Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Le présent manuel est une pièce à part entière du véhicule ; il doit rester
en permanence avec le véhicule et doit être cédé au nouveau propriétaire
en cas de revente.
Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant
l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications
à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque.
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
Il est possible que le véhicule illustré dans le présent manuel d'utilisation
ne corresponde pas exactement à votre propre véhicule.
© 2021 Honda Motor Co., Ltd.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Honda SH125AD

  • Page 1 Cette publication inclut les informations les plus récentes disponibles avant l'impression. Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'apporter des modifications à tout moment sans préavis et sans obligation quelconque. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans autorisation écrite.
  • Page 2 SH125AD satisfaits qui apprécient, aux quatre coins du ED, II ED, III ED, Ventes directes en Europe monde, la qualité apportée par Honda dans IV ED, V ED chacun de ses produits. SH125AD2 ED, II ED, III ED, Ventes directes en Europe Afin de garantir votre sécurité...
  • Page 3 Quelques mots concernant la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui DANGER sont très importantes. L'utilisation de ce véhicule en toute sécurité est une importante responsabilité. Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou Pour vous aider à prendre des décisions éclairées de BLESSURES GRAVES si les instructions en matière de sécurité, nous avons indiqué...
  • Page 4 Sommaire Sécurité du véhicule P. 2 Guide d'utilisation P. 18 Entretien P. 74 Dépannage P. 107 Informations P. 129 Spécifications P. 143...
  • Page 5 Sécurité du véhicule Cette section contient d'importantes informations sur la sécurité de conduite de votre véhicule. Merci de la lire attentivement. Consignes de sécurité ........P. 3 Etiquettes à pictogrammes ......P. 6 Mesures de sécurité ........P. 10 Consignes de conduite ........ P. 11 Accessoires et modifications ......P.
  • Page 6 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Avant de conduire Assurez-vous que vous êtes en bonne forme physique, Pour votre sécurité, respecter les consignes suivantes : que vous êtes concentré mentalement et que vous ● Effectuer tous les contrôles réguliers et de routine n'avez pas consommé...
  • Page 7 Veiller à ce que son véhicule Honda soit en signalant ses changements de direction ou de file, toujours en bon état et en utilisant son avertisseur sonore lorsque cela est nécessaire.
  • Page 8 Consignes de sécurité Si la décision de continuer à rouler est prise, placer Ne jamais faire tourner le véhicule à l'intérieur d'abord le contacteur d'allumage en position (Off) d'un garage ou d'un autre local fermé. et évaluer l'état de votre véhicule. Rechercher les ATTENTION éventuelles fuites de liquide, vérifier le serrage des principaux écrous et boulons, puis contrôler le guidon,...
  • Page 9 Etiquettes à pictogrammes Etiquettes à pictogrammes Les pages suivantes indiquent la signification Lire attentivement les instructions du manuel des différentes étiquettes. Certaines étiquettes d'utilisation. constituent une mise en garde vis-à-vis de dangers potentiels susceptibles de provoquer des blessures graves. D'autres fournissent des informations de sécurité...
  • Page 10 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BATTERIE DANGER ● Ne pas approcher de flammes ou d'étincelles de la batterie. La batterie dégage un gaz explosif qui peut provoquer une explosion. ● Porter une protection des yeux et des gants en caoutchouc pour manipuler la batterie.
  • Page 11 Etiquettes à pictogrammes ETIQUETTE DE BOUCHON DE RADIATEUR DANGER NE JAMAIS OUVRIR A CHAUD. Risque de brûlures par le liquide de refroidissement chaud. Début d'ouverture du clapet de décharge à 108 kPa. ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT SUR LES ACCESSOIRES ET LA CHARGE ATTENTION ACCESSOIRES ET CHARGE ●...
  • Page 12 Etiquettes à pictogrammes INFORMATIONS SUR LES PNEUS ET ETIQUETTE DE LIMITE DE CHARGEMENT Pour votre sécurité, porter systématiquement un casque et un équipement de protection. Pression de gonflage de pneu à froid : [Conducteur seul] Avant 200 kPa (2,00 kgf/cm Arrière 225 kPa (2,25 kgf/cm [Conducteur et passager]...
  • Page 13 Mesures de sécurité Mesures de sécurité ● Visière ne restreignant pas le champ de vision ou masque homologué. ATTENTION ● Piloter prudemment, et garder les mains sur le guidon et les pieds sur le plancher. ● Demandez à votre passager de garder ses mains sur L'absence de casque multiplie les risques la barre d'appui ou votre taille et ses pieds sur les de blessures graves ou mortelles en cas...
