Sommaire des Matières pour Mase Generators I.S. 6.5
Page 1
GRUPPO ELETTROGENO MANUALE DI INSTALLAZIONE GENSET INSTALLATION MANUAL ELEKTROAGGREGAT INSTALLATIOSHANDBUCH GROUPE ÉLECTROGÈNE MANUEL D’INSTALLATION GRUPO ELECTROGENO MANUAL DE INSTALACION I.S. 6.5 50Hz I.S. 7.6 60Hz REV.2 S.S. 22/01/2004 cod.41814 Tipo modello N° matricola Codice...
Page 9
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz INDICE INFORMAZIONI GENERALI ......10 Scopo e campo di applicazione del manuale 10 Simbologia ........... 10 Prescrizioni per la sicurezza durante l'instal- lazione e la messa in servizio ....11 INSTALLAZIONE ........... 11 Caratteristiche del vano ........
Page 10
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 1 INFORMAZIONI GENERALI Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina. IL MANCATO RISPETTO DELLE SPECIFICHE CONTENUTE NEL SEGUENTE MANUALE DI USO E MANUTEZIONE COMPORTA IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA SUL PRODOTTO 1.1 Scopo e campo di applicazione del manuale...
Page 11
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 2 PRESCRIZIONI PER LA SICUREZZA DURANTE 4 CIRCUITO ACQUA DI RAFFREDDAMENTO L'INSTALLAZIONE E LA MESSA IN SERVIZIO Il motore del gruppo elettrogeno viene raffreddato da un sistema a circuito chiuso con scambiatore di calore.
Page 12
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 4.2 Tipica installazione di gruppo elettrogeno so- 4.4. Tipica installazione di gruppo elettrogeno con pra la linea di galleggiamento (fig. 4) marmitta separatrice acqua/gas di scarico sopra (fig. 6) e sotto (fig. 7) la linea di galleggiamento...
Page 13
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 4.6 Sistema di scarico Nel caso il gruppo venga installa- to ad un altezza superiore ad 1 mt. sopra la linea di Il sistema di scarico gas di combustione/acqua del galleggiamento, è necessario montare una valvola di generatore deve essere indipendente da quello dei mo- non ritorno dopo la presa a mare (fig.
Page 14
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI 6.3 Allacciamento c.a. 6.1 Allacciamento batteria Questo collegamento è eseguibile tramite la morsettiera Per l'avviamento del gruppo è necessario utilizzare una di potenza posta sull'alternatore del gruppo elettrogeno batteria indipendente a 12V, di capacità 70 Ah.
Page 15
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz Tabella caratteristiche per uscita singola 17 - Sensore alta temperatura acqua 18 - Sensore alta temperatura liquido refrigerante 19 - Pressostato olio 20 - Alternatore carica batteria 49.5 21 - Pompa carburante IS 6.5 24.8...
Page 17
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz INDEX GENERAL INFORMATION ......10 Purpose and field of application of the manual10 Symbols ............10 Prescriptions for safety during installation and setup ............ 11 INSTALLATION ..........11 Characteristics of the installation space ..11 Fastening the unit to the ground ....
Page 18
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 1 GENERAL INFORMATION Carefully consult this manual before proceeding with any operation on the generator. FAILURE TO RESPECT THE SPECIFICATIONS CONTAINED IN THIS USE AND MAINTENANCE MANUAL WILL RESULT IN FORFEITURE OF THE GUARANTEE ON THE PRODUCT 1.1 Purpose and field of application of the manual...
Page 19
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 2 PRESCRIPTIONS FOR SAFETY DURING 4 COOLING WATER CIRCUIT INSTALLATION AND SETUP The engine of generators IS 6.5 / 7.6, is cooled by an closed circuit system heat exchanger. On installation a sea water feed circuit should be fitted...
Page 20
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 9 Silencer The measurements shown in fig. 10 Gas exhaust 4-5 should correspond exactly. 11 Water line 12 Drainage 13 Anti-siphon valve The muffler (fig.4, ref.6) has the job of collecting the water in the exhaust pipes when...
Page 21
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 5 FUEL CIRCUIT of siphons. It’s use obligatory when the base of the generator group is under the water line, The unit is fed by diesel fuel through the tubes marked and it must be positioned at least 30 cm. above sea “Fuel inlet”(fig.
Page 22
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz Control panel connection - Use the jumpers on the terminal board (Fig.15 Ref.1,2,3,4) to obtain both the parallel and the series There are two remote control panels available, installable connections. on the bridge, which can be connected to the generator - Ensure that the sum of the loads to be fed does not for starting and stopping.
Page 25
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz INHALT ALLGEMEINE INFORMATIONEN ....10 Zweck und Anwendungsbereich der Bedienungsanleitung ........10 Symbole ............10 Sicherheitsvorschriften während der Installation und Inbetriebnahme ....11 INSTALLATION ..........11 Charakteristiken des Installationsraums ..11 Verankerung des Aggregats ......11 Belüftung ............
Page 26
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Vor sämtlichen Eingriffen an der Maschine die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen. DIE NICHTBEACHTUNG DER IN DER FOLGENDEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG ENTHALTENEN ANWEISUNGEN FÜHRT ZUM VERFALL DER GARANTIELEISTUNGEN FÜR DAS PRODUKT 1.1 Zweck und Anwendungsbereich der Bedienungsanleitung...
Page 27
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 2 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WÄHREND DER 4 KÜHLWASSERKREIS INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME Der Generatormotor wird durch ein System mit geschlossenem Kreislauf mit Wärmeaustauscher gekühlt. - Das mit der Montage und Inbetriebsetzung des Bei der Installation muß ein Zuflußkreis für das Elektroaggregats beauftragte Personal hat stets Kühlungsmeerwasser, sowie ein Abflußsystem für die...
