être remplacé Consultez la section Gonflage des pneus par la roue de secours temporaire, le dans ce chapitre.
Page 303
Jantes et pneus Témoin de basse Cause possible Intervention requise de la part du client pression des pneus Témoin allumé en Pneus sous-gonflés Assurez-vous que les pneus sont gonflés permanence à la pression adéquate. Consultez la section Gonflage des pneus dans ce chapitre.
à plus de 32 km/h (20 mi/h) pour anticrevaison, utilisez le nécessaire de que le témoin s’éteigne après avoir gonflé gonflage de pneu fourni par Ford. Après vos pneus à la pression de gonflage l'utilisation du scellant, le système de recommandée.
Page 305
éléments pneu de même taille et de même type que suivants : ceux fournis en première monte par Ford. • La tenue de route, la stabilité et la Lorsqu'une roue de secours différente est capacité...
Page 306
Jantes et pneus L'utilisation d'un ensemble jante et pneu AVERTISSEMENTS de secours de taille normale mais différent Ne vous glissez jamais sous un peut avoir un effet négatif sur les éléments véhicule soutenu uniquement par un suivants : cric. Si le véhicule glisse du cric, vous •...
Page 307
Jantes et pneus 3. Calez l'avant et l'arrière de la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Par exemple, si le pneu avant gauche est crevé, calez la roue arrière droite. E175447 E174938 4. Munissez-vous du démonte-roue, du pneu de secours et du cric. 5.
Page 308
Jantes et pneus E175694 E174939 6. Pour retirer le démonte-roue du cric, 9. Placez le cric au niveau du point de tournez l'écrou hexagonal du cric dans levage le plus proche de la roue que le sens contraire des aiguilles d'une vous devez changer.
Jantes et pneus Retirez le cric et achevez de serrer les écrous de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Voir Spécifications techniques (page 308). Pour ranger le démonte-roue replié sur le cric, engagez la patte située sur la base du cric sur la partie du démonte-roue prévue à...
Page 310
Jantes et pneus AVERTISSEMENT Si vous conduisez à plus de 160 km/h (100 mph), pour réduire le risque de défaillance des pneus, qui pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles, augmentez les pressions de gonflage des pneus avant et arrière de la quantité...
Ces couples de serrage s'appliquent à des boulons et écrous dont les filets sont propres et exempts de saleté et de rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandés par Ford. Après une intervention sur une roue (permutation, remplacement d'un pneu à plat, retrait, etc.), resserrez les écrous de roue au couple précisé...
Capacités et spécifications SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 2,3 L ECOBOOST Moteur EcoBoost 2,3 L Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-3-4-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 0,7 mm (0,028 po) - 0,8 mm (0,031 po) Rapport volumétrique 9,5:1 Montage de la courroie d'entraînement...
Capacités et spécifications Montage de la courroie d'entraînement E167464 SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR - 5 L Moteur 5.0L Cylindrée (po³) Ordre d'allumage 1-5-4-8-6-3-7-2 Système d'allumage Bobine intégrée à la bougie Écartement des électrodes 1,25 mm (0,049 po) - 1,35 mm (0,053 po) Rapport volumétrique 11,0:1 Montage de la courroie...
WW-2160 (côté conducteur) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
WW-2160 (côté conducteur) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
WW-2160 (côté conducteur) Pour l'entretien périodique, nous recommandons les pièces de rechange Motorcraft disponibles chez votre concessionnaire Ford ou sur le site fordparts.com. Ces pièces respectent ou dépassent les spécifications de Ford et sont spécialement conçues pour votre véhicule. L'usage d'autres pièces peut avoir une incidence sur les performances, les niveaux d'émissions et la longévité...
Capacités et spécifications NUMÉRO D'IDENTIFICATION DU VÉHICULE Le numéro d'identification du véhicule se trouve sur le côté gauche de la planche de bord. E142477 Identification mondiale du constructeur Système de freinage, poids total autorisé en charge, dispositifs de retenue et emplacement de ces dispositifs Marque, gamme de véhicule, série, type de carrosserie...
Capacités et spécifications ÉTIQUETTE DÉSIGNATION DU CODE DE D'HOMOLOGATION DU BOÎTE DE VITESSES VÉHICULE E167814 E167469 Le code de la boîte de vitesses est inscrit Les règlements de la National Highway sur l'étiquette d'homologation de sécurité Traffic Safety Administration exigent du véhicule.
Capacités et spécifications CAPACITÉS ET SPÉCIFICATIONS - 2,3 L ECOBOOST Contenances AVERTISSEMENT Le circuit de frigorigène de climatisation contient du frigorigène sous haute pression. Seul du personnel qualifié est habilité à intervenir sur le circuit de frigorigène de climatisation. L'ouverture du circuit de frigorigène de climatisation peut causer des blessures corporelles.
Page 320
Capacités et spécifications Spécifications Matériaux Spécification Huile moteur recommandée (É.-U.) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité SAE 5W-30 Motorcraft® XO-5W30-QSP Huile moteur recommandée (Canada) : WSS-M2C946-A Huile moteur de la plus haute qualité SAE 5W-30 Motorcraft® CXO-5W30-LSP12 Huile moteur recommandée (Mexique) : WSS-M2C946-A Huile moteur semi-synthétique de première qualité...
Page 321
Capacités et spécifications Spécification Modificateur de friction du pont arrière (É.-U. et EST-M2C118-A Mexique) : Additif modificateur de friction Motorcraft® XL-3 Modificateur de friction du pont arrière (Canada) : EST-M2C118-A Additif modificateur de friction Motorcraft® CXL-3 Huile de boîte de vitesses automatique (É.-U. et WSS-M2C938-A Mexique) : MERCON LV...
Page 322
Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Pour le remplissage complet des ponts Ford à glissement limité, ajoutez 97 ml (3,28 fl oz) d'additif modificateur de friction XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à...
Capacités et spécifications Une huile portant ce symbole commercial Nota : Ford recommande d'utiliser le est conforme aux normes en vigueur liquide de frein hautes performances DOT 4 relatives aux moteurs et aux systèmes à basse viscosité (LV) ou un équivalent antipollution, ainsi qu'aux exigences de conforme à...
Page 324
Capacités et spécifications Élément Contenance Liquide lave-glace. Remplir au besoin Réservoir de carburant. 60,6 L (16,0 gal) Frigorigène de climatisation. 0,6 kg (21 oz) Huile pour compresseur frigorifique de 100,5 ml (3,4 fl oz) climatisation. Contenance approximative à vide. La quantité réelle peut varier lors des vidanges d'huile. Spécifications Matériaux Spécification...
Page 325
Capacités et spécifications Spécification Antigel/liquide de refroidissement prédilué de couleur orange Motorcraft® CVC-3DIL-B Liquide de frein : WSS-M6C65-A2 Liquide de frein hautes performances pour véhicules automobiles DOT 4 à basse viscosité (LV) Motorcraft® PM-20 Huile pour pont arrière : WSS-M2C942-A Lubrifiant pour engrenages hypoïdes synthétique Premium Motorcraft®...
Page 326
Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Pour le remplissage complet des ponts Ford à glissement limité, ajoutez 97 ml (3,28 fl oz) d'additif modificateur de friction XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à...
API SN et portant la marque de Nota : Ford recommande d'utiliser le certification API pour moteurs à essence. liquide de frein hautes performances DOT 4 N'utilisez pas d'huiles de catégorie API SN à...
Page 328
Capacités et spécifications Élément Contenance Huile moteur (avec filtre à huile). 7,6 L (8,0 pte) Liquide de refroidissement du moteur. 12,88 L (13,6 pte) Liquide de refroidissement du moteur avec 14,4 L (15,2 pte) Track Pack (selon l'équipement). Liquide de frein. Entre les repères MIN et MAX sur le réservoir de liquide de frein Huile pour pont arrière.
Page 329
Capacités et spécifications Spécification MXO-5W20-QSP Huile moteur optionnelle (É.-U. et Mexique) : WSS-M2C945-A Huile moteur entièrement synthétique SAE 5W-20 Motorcraft® XO-5W20-QFS Huile moteur optionnelle (Canada) : WSS-M2C945-A Huile moteur synthétique Motorcraft® SAE 5W-20 CXO-5W20-LFS12 Liquide de refroidissement moteur (É.-U. et Mexique) : WSS-M97B44-D2 Antigel/liquide de refroidissement prédilué...
Page 330
Capacités et spécifications Spécification Huile de boîte de vitesses automatique MERCON LV Motorcraft® CXT-10-LV12 Huile pour boîte de vitesses manuelle : WSS-M2C200-D2 Huile de boîte de vitesses à double embrayage Motor- craft® XT-11-QDC Liquide lave-glace (É.-U. et Mexique) : WSS-M14P19-A Concentré...
Page 331
Lubrifiant pour serrure et liquide dégrippant MXL-1 Pour le remplissage complet des ponts Ford à glissement limité, ajoutez 97 ml (3,28 fl oz) d'additif modificateur de friction XL-3 ou équivalent conforme à la spécification Ford EST-M2C118-A. Les ponts arrière Ford contiennent une huile synthétique qui ne nécessite pas de remplacement, à...