  • Page 14 Consignes de conduite Consignes de conduite ● Se montrer extrêmement prudent sur les surfaces offrant peu d'adhérence. Les pneus dérapent plus facilement sur de telles Période de rodage surfaces et les distances de freinage sont plus importantes. Au cours des 500 premiers kilomètres de conduite, ●...
  • Page 15 ABS. P. 51) et garder la Honda SMART Key lorsque le véhicule n'est pas utilisé. Si nécessaire, désactiver Sur chaussées humides ou mouillées le système Honda SMART Key.
  • Page 16 Consignes de conduite Stationnement sur la béquille latérale Poignée de guidon gauche ou sur la béquille centrale Poignée de 1. Arrêter le moteur. maintien 2. Utilisation de la béquille latérale Béquille centrale Abaisser la béquille latérale. Pencher lentement le véhicule sur la gauche jusqu'à ce que tout son poids repose sur la béquille latérale.
  • Page 17 Consignes de conduite Consignes relatives au carburant et au ravitaillement en carburant Respecter les consignes suivantes afin de protéger le moteur, le circuit de carburant et le convertisseur catalytique : ● Utiliser exclusivement de l'essence sans plomb. ● Respecter l'indice d'octane recommandé. Un indice d'octane plus faible altère les performances du moteur.
  • Page 18 Ne pas couper l'accélérateur trop brusquement, maîtrise et l'équilibre en pilotage tout-terrain. particulièrement sur chaussées humides. Utiliser toujours les pneus et les pièces d'origine Honda recommandés pour le système d'entraînement tels que la courroie de transmission et les galets afin de garantir...
  • Page 19 été conçus spécifiquement être grièvement blessé, voire tué. pour votre véhicule par Honda et de ne pas apporter de modifications par rapport à la configuration d'origine. Ceci risquerait d'altérer la sécurité du Observer l'ensemble des consignes véhicule.
  • Page 20 Chargement Chargement ATTENTION ● Toute surcharge affecte la tenue de route, Une surcharge ou un chargement inapproprié le freinage et la stabilité du véhicule. peut être à l'origine d'un accident dans Toujours adapter sa vitesse à la charge embarquée. lequel vous pourriez être grièvement blessé, ●...
  • Page 21 Eviter d'amener le moteur en surrégime. (P44) véhicule (P62) ● Système de réponse (P53) Avant de démarrer, signaler ● Système Honda SMART Key ses déplacements à l'aide des clignotants et vérifier l'état (P45) du trafic. ● Système d'arrêt- redémarrage automatique...
  • Page 22 Stationnement (P12) Fermer la poignée d'accélérateur Freinage (P63) et actionner simultanément les Stationner le véhicule sur une freins avant et arrière. surface ferme et de niveau. Utiliser Le feu stop s'allume pour la béquille, bloquer la direction. indiquer que les freins sont appliqués.
  • Page 23 Emplacement des pièces Porte-bagages arrière (P73) Kit d'outils (P72) Compartiment central (P71) Prise USB (P67) Selle (P69) Poignée des gaz (P102) Réservoir de liquide de frein avant (P99) Levier de frein avant Porte-casque (P70) Crochet pour les commissions (P73) Bouchon de remplissage de carburant (P64) Réservoir de liquide de...
  • Page 24 Levier de frein arrière Réservoir de liquide de frein arrière (P99) Porte-casque (P70) Porte-documents (P72) Batterie (P90) Boîte à fusibles (P127) Molette de précharge du ressort de la suspension arrière (P103) Béquille centrale (P13) Béquille latérale (P101) Connecteur de mode EM (P122) Connecteur de liaison de données...
  • Page 25 Instruments Bouton INFO A Bouton INFO B Contrôle de l'affichage Lorsque le contacteur d'allumage est en position (On), l'animation initiale s'affiche. Si l'un de ces indicateurs ne s'affiche pas au moment voulu, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 26 Horloge (affichage 12 heures ou 24 heures) Pour régler l'horloge : (P33) Compteur de vitesse Odomètre [TOTAL] (P25)/ Voltmètre de la Affichage de la distance à batterie (P28) parcourir [RANGE] (P26)/ Consommation actuelle de Jauge de carburant [CONS.] (P25) carburant (P28) Basculement de l'affichage : (P24) Totaliseur partiel [TRIP A/B] (P26)/...