Page 28
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz A - Leitung 50 mm Innendurchmesser 3 Hahn für die Anlagenentleerung B - Leitung 16 mm Innendurchmesser 4 Wasserfilter 5 Anti-Heberventil C - Rohrschelle 6 Auspufftopf 7 Wasser/Abgas-Abscheidungsauspufftopf Die in den Abb. 4-5 aufgeführten 8 Auslaßmündung zum Meer...
Page 29
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 3 - Auslaßmündung zum Meer. Das Filternetz muß feinmaschig Diese wird so ausgerichtet, daß sie sich unter allen sein. Wir empfehlen den Typ mit 2 - 470 Mikron, Einsatzbedingungen des Bootes stets oberhalb abweichende Werte würden die Leistungsfähigkeit...
Page 30
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 2 - Reihenschaltung; bei dieser Anordnung sind zwei Installieren Sie die Batterie in einem Ausgänge vorgesehen: gut belüfteten Raum und vom Generator und allen - 230V zwischen den Punkten 11 und 6 bei Anschluss anderen wärmeerzeugenden oder funkenbildenden...
Page 31
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 6.4 Umschaltung Generator-Netz Figur sehen 19 An der Brauchleitung muß ein Umschalter installiert 1 - Stundenzähler werden, mit dem der Verbrauch vom Generator zu einer 2 - Magnetothermischer Schalter externen Versorgungsleitung umgeschaltet werden kann.
Page 33
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS GENERALES ..... 10 Objectif et domaine d’application du manuel . 10 Symboles ............. 10 Consignes de sécurité durant l'installation et la mise en service ........11 INSTALLATION ..........11 Caractéristiques du local ......
Page 34
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 1 INFORMATIONS GENERALES Consulter attentivement ce manuel avant d’effectuer toute intervention sur la machine. LE NON-RESPECT DES SPECIFICATIONS DU PRESENT MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ENTRAINE L’ANNULATION DE LA GARANTIE 1.1 Objectif et domaine d’application du manuel Nous vous remercions d’avoir choisi un produit MASE.
Page 35
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ DURANT 4 CIRCUIT D'EAU DE REFROIDISSEMENT L'INSTALLATION ET LA MISE EN SERVICE Le moteur du groupe électrogène est refroidi par un système à circuit fermé avec échangeur de chaleur.
Page 36
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 8 Goulot décharge en mer Référence de la figure 7: 9 Ligne de flottaison 1 Prise en mer A - Tuyauterie d'un diamètre interne de 50 mm. 2 Robinet général de l'eau B - Tuyauterie d'un diamètre interne de 16 mm.
Page 37
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 4 - Filtre à eau (inspection possible). Il atténue le bruit. Nous conseillons de l'installer à une Il doit protéger efficacement le circuit de refroidissement distance non supérieure à 1 mètre du goulot de en empêchant l'entrée de la boue, du sable et des...
Page 38
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz - 240V entre les points 11 et 5 en raccordant les sorties Installer la batterie dans un local de l’alternateur 2-44 suivant le schéma de la fig. 15 aéré, séparé du générateur et de tout dispositif qui puisse pos.
Page 39
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 7 DEPLACEMENT Voir illustration 19 Pour le déplacement du groupe électrogène et pour son soulèvement n'utiliser que le crochet de soulèvement 1 - Compteur horaire approprié, conçu à cet usage. 2 - Interrupteur magnétique et thermique 3 - Isolateurs 4 - Boîte à...
Page 41
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz ÍNDICE INFORMACION GENERAL ......10 Simbología ........... 10 Prescripciones de seguridad para la instalación y la puesta en servicio ... 11 INSTALACIÓN ..........11 Características de la caja......11 Anclaje del grupo .......... 11 Ventilación ...........
Page 42
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 1 INFORMACION GENERAL Consultar este manual detenidamente antes de proceder a realizar cualquier tipo de intervención en la máquina. LA INOBSERVANCIA DE LAS INDICACIONES INCLUIDAS EN EL PRESENTE MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO COMPORTA LA CADUCIDAD DE LA GARANTIA DEL PRODUCTO.
Page 43
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD PARA LA 4 CIRCUITO DEL AGUA DE REFRIGERACIÓN INSTALACIÓN Y LA PUESTA EN SERVICIO El motor del grupo electrógeno es refrigerado por un sistema de circuito cerrado con intercambiador de calor.
Page 44
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz B Tubería de 16 mm de diám. interior. Referencias fig. 7: C Abrazaderas de apriete. 1 Toma de agua de mar 2 Grifo general de la instalación 3 Grifo de vaciado de la instalación...
Page 45
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 4 - Filtro de agua (inspeccionable). Atenúa la ruidosidad del escape e impide el reflujo del Debe proteger eficazmente el circuito de refrigeración agua hacia el motor. Se recomienda instalar la marmita contra la entrada de fango arena y algas.
Page 46
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz - Aplicar a las conexiones una grasa mineral de calidad 2 - Conexión en serie; con esta configuración se adecuada, con el objeto de reducir la oxidación o corrosión. obtienen dos salidas: El generador está dotado de un dispositivo electrónico para - 230V entre los puntos 11 y 6, conectando las recargar automáticamente la batería de arranque, el cual...
Page 47
I.S. 6.5 - I.S. 7.6 50Hz 60Hz 7 TRASLADOS ver figura 19 Para mover y levantar el grupo electrógeno, se debe utilizar solamente el gancho destinado al efecto. 1 - Cuentahoras 2 - Interruptor magnetotérmico 3 - Aisladores Si se conecta el grupo 4 - Tablero de bornes de potencia electrógeno en puntos diferentes a los que se han...