Page 332
Capacités et spécifications Nota : Ford recommande d'utiliser le liquide de frein hautes performances DOT 4 LV ou un liquide équivalent conforme à la norme WSS-M6C65-A2. L'utilisation d'un liquide autre que celui recommandé peut nuire aux performances du système de freinage et ne pas répondre aux exigences...
Nota : N'utilisez pas de disques de forme compacts Ford. irrégulière ou recouverts d'une pellicule de protection contre les rayures. Saisissez toujours un disque par le périmètre. Ne nettoyez le disque qu'avec un produit de nettoyage homologué...
MP3 ou WMA) une perte de maîtrise du véhicule, un de T001 à T255. Le nombre maximal accident et des blessures. Ford de fichiers MP3 et WMA qui peuvent recommande fortement aux conducteurs être lus dépend de la structure du de faire preuve d'une vigilance de tous les disque compact et du modèle exact de...
Page 335
Chaîne audio E174552 Écran d'affichage : affiche les informations de la chaîne audio et de SYNC. Pavé numérique : en mode radio, enregistrez vos stations préférées pour les écouter ultérieurement. Lorsqu'une station est syntonisée, maintenez enfoncée l'une des touches de présélection jusqu'à ce que le son revienne. En mode CD, appuyez sur l'une de ces touches pour sélectionner une piste.
Page 336
Chaîne audio Éjection : appuyez sur cette touche pour éjecter un disque compact. Touches fléchées et OK : utilisez les touches fléchées vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les différents réglages. Pour chaque option sélectionnée, appuyez sur les touches fléchées gauche ou droite pour modifier les réglages. Appuyez sur OK pour confirmer ou appuyez sur MENU pour quitter.
DE DISQUES COMPACTS AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Ford recommande fortement aux conducteurs de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsqu'ils utilisent un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 338
Chaîne audio E174101 VOL (volume) : tournez ce bouton pour régler le niveau sonore de la chaîne audio. Recherche et retour rapide : en mode radio, choisissez une bande de fréquence et appuyez sur cette touche. Le système s'arrête à la station précédente sur la bande de fréquence.
Chaîne audio Lorsque des émissions HD Radio sont RADIO NUMÉRIQUE diffusées, vous pouvez accéder aux fonctions suivantes : Nota : Les émissions HD Radio ne sont pas disponibles sur tous les marchés. • La fonction Balayage permet d'écouter un bref extrait de toutes les La technologie radio HD Radio constitue stations disponibles.
Page 340
Chaîne audio Dépannage relatif à la réception et à la station de radio HD Problèmes possibles de réception Zone de réception Si vous écoutez une station à diffusion multiple et que vous êtes à la limite du rayon de diffusion, la station passe en mode de sourdine en raison de la faiblesse du signal de réception.
Page 341
Chaîne audio Problèmes possibles relatifs aux stations Problème État Mesure à prendre Écho, hésitation, sauts ou Il s'agit d'une mauvaise Aucune intervention n'est répétitions de l'audio. synchronisation de la part nécessaire. Il s'agit d'un Augmentation ou diminution du diffuseur radiophonique. problème de diffusion.
La radio satellite SIRIUS® diffuse une sont des marques de commerce de iBiquity variété de chaînes de radio satellite de Digital Corp. Ford et iBiquity Digital Corp. musique, de nouvelles, de sports, de ne sont pas responsables du contenu météo, de circulation et de variétés. Pour diffusé...
Page 343
SIRIUS installé en usine modifier des tarifs, à tout moment et avec comprend le matériel et une période ou sans préavis. Ford n'est aucunement d'abonnement limitée qui commence à la responsable de ces changements de date de vente ou de la location du véhicule.
Page 344
Chaîne audio Dépannage Message Anomalie Mesure à prendre Acquisition… La radio prend plus de deux Aucune intervention n'est secondes pour produire les nécessaire. Ce message données audio du canal devrait disparaître après sélectionné. quelques instants. Défaut d'antenne sat. Défaillance du module Si ce message ne disparaît interne ou du système.
Chaîne audio PORT USB (Selon l’équipement) E176344 La prise USB vous permet de brancher différents médias, des cartes mémoire flash ainsi que de recharger divers appareils (si cette fonction est prise en charge). Consultez votre livret de renseignements SYNC. CENTRALE MULTIMÉDIA (Selon l’équipement) La centrale multimédia est située dans la...
SYNC (Selon l’équipement) GÉNÉRALITÉS E198355 • D'écouter de la musique en continu à SYNC est un système de communication partir de votre téléphone connecté. de bord qui fonctionne avec votre téléphone cellulaire compatible Bluetooth • D'envoyer un message texte. et votre lecteur multimédia portatif. Ce •...
Page 347
SYNC (Selon l’équipement) Service d'assistance Consignes de sécurité L'équipe d'assistance SYNC est à votre AVERTISSEMENT service pour répondre à toute question non La distraction au volant peut causer résolue. une perte de maîtrise du véhicule, Du lundi au samedi, de 8h30 à 21h00, HNE. une collision et des blessures.
équipement spécial et un accès au module SYNC du véhicule. Ford Lorsqu'un téléphone cellulaire est et Ford Canada ne liront pas les données connecté à SYNC, ce dernier crée un profil du système à une fin autre qu'indiquée dans votre véhicule qui est associé...
Page 349
SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales globales (annuler | terminer) Cette commande met fin à la session de commande vocale. Vous pouvez aussi annuler une session en maintenant la touche de commande vocale enfoncée pendant deux secondes ou plus. aide Cette commande vous propose des conseils, des exemples et des directives.
Page 350
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des commandes suivantes : interaction standard Fournit une interaction et un guidage plus détaillés. (Recommandé aux utilisateurs débutants.) interaction avancée Fournit une interaction et un guidage moins présents.
Page 351
SYNC (Selon l’équipement) Pour régler ce paramètre, appuyez sur la touche de commande vocale, et à l'invite dites : Commande vocale Mesure à prendre et description paramètres vocaux Puis une des options suivantes : confirmation de téléphone activée Une fois activée, cette fonction vous invite à...
SYNC (Selon l’équipement) Couplage initial d'un téléphone Pour désactiver cette fonction de réduction automatique de la vitesse du ventilateur Le couplage de votre téléphone avec SYNC pendant les sessions de commande vocale, au moyen de la technologie sans fil vous appuyez simultanément sur les touches AC permet de passer et de recevoir des appels et de recirculation de l'air, maintenez-les...
Page 353
SYNC (Selon l’équipement) Couplage d'autres téléphones En fonction des caractéristiques de votre téléphone et du lieu de résidence, le Nota : Veillez à établir le contact et à système peut générer des questions au allumer la radio. Placez le levier de vitesses moyen d'invites, telles que la configuration à...
Page 354
SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales de téléphone Commande vocale Appuyez sur la touche de (messages | message) [texte] commande vocale. À l'invite, énoncez une des instructions E142599 aide suivantes : ___ est une liste dynamique qui doit être le nom de l'un de vos contacts de votre Commande vocale répertoire.
Page 355
SYNC (Selon l’équipement) Nota : Pour quitter le mode de composition, maintenez la touche de Commande vocale téléphone enfoncée ou appuyez sur (connecter | Vous pouvez énoncer le n'importe quelle touche pour accéder au menu de la chaîne audio. appareil | nom de l'appareil souhaité, dispositif) comme «...
Page 356
SYNC (Selon l’équipement) Répondre à un appel Pour rejeter un appel en utilisant Accepter des appels l'écran, sélectionnez : Lorsque vous recevez un appel, vous Option de menu pouvez y répondre en appuyant sur la Refuser touche d'acceptation d'appel sur le volant ou vous pouvez utiliser l'écran.
Page 357
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 3. Faites défiler jusqu'à l'option de conférence télépho- nique et appuyez sur la touche OK. Répertoire Accéder aux contacts de votre répertoire. 1. Sélectionnez l'option Plus. 2. Faites défiler jusqu'à l'option de répertoire et appuyez sur la touche OK.
Page 358
SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 3. Appuyez à nouveau sur la touche OK lorsque la sélection voulue s'affiche à l'écran audio. 4. Appuyez sur la touche OK ou sur la touche de composi- tion pour appeler la sélection. Histor.
Page 359
SYNC (Selon l’équipement) Les options suivantes sont aussi disponibles lorsque vous utilisez l'écran : Option Description et mesure à prendre de menu Ignorer Sélectionnez cette option, ou ne faites rien, le message sera alors transmis dans la boîte de réception de messages textes. Affich.
Page 360
SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option Description et mesure à prendre de menu Nouv. Vous permet d'envoyer un nouveau message texte sur la base d'un ensemble de 15 messages prédéfinis. Affich. Vous permet de lire le message entier et vous donne en plus la possibilité de faire lire le message par le système.
Page 361
SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Régler maître Si cette option est cochée, le système utilise le téléphone cellulaire comme appareil principal lorsque plus d'un téléphone cellulaire est couplé. Il est possible de modifier cette option pour tous les téléphones cellulaires (pas seulement le téléphone actif) à...
Page 362
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Préférences de répertoire Ajout contacts Appuyez sur les contacts souhaités sur votre téléphone cellulaire. Consultez le mode d'emploi de votre appareil pour connaître la méthode de transfert des contacts. Appuyez sur la touche OK pour ajouter d'autres contacts à...