  • Page 27 Instruments (Suite) Basculement de l'affichage Le bouton permet de basculer entre l'odomètre, la distance d'autonomie et la consommation INFO A actuelle de carburant. Distance Consommation actuelle Odomètre d'autonomie de carburant Appuyer sur le bouton INFO A Le bouton permet de basculer entre le totalisateur partiel A, le totalisateur partiel B INFO B et l'affichage du mode de contrôle de couple.
  • Page 28 ● Odomètre Lors de la sélection de l'unité « mile/gal ». Distance totale parcourue. Plage d'indication : 0,0 à 199,9 mile/gal. Lorsque « ------ » s'affiche, faire contrôler Si la valeur calculée est 199,9 mile/gal ou plus : le véhicule par son concessionnaire. «...
  • Page 29 Instruments (Suite) Distance d'autonomie Totalisateur partiel A/B Affiche la distance estimée qu'il est possible Distance parcourue depuis la réinitialisation de parcourir avec le carburant restant. du totalisateur partiel A ou B. Lorsque « ----.- » s'affiche, faire contrôler la moto Plage d'indication : 999 à...
  • Page 30 Lors de la sélection de l'unité « mile/gal ». Consommation moyenne de carburant ● Affiche la consommation moyenne de carburant Plage d'indication : 0,0 à 199,9 mile/gal. depuis la dernière réinitialisation du totalisateur Si la valeur calculée est 199,9 mile/gal ou plus : partiel sélectionné.
  • Page 31 Mode de contrôle du couple Jauge de carburant Affiche le réglage actuel du contrôle de couple. Volume de carburant restant lorsqu'il reste Contrôle de couple sélectionnable Honda seulement le 1er segment (E) soit environ 1,6 L (0,42 US gal, 0,35 Imp gal). (P58) Ce segment clignote lorsque le carburant diminue encore.
  • Page 32 Pour réinitialiser le totalisateur partiel Pour réinitialiser le totalisateur partiel B et la et la consommation moyenne de carburant consommation moyenne de carburant (basée Pour réinitialiser le totalisateur partiel A et la sur le totalisateur partiel B), appuyer et maintenir consommation moyenne de carburant (basée le bouton lorsque le totalisateur...
  • Page 33 Instruments (Suite) témoin de VIDANGE D'HUILE En cas de vidange d'huile avant l'allumage du Le témoin s'allume à chaque fois que la distance témoin, ne pas oublier de réinitialiser le témoin parcourue atteint l'intervalle de vidange d'huile de VIDANGE D'HUILE après la vidange. programmé.
  • Page 34 Indicateur d'entretien Si l'entretien périodique est effectué avant que Le témoin s'allume à chaque fois que la distance le témoin d'entretien ne s'affiche, ne pas oublier parcourue atteint l'intervalle d'entretien de réinitialiser le témoin d'entretien après avoir programmé. effectué l'entretien périodique. Lorsque le témoin d'entretien apparaît, le réinitialiser après avoir effectué...
  • Page 35 Instruments (Suite) Pour vérifier la distance restante Il est possible de vérifier la distance restante jusqu'aux prochains intervalles d'entretien et de vidange d'huile. Appuyer sur les boutons INFO A INFO B chaque distance restante s'affiche brièvement. Distance restante Distance restante jusqu'à...
  • Page 36 Réglage de l'affichage Affichage ordinaire Changement ou réinitialisation séquentiel des éléments suivants. ● Réglage du format de l'heure Réglage du format de l'heure ● Réglage de l'horloge ● Réglage de l'intensité du rétroéclairage Réglage de l'horloge ● Changement de l'unité de distance ●...
  • Page 37 Instruments (Suite) Si le contacteur d'allumage est en position (Off) 1 Réglage du format de l'heure : ou si le bouton n'est pas enfoncé pendant environ Il est possible de choisir entre le format 12 heures 30 secondes, la commande passe et le format 24 heures.
  • Page 38 2 Réglage de l'horloge : Appuyer sur le bouton INFO A jusqu'à ce que les minutes souhaitées s'affichent. Appuyer sur le bouton INFO A jusqu'à Maintenir enfoncé le bouton INFO A ce que l'heure souhaitée s'affiche. pour faire avancer les minutes rapidement. Maintenir enfoncé...
  • Page 39 Instruments (Suite) 3 Réglage de l'intensité du rétroéclairage : Cinq niveaux d'intensité sont disponibles. Appuyer sur le bouton INFO A . L'intensité lumineuse est modifiée. Appuyer sur le bouton INFO B . Après le réglage du rétroéclairage, l'affichage bascule sur la modification de l'unité...