Page 363
SYNC (Selon l’équipement) Choisissez parmi les options suivantes : Option de menu Description et mesure à prendre Ajouter Coupler des téléphones supplémentaires au système. 1. Sélectionnez l'option Ajouter pour lancer le processus de couplage. 2. Lorsqu'un message demandant de commencer le couplage s'affiche sur l'écran audio, recherchez SYNC sur votre téléphone.
Page 364
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description et mesure à prendre 5. SYNC peut proposer d'autres options de téléphone cellulaire. Votre téléphone cellulaire peut aussi vous demander de donner à SYNC la permission d'accéder à l'information. Pour davantage de renseignements sur les caractéristiques de votre téléphone cellulaire, consultez le manuel de votre téléphone cellulaire et visitez le site Web.
Page 365
SYNC (Selon l’équipement) Faites défiler les options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Bluetooth activé Cochez ou décochez cette option pour activer ou désac- tiver l'interface Bluetooth du système. Sélectionnez cette option, puis appuyez sur la touche OK pour changer l'état de l'option.
SYNC (Selon l’équipement) APPLICATIONS ET SERVICES AVERTISSEMENTS pourrait accroître les risques de blessures DU SYSTÈME SYNC (Selon graves ou mortelles après une collision. Si l’équipement) la fonction Assistance 911 n'est pas activée dans les cinq secondes après la collision, Ces fonctions ne sont accessibles que si le système ou le téléphone peut être votre téléphone cellulaire est compatible endommagé...
Page 367
SYNC (Selon l’équipement) Si une collision provoque le déploiement Activation et désactivation de la d'un sac gonflable (sauf les sacs fonction Assistance 911 gonflables pour les genoux et les ceintures Appuyez sur Menu puis Sélectionner de sécurité gonflables arrière [selon l'équipement]) ou l'activation de Option Mesure à...
Page 368
SYNC (Selon l’équipement) • Le téléphone compatible Bluetooth La fonction Assistance 911 peut ne pas connecté doit avoir une couverture de fonctionner si : réseau adéquate ainsi qu'un niveau de • Votre téléphone cellulaire ou le charge et une puissance de signal matériel de la fonction Assistance 911 suffisants.
Page 369
Sélectionnez ensuite : téléphones intelligents compatibles ainsi que des conseils de recherche de pannes, Option de Mesure à prendre et descrip- veuillez visiter le site Web de Ford. menu tion La disponibilité des applications SYNCApplications compatibles SYNC AppLink varie selon les régions.
Page 370
SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder à une application à l'aide des commandes vocales Appuyez sur la touche de commande vocale, puis à l'invite, dites : Option de menu Mesure à prendre et description (applications Dites le nom de l'application après la tonalité. [[pour] (téléphone L'application devrait démarrer.
Page 371
SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales associées aux applications mobiles SYNC Les commandes vocales suivantes sont toujours disponibles : Option de menu Mesure à prendre et description (applications [[pour] (téléphone | mobile SYNC vous invite à énoncer le nom d'une | portable| téléphone portable | GSM| télé- application pour la lancer sur SYNC.
Page 372
: MyKey, état des application, ou de diffusion des données du ceintures de sécurité, régime moteur, véhicule que vous autorisez Ford à fournir à position du levier de vitesse, une application. événements de freinage, angle de braquage et position de la pédale...
Page 373
Les données sont envoyées à Ford aux reçoit des données par le biais de l'appareil États-Unis par le biais de l'appareil connecté. Ceci inclut tous les frais connecté.
SYNC (Selon l’équipement) Connexion d'un lecteur UTILISATION DU SYSTÈME multimédia numérique au moyen SYNC AVEC VOTRE d'une prise USB LECTEUR MULTIMÉDIA Nota : Si votre lecteur multimédia numérique est muni d'un commutateur, Vous pouvez accéder et effectuer la lecture veillez à l'activer avant de le brancher. de musique à...
Page 375
SYNC (Selon l’équipement) Pour afficher le contenu USB, sélectionnez : Message Description et mesure à prendre Rechercher USB En fonction du nombre de fichiers multimédias numériques contenus dans l'appareil branché, un message d'indexation peut s'afficher à l'écran. Une fois l'indexation terminée, la lecture audio commence automatiquement sur la source sélectionnée.
Page 376
SYNC (Selon l’équipement) Commande Description et mesure à prendre jouer tout Lire tous les supports sur le dispositif multi- média, de la première à la dernière. jouer [artiste] ___ jouer [genre] ___ (jouer | sélectionner) [liste d'écoute] ___ (piste suivante | titre suivant | chanson Joue la piste suivante du support actuel.
Page 377
SYNC (Selon l’équipement) ___ est une liste dynamique, en ce sens • Jouer piste « Penny Lane ». qu'elle peut représenter tout nom souhaité • Jouer « Penny Lane ». qui se trouve dans votre répertoire de Pour écouter la totalité de l'album, vous groupes, d'artistes ou de pièces musicales.
Page 378
SYNC (Selon l’équipement) Message Description et mesure à prendre Options Ceci conduit au menu multimédia. Puis une des commandes suivantes : Message Description et mesure à prendre Lect. aléatoire Effectuez une lecture aléatoire ou répétez une piste. Une fois que vous avez fait votre choix, il reste activé jusqu'à ce que vous le désactiviez.
Page 379
SYNC (Selon l’équipement) S'il n'y a aucun fichier multimédia, l'écran l'indique. S'il n'y a pas de fichiers multimédia, vous disposez des options suivantes : Affichage Description et mesure à prendre Lire tout Lire tous les fichiers multimédias indexés depuis votre appareil, un à...
Page 380
SYNC (Selon l’équipement) Affichage Description et mesure à prendre 2. Faites défiler pour rechercher les fichiers multimédias indexés sur l'appareil, puis appuyez sur la touche OK. Réinitialiser USB Réinitialise l'index USB. Lorsque la prochaine indexation aura été achevée, vous pourrez choisir la piste à lire dans la bibliothèque de pistes USB.
Page 381
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Pour accéder à l'appareil USB, appuyez sur la touche de commande vocale [syntoniser | aller à] AM 1 puis, à l'invite, dites : (sauvegarde automatique | AST | réglage Commande vocale automatique) AM USB 1 [syntoniser | aller à] AM 2 USB 2 Bluetooth [audio]...
Page 382
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Si vous n'écoutez pas la radio, appuyez sur la touche de commande vocale et, Syntoniser radio après la tonalité, dites : aide Commande vocale Selon l'équipement. Radio Commandes vocales de la radio Vous pouvez ensuite énoncer l'une satellite Sirius (selon l'équipement) des commandes suivantes.
SYNC (Selon l’équipement) Commandes vocales Commande vocale (syntoniser | aller à) [Sirius] [jouer | changer] (piste | morceau | chanson) [numéro] ___ Aide (répéter | rejouer) (morceau | piste | [syntoniser | Vous pouvez énoncer chanson) aller à] Sirius le numéro de la [canal] ___ station (0-233) pour (répéter | rejouer) (dossier | fichier | liste...
Page 384
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Il se peut que les réglages Passez en revue le manuel Le bruit ambiant est excessif de commande audio sur de votre téléphone pour les durant un appel. votre téléphone nuisent au réglages audio.
Page 385
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Retirez toutes les photos ou les sonneries spéciales associées au contact manquant. En fonction de votre télé- phone, vous devrez peut- être autoriser SYNC à accéder aux contacts de votre répertoire.
Page 386
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Désactivez le paramètre de téléchargement automa- tique du répertoire. Visitez le site Web pour consulter les renseigne- Cette fonction dépend du ments concernant la téléphone. compatibilité de votre télé- phone.
Page 387
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs à l'appareil USB et multimédia Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez le tableau de compatibilité des appareils sur le site Web SYNC pour Cette fonction dépend du confirmer que votre télé- téléphone. phone prend en charge la fonction de lecture audio en Bluetooth Audio n'est pas transit Bluetooth.
Page 388
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Consultez les commandes Il se peut que vous utilisiez vocales relatives au télé- les mauvaises commandes phone et aux médias au vocales. début de leurs sections respectives. Après avoir appuyé...
Page 389
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) N'utilisez pas de caractères spéciaux dans le titre. Le système ne les reconnaît pas. Consultez les commandes vocales du téléphone au début de la section traitant du téléphone. Assurez-vous que vous Il se peut que vous utilisiez énoncez les entrées exacte-...
Page 390
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) Le système interprète mieux Le système peut ne pas les commandes si vous interpréter le nom de la enregistrez les noms au même façon que vous complet tels que « Jean l'énoncez.
Page 391
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC à...
Page 392
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) l'application en question et en sélectionnant « Arrêt forcé ». N'oubliez pas de redémarrer l'application ensuite, puis sélectionnez « Trouver nouvelles applica- tions » sur SYNC. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 393
Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
La distraction au volant peut causer vocales. Grâce à l'intégration avec votre une perte de maîtrise du véhicule, un téléphone compatible Bluetooth, l'écran accident et des blessures. Ford tactile permet une interaction facile avec recommande fortement aux conducteurs les commandes audio, celles du système de faire preuve d'une vigilance de tous les multimédia, de climatisation et de...
Page 395
SYNC (Selon l’équipement) E205444 Élément Option de menu Mesure à prendre et description Barre d'état Cette barre affiche des icônes et des messages relatifs aux activités en cours du système, notamment les paramètres de climatisation, les commandes vocales et les fonctions téléphoniques comme les messages.
Page 396
SYNC (Selon l’équipement) L'écran tactile vous permet d'accéder La barre d'état rapidement à toutes les options de confort, D'autres icônes s'affichent également dans de navigation, de communication et de la barre d'état en fonction du marché, des divertissement. À l'aide de la barre d'état options du véhicule et du fonctionnement et de celle de fonctions, vous pouvez en cours.
Page 397
SYNC (Selon l’équipement) Référence Élément Description Température Indique la température sélectionnée par le conduc- conducteur teur à l'aide du système de climatisation. Volant chauffant Cette icône s'affiche lorsque vous activez l'option de volant chauffant sur l'écran tactile. Elle s'affiche (selon l'équipe- uniquement si le volant chauffant ne comporte pas ment) de bouton.
Page 398
SYNC (Selon l’équipement) Des messages de notification peuvent pouvez sélectionner le message pour aussi apparaître dans la barre d'état. Vous visualiser la fonction associée. Barre de fonctions Élément de la barre de fonctions Fonctions Audio Vous permet de commander le média en cours de lecture dans votre véhicule.
Page 399
SYNC (Selon l’équipement) Nota : N'utilisez pas de détergent ou un Voice (commande vocale) : Appuyez type de solvant quelconque pour nettoyer sur ce bouton pour lancer une session de l'écran tactile. commande vocale. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour interrompre l'invite Nota : Ne versez pas et ne vaporisez pas vocale et immédiatement commencer à...
Page 400
SYNC (Selon l’équipement) Utilisation des commandes du Assistance 911 panneau AVERTISSEMENTS En fonction de votre véhicule et de votre Si la fonction Assistance 911 n'est choix d'options, les commandes suivantes pas activée avant une collision, le peuvent également être présentes sur système ne composera pas le votre planche de bord : numéro des services d'urgence, ce qui...
Page 401
Assistance 911, visitez : territoire où le 911 est le numéro d'urgence. Site Web En cas de collision owner.ford.com Toutes les collisions ne se traduisent pas www.syncmyride.ca nécessairement par le déploiement d'un www.syncmaroute.ca sac gonflable ou l'activation de la coupure...
Page 402
à l'intention du préposé du une perte de maîtrise du véhicule, un service 911, puis les occupants de votre accident et des blessures. Ford véhicule pourront communiquer avec le recommande fortement aux conducteurs préposé. Soyez prêt à lui fournir de faire preuve d'une vigilance de tous les immédiatement votre nom, votre numéro...
Page 403
SYNC (Selon l’équipement) • Ne laissez pas de lecteurs dans votre • Les écrans qui affichent une multitude véhicule en présence de conditions de renseignements, comme les cotes extrêmes, sous peine de les d'appréciation des points d'intérêt, les endommager. Consultez le mode résultats sportifs SiriusXM Traffic et d'emploi de votre lecteur pour obtenir Travel Link, les horaires des cinémas...
Page 404
Pour installer la mise à jour dans votre Site Web véhicule, retirez tout ce qui est connecté aux ports USB sur la centrale multimédia owner.ford.com et connectez la clé USB contenant la mise www.syncmyride.ca à jour. Une fois la clé USB connectée, www.syncmaroute.ca...
Page 405
SYNC (Selon l’équipement) Pour connecter votre système au Pour activer cette fonction réseau Wi-Fi, sélectionnez : ultérieurement, sélectionnez : Option de menu Option de menu Réglages Réglages Wi-Fi Général Réseaux Wi- Vous pouvez ensuite sélec- Mises à jour Depuis ce menu, vous Fi dispo- tionner votre réseau Wi-Fi.
Page 406
Lorsque vous connectez un téléphone sont inaccessibles. Ford Motor Company cellulaire à SYNC 3, le système crée dans et Ford du Canada n'accèdent pas aux votre véhicule un profil qui est relié à ce données du système sans en avoir obtenu téléphone cellulaire.
SYNC (Selon l’équipement) ÉCRAN D'ACCUEIL E205446 É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Audio Affiche la source multimédia active. Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient le compas. Téléphone Le nom du téléphone relié apparaît à l'écran. L'état des fonctions du téléphone apparaît également.
SYNC (Selon l’équipement) É l é m e n t Vignette Affichage d'écran d'accueil Si votre véhicule n'est pas équipé du système de navigation, cet espace contient la chaîne audio. Selon l'équipement. Vous pouvez accéder à chaque fonction Vous pouvez toucher n'importe quel commandée par SYNC 3 par le biais de affichage de fonction pour accéder à...
Page 409
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Mesure à prendre et description Page suivante Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page suivante sur n'importe quel écran où plusieurs pages peuvent être choisies. Page précédente Vous pouvez utiliser cette commande pour afficher la page d'options précédente sur n'importe quel écran où...
Page 410
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Jouer genre ___ Pour une source audio USB uniquement, vous pouvez énoncer le nom d'un artiste, d'un album, Jouer liste d'écoute ___ d'une chanson ou d'un genre pour écouter cette sélection. Votre système doit terminer l'indexa- Jouer artiste ___ tion avant que cette option soit disponible.
Page 411
SYNC (Selon l’équipement) Pour coupler votre téléphone, appuyez sur la touche de commande vocale et à l'invite, dites : Commande vocale Description Coupler téléphone Suivez les instructions à l'écran pour terminer le processus de couplage. Voir Paramètres (page 447). Établissement d'appels ___ est une liste dynamique, en ce sens qu'elle peut représenter pour les commandes vocales relatives au...
Page 412
SYNC (Selon l’équipement) Une fois que vous avez fourni les chiffres du numéro de téléphone, vous pouvez énoncer les commandes suivantes : Commande vocale Description <0-9> Si le numéro complet n'a pas été saisi avec la première commande, vous pouvez continuer d'énoncer le numéro. Composer Dites à...
Page 413
SYNC (Selon l’équipement) Commande vocale Description Trouver une intersec- Vous permet d'entrer la fonctionnalité de recherche d'intersection. tion Destination ___ à Définissez le nom de la catégorie de points d'intérêt proches que proximité vous souhaitez rechercher tel que « Trouver les restaurants les plus proches ».
Page 414
SYNC (Selon l’équipement) Il existe également des commandes vocales que vous pouvez utiliser lorsque des applications sont connectées à SYNC 3 : Commande vocale Description Dites le nom d'une Vous pouvez à tout moment énoncer le nom d'une application application mobile pour démarrer l'application mobile sur SYNC 3.
Page 415
SYNC (Selon l’équipement) Commandes des paramètres vocaux Vous pouvez énoncer les commandes suivantes pour accéder aux paramètres vocaux : Commande vocale Description Paramètres vocaux Vous permet d'accéder à la fonctionnalité des paramètres vocaux. Mode d'interaction stan- Définit les invites standard avec invites plus longues. dard Mode d'interaction Définit les invites avancées avec invites plus courtes.
SYNC (Selon l’équipement) DIVERTISSEMENT E205443 Vous pouvez accéder à ces options au moyen de l'écran tactile ou des Message Message et description commandes vocales. Sources Sources Syntoniser Appuyez sur ce bouton pour sélectionner Préréglag. la source multimédia que vous souhaitez écouter.
Page 417
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Le nom du périphérique USB branché s'affiche ici. Bluetooth stéréo Applica- Si votre téléphone intelligent connecté est équipé d'applications compatibles tions SYNC 3, ces dernières s'affichent ici comme des sources individuelles. * Cette fonctionnalité peut ne pas être disponible sur tous les marchés ou peut nécessiter un abonnement en cours.
Page 418
Le radio satellite SIRIUS est un service de et la modification de ses tarifs, à tout radio satellite à abonnement qui diffuse moment, avec ou sans préavis. Ford n'est de la musique, des sports, des nouvelles, aucunement responsable de ces des prévisions météorologiques, de...
Page 419
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Rejouer Vous permet d'effectuer la relecture audio sur le canal actuel. Vous pouvez effectuer la relecture audio pendant environ 45 minutes à condition de ne pas changer de station. Le changement de station efface le signal audio précédent.
Page 420
SYNC (Selon l’équipement) Facteurs de réception de la radio satellite SIRIUS et dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Antenne obstruée Pour obtenir une réception optimale, ne laissez pas la neige et la glace s'accumuler sur l'antenne et placez les bagages et tout autre article aussi loin que possible de l'antenne.
Page 421
SYNC (Selon l’équipement) Conseils de dépannage Message Cause Mesure à prendre Mise à jour en cours… La mise à jour de la programma- Aucune. Le processus peut tion du canal est en cours. demander jusqu'à trois minutes. Questions? Appelez: Votre service de radio satellite Contactez Sirius au 1-888-539- n'est plus disponible.
Page 422
SYNC (Selon l’équipement) L'indicateur de multidiffusion s'affiche en Nota : Il existe par ailleurs une fonction mode FM (seulement) s'il s'agit d'une supplémentaire pour les stations qui station multidiffusion numérique. Les disposent de plus d'une multidiffusion HD chiffres en surbrillance indiquent les (par exemple, HD1 ou HD2).
Page 423
SYNC (Selon l’équipement) Réception et stations Radio HD - Dépannage Problèmes possibles relatifs à la réception Zone de réception Si vous écoutez une station multidiffusion et que vous êtes à la limite de la zone de réception, le son peut être coupé en raison de la faiblesse du signal.
Page 424
à tout moment à la discrétion du sont des marques de commerce de iBiquity propriétaire de la station. Digital Corp. Ford Motor Company et * Le formulaire est disponible à l'adresse : Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 425
SYNC (Selon l’équipement) CD (lecteur de disques compacts) (selon l'équipement) Site Web Une fois cette option sélectionnée, le http://www.ibiquity.com/automotive/ système vous ramène à l'écran audio report_radio_station_experiences principal. Les données audio en cours apparaissent à l'écran. Les touches suivantes sont également disponibles : Touche Fonction Naviguer...
Page 426
SYNC (Selon l’équipement) Pour certains appareils, SYNC 3 permet de Pendant la lecture d'un média audio définir une option Sauter de 30 secondes depuis un périphérique USB, vous pouvez lorsque vous écoutez des livres audio ou rechercher une musique donnée à l'aide balados.
SYNC (Selon l’équipement) Ports USB Formats audio pris en charge : MP3, WMA, WAV, AAC et FLAC. Extensions de fichiers audio prises en charge : MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC et FLAC. Systèmes de fichiers USB pris en charge : FAT, exFAT et NTFS.
Page 428
SYNC (Selon l’équipement) E206820 Température conducteur : Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour régler la température. Volant chauffant : Nota : Cette fonction n'intervient qu'à l'établissement du contact. Touchez cette icône pour activer et désactiver le volant chauffant. Le réchauffement du volant à...
Page 429
SYNC (Selon l’équipement) Dégivrage : Une fenêtre contextuelle apparaît à l'écran pour afficher les options de dégivrage. DÉGIVRAGE MAXI : Appuyez sur cette touche pour maximiser le dégivrage. L'air est diffusé par les bouches du pare-brise, le ventilateur se règle automatiquement à...
Page 430
SYNC (Selon l’équipement) CLIMATISATION : Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver la climatisation. Utilisez la climatisation avec le recyclage de l'air pour améliorer le rendement et l'efficacité du refroidissement. Nota : Dans certaines conditions (par exemple, dégivrage maximal), le compresseur de climatiseur peut continuer de fonctionner même si vous désactivez la climatisation.
SYNC (Selon l’équipement) TÉLÉPHONE Pour ajouter un téléphone, sélectionnez : AVERTISSEMENT Option de menu La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un Ajouter tél. accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve Suivez les instructions à...
Page 432
Web : reportez-vous au mode d'emploi de votre téléphone ou consultez le site Sites Web Web. owner.ford.com Au minimum, la plupart des téléphones www.syncmyride.ca cellulaires avec technologie sans fil www.syncmaroute.ca Bluetooth prennent en charge les fonctions suivantes : Menu du téléphone...
Page 433
SYNC (Selon l’équipement) E205447 Élément Option de Mesure à prendre et description menu Appels Affiche vos appels récents. récents Vous pouvez passer un appel en sélectionnant une entrée dans cette liste. Vous pouvez aussi trier les appels en sélectionnant le menu déroulant en haut de l'écran.
Page 434
SYNC (Selon l’équipement) Élément Option de Mesure à prendre et description menu À partir de ce menu, vous pouvez coupler les appareils secon- daires, configurer les sonneries et les alertes. Voir Paramètres (page 447). Messages Affiche tous les messages texte récents. texte Clavier tél.
Page 435
SYNC (Selon l’équipement) Option de Mesure à prendre et Pour accepter l'appel, sélectionnez : menu description Option de menu photos enregistrées de ce contact. Vous pouvez Accepter ensuite sélectionner le Nota : Vous pouvez aussi accepter l'appel numéro que vous voulez en appuyant sur le bouton de téléphone au appeler.
Page 436
SYNC (Selon l’équipement) Élément Élément phone. Terminer Met immédiate- Privé Transfère l'appel ment fin à un appel sur le téléphone téléphonique. Vous cellulaire ou sur pouvez appuyer sur SYNC 3. le bouton des commandes au volant. Messagerie texte Clavier Permet d'accéder Nota : Le téléchargement et la au clavier du télé- transmission de messages texte au moyen...
SYNC (Selon l’équipement) • Écouter de la musique. Depuis Google Play, téléchargez l'application Android Auto sur votre • Utiliser l'assistant vocal de votre appareil pour préparer votre appareil téléphone. (cela suppose une utilisation des Apple CarPlay et Android Auto désactivent données mobiles).
Page 438
SYNC (Selon l’équipement) Mode d'affichage de carte Vous pouvez modifier l'affichage de la carte en appuyant sur l'icône Le mode d'affichage de carte offre une vue d'emplacement à droite de l'écran. Vous avancée qui comprend des cartes de ville pouvez ensuite choisir parmi les options en mode d'affichage 2D ainsi que des suivantes : points d'intérêt et des modèles de villes...
Page 439
SYNC (Selon l’équipement) contextuelle s'affiche alors pour indiquer Les icônes de circulation qui s'affichent sur le nombre de POI situés à cet endroit. la carte peuvent représenter douze types Sélectionnez la fenêtre contextuelle pour d'incidents différents. Voir Paramètres afficher la liste des POI. Vous pouvez faire (page 447).
Page 440
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Point d'intérêt (nom ou catégorie) Intersection (rue 1 / rue 2) (rue 1 et rue 2) (rue 1 & rue 2) (rue 1 @ rue 2) (rue 1 à rue 2) Latitude et longitude (##.
Page 441
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Description Bureau Une invite s'affiche vous demandant si vous désirez rajouter votre travail à la liste des favoris. Sélectionnez : Saisissez un lieu dans la barre de recherche et appuyez sur : Sauvegard. Favoris Les Favoris comprennent tout lieu préalablement enregistré.
Page 442
SYNC (Selon l’équipement) Lorsque vous avez sélectionné votre destination, appuyez sur : Option de menu Mesure à prendre et description Sauvegard. Cette option permet d'enregistrer la destination dans vos favoris. Commencer Cette option permet d'afficher l'intégralité de votre itinéraire. Vous pouvez alors choisir votre itinéraire selon trois options différentes.
Page 443
SYNC (Selon l’équipement) Pour accéder au Menu de navigation, appuyez sur : Bouton Menu Vous pouvez alors sélectionner : Affichage Carte Une carte plein écran s'affiche pendant la navigation. complète Info sortie L'information de sortie d'autoroute s'affiche à droite de d'autoroute l'écran pendant la navigation.
Page 444
SYNC (Selon l’équipement) Bouton Annuler itiné- Le système demande confirmation avant de revenir à l'écran Mode raire d'affichage de carte. Aide silencieux Cette option permet de désactiver le guidage audio. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour réactiver le guidage audio. Visioner itiné- Appuyez sur cette option pour afficher l'itinéraire complet.
Page 445
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Ajout. pt pass. La liste de points de cheminement s'affiche. Vous pouvez alors réorganiser tous vos points de cheminement en sélectionnant l'icône Menu, à droite du lieu en question. Vous pouvez sélectionner un maximum de cinq points de cheminement.
SYNC (Selon l’équipement) • Piscine • Wi-Fi Site Web Les attractions comprennent entre autres, www.navigation.com/sync les points d'intérêt, les parc d'attractions et les monuments historiques se trouvant Vous devez spécifier la marque et le à proximité. Le service cityseeker peut modèle de votre véhicule afin de fournir des renseignements tels que le déterminer si une mise à...
Page 447
Nota : Ford déclinant toute responsabilité Activation des applications mobiles relative à votre application ou à son SYNC 3 utilisation des données, nous vous Pour activer des applications mobiles, encourageons fortement à...
Page 448
SYNC (Selon l’équipement) Nota : Ford se réserve le droit de limiter les Nota : Si vous désactivez des autorisations fonctions ou de désactiver les applications de groupes, le fonctionnement des mobiles à tout moment. applications avec SYNC 3 sera tout de même autorisé...
Page 449
SYNC (Selon l’équipement) Nota : Sirius et Ford déclinent toute Lorsque vous y êtes abonné, les services responsabilité pour ce qui concerne les SiriusXM Traffic et Travel Link permettent erreurs ou les imprécisions des services de trouver le meilleur prix pour l'essence,...
SYNC (Selon l’équipement) balayez l'écran vers la gauche ou vers la PARAMÈTRES droite. Dans ce menu, vous pouvez accéder aux Sound (Son) paramètres et les régler pour de nombreuses fonctions du système. Pour L'appui sur ce bouton vous permet de accéder aux paramètres supplémentaires, régler les éléments suivants : Paramètres de son...
Page 451
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Vitesse lecture Pour certains appareils Apple, SYNC 3 peut régler la vitesse de Podcast lecture des podcasts. Lorsqu'un podcast est en cours de lecture, vous pouvez choisir : Lentement Normal Plus vite Vitesse lecture...
Page 452
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Format de Sélectionner l'affichage de l'heure. l'horloge Mise à jour fuseau Lorsqu'elle est active, l'horloge se règle par rapport aux fuseaux horaire horaires. Cette fonction est uniquement disponible sur les véhicules avec navigation.
Page 453
Web : Suivez les instructions à l'écran. 2. Sélectionnez le nom de votre Site Web téléphone lorsqu'il apparaît sur l'écran owner.ford.com tactile. www.syncmyride.ca 3. Confirmez que le numéro à six chiffres www.syncmaroute.ca qui apparaît sur votre téléphone correspond au numéro à...
Page 454
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Information sur Vous permet d'accéder aux renseignements relatifs au téléphone l'appareil et à l'appareil. Établir primaire Vous permet de sélectionner cet appareil comme appareil favori. Effacer Supprime l'appareil sélectionné du système. Option de menu Mesure à...
Page 455
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Messagerie texte Vous pouvez alors sélectionner : Pas d'alerte Aucun son émis lors de la réception d'un message sur votre téléphone. (silence) Vous pouvez sélectionner l'un des trois sons de notification disponibles. Lecture vocale Lorsque cette option est activée, une invite vocale vous alerte lorsque vous recevez un nouveau message.
Page 456
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Radio FM HD L'activation de cette fonction vous permet d'écouter des émissions radio haute définition. Radio AM HD (en fonction de la source radio actuelle, si disponible) Txt radio Cette fonction est disponible lorsque la radio FM est votre source multimédia active.
Page 457
SYNC (Selon l’équipement) Préférences d'itinéraire Option de menu Messages de deuxième niveau, mesures à prendre et descriptions Préférences d'itinéraire Puis sélectionnez une des options suivantes : Itinéraire Choisir d'afficher le type d'itinéraire choisi. préféré Plus court Plus rapide Écologique Utiliser toujours Ignorer l'étape de sélection d'itinéraire dans la programmation de la destination.
Page 458
Tonalité Seule une tonalité retentit comme invite. Les appareils connectés envoient des Applications mobiles données à Ford aux États-Unis. L'information est codée et inclut votre NIV, Vous pouvez activer la commande des le numéro du module SYNC 3, des applications mobiles compatibles qui...
Page 459
Accédez aux paramètres du système, des application, ou de diffusion des données du fonctions vocales, du téléphone, du véhicule que vous autorisez Ford à fournir à système de navigation et des fonctions une application. sans fil en vue de les modifier.
Page 460
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Langue Sélectionnez cette option pour définir la langue d'affichage de l'écran tactile (anglais, espagnol ou français). Distance Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en kilomètres ou en milles. Température Sélectionnez cette option pour afficher les valeurs en Celsius ou en Fahrenheit.
Page 461
SYNC (Selon l’équipement) Option de menu Mesure à prendre et description Wi-Fi Activez cette option pour une connexion Wi-Fi permettant d'obtenir des mises à jour de logiciel SYNC 3 du véhicule. Voir réseaux Ceci vous fournit une liste des réseaux Wi-Fi disponibles à portée. disponibles En cliquant sur un réseau de la liste, vous pouvez vous connecter ou vous déconnecter de ce réseau.
Page 462
SYNC (Selon l’équipement) Paramètres de caméra Pour effectuer des réglages à l'aide de l'écran tactile, sélectionnez : Message Mesure à prendre et description Réglages caméra Choisissez ensuite l'une des options suivantes : Délai caméra Vous pouvez activer ou désactiver cette option à l'aide du curseur. arrière Vous pouvez trouver plus de renseignements sur le système de caméra de recul figurant dans le chapitre sur les aides au stationnement de votre Manuel du propriétaire.
NIP, veuillez Pour contrôler la compatibilité de votre contacter le centre de relations avec la téléphone cellulaire, visitez le site Web clientèle. Ford. Aux États-Unis : 1 800 392-3673 Au Canada : 1 800 565-3673 Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca...
Page 464
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Un bruit Il se peut que les réglages ambiant est de commande audio sur Consultez le manuel de votre téléphone présent durant votre téléphone cellulaire pour les réglages audio. un appel.
Page 465
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible Assurez-vous de permettre à SYNC 3 de récupérer les contacts de votre téléphone. Le système Reportez-vous au manuel de votre télé- énonce « Réper- phone cellulaire. toire télé- chargé...
Page 466
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs au téléphone cellulaire Problème Cause possible Solution possible • Appuyez sur le cercle bleu à droite de l'appareil nommé SYNC. Entrez dans le menu suivant. • Activez Montrer les notifications. • Débranchez puis rebranchez votre iPhone de SYNC 3 pour activer cette mise à...
Page 467
SYNC (Selon l’équipement) Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible Débranchez l'appareil de SYNC 3. Tentez d'éteindre votre appareil, de le réinitialiser ou de retirer la batterie, puis reconnectez- le à SYNC 3. Assurez-vous d'utiliser le câble du fabricant. Anomalie possible de Veillez à...
Page 468
SYNC (Selon l’équipement) Anomalies USB et Bluetooth Audio Problème Cause possible Solution possible La pièce musicale peut Les paramètres USB de certains appareils être protégée par des doivent être modifiés du mode de mémoire droits d'auteur qui pour- de grande capacité à la catégorie MTP raient en empêcher la (protocole de transfert de fichiers multimé- lecture.
Page 469
SYNC (Selon l’équipement) Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Échec de connexion. Erreur de mot de passe. Vérifiez le mot de passe. Signal faible. Recherchez un signal Wi-Fi faible. De multiples points d'accès Utilisez un nom unique pour à portée avec le même votre SSID, n'utilisez pas le SSID.
Page 470
SYNC (Selon l’équipement) Anomalies Wi-Fi Problème Cause possible Solution possible Un point d'accès n'apparaît Le point d'accès était défini Veuillez définir le réseau pas dans la liste des réseaux comme un réseau caché. comme visible et réessayer. disponibles. SYNC 3 n'est pas visible SYNC 3 ne fournit pas de SYNC 3 ne fournit pas de lorsque vous recherchez des...
Page 471
AppLink. En outre, certaines peuvent comporter un paramètre « Ford SYNC ». Par consé- quent, vérifiez le menu de paramètres de l'application sur le téléphone. Fermez et redémarrez les applications pour aider SYNC 3 à...
Page 472
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes liés à AppLink Problème Cause(s) possible(s) Solution(s) possible(s) cation voulue et choisissez « Forcer l'arrêt ». N'oubliez pas de redémarrer ensuite l'application, puis sélectio- nnez « Trouver nouvelles applis » sur SYNC 3. Sur un iPhone avec iOS7+, pour effectuer la fermeture forcée d'une application, appuyez deux fois sur le...
Page 473
Si l'application a un Je ne peux voir que certaines pour se connecter. Si, sur paramètre « Ford SYNC », des applications AppLink votre téléphone, vous avez désactivez-le dans le menu tournant sur mon téléphone plus d'applications AppLink des paramètres de l'applica-...
Page 474
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Il se peut que vous utili- Consultez les commandes vocales relatives siez les mauvaises aux médias au début de la section traitant commandes vocales. des médias. Énoncez le nom de l'artiste ou de la pièce musicale exactement tel qu'il est affiché...
Page 475
SYNC (Selon l’équipement) Problèmes relatifs aux commandes vocales Problème Cause possible Solution possible Conseil utile : Vous pouvez sélectionner votre contact manuellement. Appuyez sur TÉLÉPHONE. Sélectionnez l'option de répertoire puis le nom du contact. Appuyez sur l'option des touches programmables pour l'entendre.
Page 476
Vous pouvez ensuite reprendre l'utilisation de SYNC 3. Pour plus d'aide avec la recherche de pannes SYNC 3, veuillez appeler ou visiter le site Web Ford. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 477
SYNC (Selon l’équipement) Assistance Ford Centre des rela- Aux États-Unis : 1 800 392-3673 tions avec la clien- Au Canada : 1 800 565-3673 tèle Site Web owner.ford.com www.syncmyride.ca www.syncmaroute.ca Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Nécessaire de pneu de secours accessoires défectueux. temporaire. Ford Motor Company garantit votre • Systèmes de sécurité du véhicule. accessoire Ford avec la garantie la plus • Antivols de jantes. avantageuse : • 24 mois, kilométrage illimité; *Accessoire sous licence Ford Le fabricant d'accessoires crée, développe et par...
Page 479
Consultez un concessionnaire électriques ou électroniques autres que autorisé pour obtenir des des accessoires ou composants Ford renseignements additionnels à ce sujet. à votre véhicule, ceci risque de compromettre le rendement et la •...
Ford Protect est synonyme de sérénité. Il des pièces d'origine. s'agit du programme d'entretien prolongé Remboursement de la voiture de appuyé par Ford Motor Company, et il offre location une protection accrue qui va au-delà de celle offerte par la garantie limitée de Véhicule de location le 1e jour...
Page 481
Ford. Le Programme d'entretien que vous n'avez plus à vous soucier du prix prolongé Ford est le seul contrat de l'entretien de votre véhicule. d'entretien appuyé par Ford du Canada L'entretien couvert comprend : Limitée.
Page 482
Programme d'entretien prolongé Ford. Cette information n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour obtenir plus de renseignements, visitez votre concessionnaire local Ford du Canada ou visitez www.ford.ca pour trouver le Programme d'entretien prolongé personnalisé de Ford qui vous convient. Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Motorcraft® d'origine GÉNÉRALITÉS Les concessionnaires conservent en stock Pourquoi assurer l'entretien de des pièces Ford et Motorcraft ainsi que des votre véhicule? pièces remises à neuf approuvées par Ford. Ces pièces satisfont à nos exigences ou les Si vous respectez le calendrier d’entretien surpassent.
Page 484
Motorcraft ou des pièces remises à neuf appropriés de vidange d'huile à l'écran approuvées par Ford, car elles ont été d'information. Cet intervalle peut s'étendre conçues spécialement pour votre véhicule. jusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).
Page 485
Entretien de votre véhicule Vérifications et procédures Assurez-vous d'effectuer les vérifications d'entretien par le propriétaire et les inspections d'entretien de base mensuellement ou tous les six mois. Tous les mois Niveau d'huile moteur. Fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures. Usure et pression de gonflage des pneus (y compris le pneu de secours).
Page 486
Entretien de votre véhicule Inspection multipoint déterminer tout problème potentiel avant qu'il ne survienne. Nous recommandons Afin de maintenir votre véhicule en bon de faire effectuer l'inspection multipoint état de fonctionnement, il est important suivante à chaque entretien périodique de faire vérifier les systèmes de votre pour assurer un fonctionnement optimal véhicule régulièrement.
Entretien de votre véhicule Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier de ENTRETIEN PÉRIODIQUE vidanger l'huile en fonction de la distance NORMAL parcourue. Votre véhicule vous fait savoir quand une vidange est nécessaire en Indicateur Intelligent Oil-Life affichant un message sur l'écran Monitor d'information.
Page 488
Entretien de votre véhicule Périodicité normale d'entretien À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. Permutez les pneus, vérifiez leur usure et mesurez la profondeur des sculptures. Effectuez une inspection multipoint (conseillée).
Entretien de votre véhicule Autres interventions d'entretien Remplacez l'huile et le filtre de la boîte de vitesses auto- matique. Tous les 240 000 km Remplacez l'huile de la boîte de vitesses manuelle. (150 000 mi) Remplacez les courroies d’entraînement des accessoires. Vidangez le liquide du pont arrière.
Page 490
Entretien de votre véhicule Traction d'une remorque ou utilisation d'une galerie porte-bagages Au besoin Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile comme indiqué sur l'afficheur, puis effectuez les opéra- tions d'entretien indiquées dans le calendrier d'entretien périodique normal. Inspectez fréquemment, Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan.
Page 491
Chaque intervalle de Si le carburant E85 a été utilisé exclusivement, remplissez vidange d'huile le réservoir de carburant sans plomb ordinaire. Ford WSS-M2C942-A, référence pièce Exceptions XY-75W85-QL, ou équivalent. Ajoutez de l'additif modificateur de friction XL-3 Le programme d'entretien normal (EST-M2C118-A) ou un produit équivalent...
Entretien de votre véhicule Intervalles de vidange d'huile – climats Si aucune huile API de qualité SM ou SN chauds n'est disponible, l'intervalle de vidange d'huile est de 2 900 km (1 800 mi). Si votre véhicule est utilisé au Moyen-Orient, en Afrique du Nord, en Remplacement du filtre à...
Page 493
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 494
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 495
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 496
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 497
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 498
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 499
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 500
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 501
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 502
Entretien de votre véhicule Timbre du concessionnaire Bon de réparation: Distance: Heures de fonctionnement du moteur (en option): Inspection multipoint (recommandée): Signature: E146852 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
(« APPAREILS ») qui comprennent des Description des Autres droits et logiciels sous licence ou détenus par Limitations Ford Motor Company et ses sociétés affiliées (« FORD MOTOR • Reconnaissance vocale : Si le COMPANY »). Ces logiciels installés...
Page 504
LOGICIEL. • Résiliation : Sous réserve de tout • Limitations concernant la autre droit, FORD MOTOR COMPANY Distribution, la Copie, la peut résilier ce CLUF si vous ne vous Modification et la Création conformez pas à ses conditions.
Page 505
FORD Composants supplémentaires et MOTOR COMPANY, ses sociétés qu'aucune autre condition relative à la affiliées et ses représentants autorisés.
MARQUES DE COMMERCE : Ce CLUF imprimés l'accompagnant et toute copie ne vous concède aucun droit en relation du LOGICIEL sont la propriété de FORD avec toute marque de commerce ou MOTOR COMPANY, de ses sociétés marque de service de FORD MOTOR affiliées ou fournisseurs.
Page 507
Appendices LIMITATION S'APPLIQUE MÊME SI TOUS • Fonctions du système de LES RECOURS ONT ÉTÉ ÉPUISÉS SANS navigation : Toutes les fonctions du SUCCÈS. IL N'Y A AUCUNE GARANTIE système de navigation du système ont AUTRE QUE CELLES QUI SONT pour but de fournir des directives EXPRESSÉMENT FOURNIES POUR VOTRE détaillées pour vous guider jusqu'à...
Page 508
Appendices • Sécurité routière : N'empruntez pas les itinéraires suggérés s'ils impliquent des manœuvres illégales ou dangereuses ou s'ils vous entraînent dans des situations dangereuses ou dans des endroits que vous estimez dangereux. Le conducteur demeure responsable de la sécurité de conduite de son véhicule et doit donc étudier l'itinéraire suggéré...
Page 509
DISPONIBLE », AVEC TOUS SES DÉFAUTS la défaillance critique d'un système ET SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, d'exploitation, d'un logiciel ou d'un ET FORD MOTOR COMPANY REJETTE service de tiers.(d) Tout service tiers TOUTE GARANTIE ET CONDITION accessible par ou grâce à des logiciels CONCERNANT LE LOGICIEL, LE LOGICIEL tiers utilisés avec le LOGICIEL (i) peut...
Page 510
Tout de la date à laquelle l'Avis de contestation litige découlant de, ou lié au présent est envoyé. Après 60 jours, Vous ou FORD CLUF sera porté devant, et maintenu MOTOR COMPANY pouvez commencer exclusivement dans, un tribunal de l'arbitrage.
Page 511
Appendices (d) Arbitrage exécutoire. Si vous et d'arbitrage à l'AAA. Vous pouvez FORD MOTOR COMPANY, ne résolvez pas demander une audience par téléphone ou tout différend par voie de négociation en personne en suivant les règles AAA. informelle ou dans une cour des petites Dans un différend impliquant 10 000 $ ou...
Page 512
Si vous n'acceptez un but illégitime. Dans tout arbitrage pas ces modalités et conditions, ne brisez entamé par FORD MOTOR COMPANY, pas le sceau de l'emballage, ne lancez pas l'entreprise paiera tous les frais de ni autrement n'utilisez le Logiciel TeleNav.
Appendices 3. Licence de logiciel (b) utiliser votre propre jugement personnel pendant la conduite. Si vous • En conformité avec les modalités de estimez que l'itinéraire suggéré par le ce Contrat, TeleNav vous accorde par logiciel TeleNav vous invite à accomplir la présente une licence personnelle, une manœuvre dangereuse ou illégale, non exclusive et non transférable...
Page 514
Appendices i. porte atteinte à la propriété intellectuelle la navigation, dans la mesure où les ou aux droits de propriété, droits de cartes ou la fonctionnalité du Logiciel publicité ou de confidentialité ou à d'autres TeleNav ne sont pas conçues pour droits de toute partie, soutenir de telles applications à...
Page 515
Appendices OU SIMILAIRE) RÉSULTANT DE parties. Vous consentez expressément L'USAGE OU DE L'IMPOSSIBILITÉ à renoncer à votre droit à un procès D'UTILISER LE LOGICIEL TELENAV, devant jury. Ce Contrat et son MÊME SI TELENAV A ÉTÉ AVISÉE DE exécution seront gouvernés et LA POSSIBILITÉ...
Page 516
Appendices 8. Divers Le manquement de TeleNav ou le vôtre d'exiger l'exécution de toute stipulation ne Ce Contrat constitue l'accord entier entre compromettra à aucun moment le droit TeleNav et vous relativement à l'objet des de cette partie par la suite, et aucune présentes.
Page 517
Appendices Modalités est aussi assujettie à ces modalités. Vous consentez à vous conformer aux Utilisation autorisée. Vous convenez modalités et conditions additionnelles d'utiliser ces Données avec votre Logiciel suivantes, qui sont applicables aux tiers Telenav exclusivement à des fins d'affaires concédants de licence de fournisseur et personnelles à...
Page 518
Appendices Non-garantie. Les présentes Données CONTRATS OU ÉCONOMIES OU TOUT vous sont fournies « telles quelles » et AUTRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, vous consentez à les utiliser à vos propres ACCESSOIRE, PARTICULIER OU risques. Telenav et ses concédants de CONSÉCUTIF DÉCOULANT DE VOTRE licence (y compris leurs propres UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ...
Page 519
Appendices Exhaustivité du Contrat. Ces modalités et conditions constituent l'intégralité de AVIS D'UTILISATION l'accord entre Telenav (et ses concédants NOM DU CONTRACTANT (FABRICANT de licence, y compris leurs concédants de licence et leurs fournisseurs) et vous OU FOURNISSEUR) : HERE relativement à...
Page 520
Appendices gement, déclaration ou garantie de I. Territoire des États-Unis/Canada quelque sorte, explicite ou implicite, découlant de la loi ou autre, incluant A. Données des États-Unis. Les Moda- sans s'y limiter, l'efficacité, l'intégra- lités de l'utilisateur final pour toute lité, la précision ou l'adéquation à Application comprenant des données un usage particulier.
Page 521
Appendices 3. Modalités de l'utilisateur final : Sauf données ou de ces Données. Les accord contraire entre les parties, concédants de licence, incluant Sa relativement à la fourniture de toute Majesté, Postes Canada et NRCan, partie des Données pour le Territoire ne peuvent être tenus responsables, du Canada aux utilisateurs finaux sous quelque forme que ce soit,...
Page 522
Appendices A. Avis de tierce partie. Toute copie des II. Mexique. La disposition suivante Données ou de l'emballage en relation s'applique aux Données pour le Mexique, avec les présentes doit contenir l'avis qui comprennent certaines données de de tierce partie mentionné ci-dessous l'Instituto Nacional de Estadística y et utilisé...
Page 523
Appendices les applications de gestion d'actifs la condition que le Client conclue, et se commerciaux mobiles, les applications conforme à, un contrat écrit distinct de centre d'appel, les applications télé- avec l'Ordnance Survey aux fins de créer matiques, les applications Internet pour et vendre des cartes au format papier, organisation publique ou pour offrir des que le Client paie à...
Page 525
Appendices d'autres objectifs. Par conséquent, tout en ndent du respect par le Client de toutes tenant compte des restrictions des les lois et tous les règlements en vigueur, paragraphes suivants, vous pouvez copier incluant, mais sans limitation, toute au besoin ces Données pour votre usage licence ou autorisation requise pour personnel afin de (i) les consulter et (ii) les distribuer l'Application incorporant de...
Page 526
Appendices Garantie limitée USAGE PARTICULIER, DE TITULARITÉ OU D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Certaines NAV2 garantit que (a) les Données exclusions de garantie peuvent ne pas être fonctionneront correctement avec les autorisées en vertu de la loi en vigueur et, contenus écrits associés pour une période dans cette mesure, l'exclusion ci-dessus de quatre-vingt-dix (90) jours à...
Page 528
Appendices acceptez d'utiliser le contenu de Gracenote Gracenote utilise un identifiant unique afin (« contenu Gracenote »), les Données de faire le suivi des demandes à des fins Gracenote, le Logiciel Gracenote et les statistiques. Le but d'un identifiant Serveurs Gracenote pour votre usage numérique attribué...
Appendices MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN SUNA TRAFFIC CHANNEL – USAGE PARTICULIER, DE TITRE ET CONDITIONS GÉNÉRALES D'ABSENCE DE CONTREFAÇON. Pour activer, utiliser ou accéder à SUNA GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES Traffic Channel, SUNA Predictive ou tout RÉSULTATS OBTENUS EN UTILISANT LE autre contenu ou matériel fourni par LOGICIEL OU TOUT SERVEUR Intelematics (ensemble, les Produits ou...
Page 530
Appendices Les Produits ou Services SUNA sont Ni Intelematics (ni ses fournisseurs ou le destinés à aider aux déplacements fabricant de votre dispositif [les motorisés et à la planification-voyage; il « Fournisseurs »]) ne seront tenus ne procurent pas une information responsables envers vous ou tout autre complète ou précise en toutes situations.
Appendices AVERTISSEMENT La distraction au volant peut causer une perte de maîtrise du véhicule, un accident et des blessures. Nous vous recommandons fortement de faire preuve d'une vigilance de tous les instants lorsque vous utilisez un dispositif qui pourrait nuire à...
Page 532
Appendices E197844 E207820 Malaisie Serbie E197811 E207822 Moldavie Singapour E198002 E207821 Maroc Afrique du Sud E198001 Philippines E203899 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 533
Appendices E203679 Taïwan E198009 Ukraine Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...
Page 534
Index Aperçu sous le capot - 2,3 L EcoBoost ..........243 Aperçu sous le capot - 3,7 L.....244 Aperçu sous le capot - 5 L......245 Voir : Climatisation..........114 Appendices...........500 Applications..........443 Voir : Freins.............161 ..................443 Accessoires............475 SiriusXM Traffic et Travel Link......445 Apparence extérieure........475 Applications et services du système Apparence intérieure........475 SYNC...
Page 535
Index Centrale multimédia........342 Chaîne audio ..........330 Généralités............330 Balais d’essuie-glace Chaînes à neige Voir : Vérification des balais Voir : Utilisation de chaînes à neige....296 d'essuie-glace..........256 Changement d'une roue......301 Batterie Procédure de remplacement d'une Voir : Remplacement de la batterie de 12 V roue..............303 ................254 Renseignements au sujet de l'ensemble...
Page 536
Index Conseils de conduite avec l’ABS Démarrage d'un moteur à essence..138 Voir : Conseils sur la conduite à l'aide de freins Arrêt automatique du moteur.......139 antiblocage............161 Arrêt du moteur lorsque votre véhicule est Conseils de conduite........214 à l'arrêt..............140 Conseils sur la conduite à l'aide de freins Arrêt du moteur lorsque votre véhicule se antiblocage...........161 déplace.............140...
Page 537
Index Radio AM/FM............414 Pneus..............270 Entretien des ceintures de sécurité et Radio satellite SIRIUS® (si l'abonnement des dispositifs de retenue pour est actif)............415 enfants............36 Renseignements sur le système HD Radio Entretien des pneus........279 (s'il est disponible)........418 Sources..............413 Adhérence AA A B C.........280 Dossier d'entretien périodique .....489 Information sur l'indice de qualité...
Page 538
Utilisation des sangles de retenue....23 Ford Credit............12 Introduction............7 É.-U. uniquement...........12 Ford Protect............477 Ford Protect (CANADA SEULEMENT)..........478 Jantes et pneus..........272 Ford Protect (États-Unis seulement)..477 Spécifications techniques......308 Frein à main Jauge d'huile moteur........246 Voir : Frein de stationnement......162 Jauges..............88 Frein de stationnement......162 Écran d'information..........88 Freins..............161...
Page 539
Index Directives spéciales concernant le Mode de destination........436 chargement du véhicule à l'intention des Points de cheminement........441 propriétaires de camionnettes et de SiriusXM Traffic et Travel Link......443 Nécessaire de gonflage de pneu à usage véhicules utilitaires........203 temporaire ..........272 Conseils d'utilisation de la trousse....273 Deuxième étape : vérification de la pression Messages d'information......102 des pneus............276...
Page 540
Index Ouvre-porte de garage Garantie sur les pièces de rechange....13 Voir : Ouvre-porte de garage universel..131 Réparation en cas de collision......13 Ouvre-porte de garage universel.....131 Pièces Motorcraft - 2,3 L EcoBoost ...........311 Système de commande sans fil Pièces Motorcraft - 3,7 L......312 d'ouvre-porte de garage universel Pièces Motorcraft - 5 L.......313 Homelink............131...
Page 541
Index Remplacement des ampoules de feux de recul..............260 Remplacement des ampoules de phares Radio numérique ........336 avec lampe à décharge......258 Dépannage relatif à la réception et à la Remplacement des ampoules des station de radio HD........337 clignotants............259 Radio par satellite........339 Remplacement d'une commande à...
Page 542
Index Sacs gonflables latéraux......44 Système d'information sur les angles Safety Canopy - Coupé......46 morts..............186 Sécurité enfants..........17 Activation et désactivation du Généralités...............17 système.............188 Sécurité..............70 Anomalies du système........188 Serrures..............63 Utilisation du système........186 Sièges à commande électrique....126 Système de surveillance de la pression des pneus.............297 Support lombaire à...
Page 543
Index Témoins et indicateurs........90 Commandes vocales en mode Affichage tête haute...........92 audio..............406 Antibrouillards avant..........92 Commandes vocales SiriusXM Traffic et Avertissement de faible pression des Travel Link............411 pneus..............92 Interaction et rétroaction du Bas niveau de carburant........92 système............346 Batterie..............91 Lancement d'une session de Bouclage de la ceinture de sécurité....92 reconnaissance vocale.......345 Utilisation de MyKey à...
Page 544
Index Utilisation du système SYNC avec Vérification du liquide de frein....252 votre lecteur multimédia......371 Vérification du liquide de lave-glace............253 Accès à votre bibliothèque de pistes Vérification du liquide de USB..............375 refroidissement..........247 Commandes vocales multimédias....372 Commandes vocales pour les sources Ajout de liquide de refroidissement...248 audio..............378 À...
Page 545
Index Volant..............73 Mustang (CZG) Canada/United States of America, Vehicles Built From: 02-05-2016, frCAN, First Printing...