  • Page 40 4 Changement de l'unité de vitesse Appuyer sur le bouton INFO B . L'unité de vitesse et de distance est réglée, après quoi et de distance : l'affichage bascule sur la modification de l'unité Appuyer sur le bouton INFO A pour sélectionner de consommation de carburant.
  • Page 41 Instruments (Suite) 6 Mode de réinitialisation du témoin Si « mph » est sélectionné pour la vitesse et « mile » pour la distance, l'autonomie s'affiche en « mile/L » de VIDANGE D'HUILE ou « mile/gal ». Maintenir le bouton enfoncé.
  • Page 42 7 Mode de réinitialisation du témoin d'entretien Maintenir le bouton enfoncé. INFO A Le témoin d'entretien et la distance restante sont réinitialisés, puis l'écran revient à l'affichage normal après que le prochain intervalle d'entretien apparaît brièvement. S'il n'est pas nécessaire de réinitialiser le témoin d'entretien et la distance restante, appuyer sur le bouton INFO B...
  • Page 43 (On). le commutateur d'allumage peut être actionné. S'il s'allume alors que le moteur tourne : (P110) ● S'éteint lorsque le contacteur d'allumage est placé en position (On). Si le témoin de la Honda SMART Key clignote : (P113)
  • Page 44 Témoin ABS (Système de freinage antiblocage des roues) ● S'allume dès que le contacteur d'allumage est placé en position (On). ● S'éteint lorsque la vitesse atteint environ 10 km/h. S'il s'allume en cours de conduite : (P111) Témoin du système de contrôle Témoin de feu de route du couple ●...
  • Page 45 Commutateurs Bouton INFO A Contacteur d'arrêt-redémarrage automatique ● ARRÊT AU RALENTI : Le système d'arrêt-redémarrage automatique est activé. ● RALENTI : Le système d'arrêt- redémarrage automatique est désactivé. Système d'arrêt au ralenti : (P55) Bouton INFO B Bouton de démarrage Contacteur de clignotant Appuyer sur le contacteur pour éteindre le clignotant.
  • Page 46 Contacteur d'allumage Alimente/coupe le circuit électrique, bloque (On) la direction et active l'interrupteur de trappe Met le système sous tension pour à carburant et d'ouverture de selle. le démarrage/la conduite. Pour déverrouiller le contacteur d'allumage : (P50) SEAT FUEL Actionne le contacteur de trappe à...
  • Page 47 Commutateurs (Suite) Verrouillage de la direction Verrouillage Bloque la direction en stationnement pour éviter Braquer le guidon sur la gauche jusqu'en butée. le vol. Appuyer sur le contacteur d'allumage et le placer Un antivol en U ou un équipement antivol en position (Lock).
  • Page 48 Honda SMART Key afin de vérifier l'enregistrement de la Honda SMART Key. Le système Honda SMART Key utilise des ondes hertziennes de faible intensité. Ces ondes sont susceptibles de perturber les appareils médicaux tels que les stimulateurs cardiaques.
  • Page 49 Honda SMART Key Pour activer ou désactiver le système Honda SMART Key Appuyer sur le bouton ON/OFF jusqu'à ce que la LED de la Honda SMART Key change de couleur. Pour vérifier l'état du système Honda Bouton ON/OFF SMART Key Appuyer légèrement sur le bouton ON/OFF.
  • Page 50 être plus ou moins important, ou le système Honda SMART Key peut ne pas fonctionner correctement dans les situations suivantes : ● Lorsque la pile de la Honda SMART Key est épuisée. ● Lorsque des installations situées à proximité...
  • Page 51 Le système peut être utilisé dans la zone ombrée Honda SMART Key se trouve dans le champ de indiquée sur l'illustration. portée du véhicule, même à travers un mur ou une vitre.
  • Page 52 Si le contacteur d'allumage est en position (On), SMART Key peut effectuer les opérations suivantes le véhicule peut être utilisé même par une personne si la Honda SMART Key est à portée : ne disposant pas d'une Honda SMART Key vérifiée. ● Démarrage du moteur Avant de quitter le véhicule, bloquer la direction...
  • Page 53 (P118) Pour déverrouiller le contacteur d'allumage Si quelqu'un ne portant pas la Honda SMART Key sur lui tente de tourner le contacteur d'allumage, Vérifier que le système Honda SMART Key celui-ci tourne à vide. Si le commutateur d'allumage est activé.
  • Page 54 (Lock). ● Désactiver le système Honda SMART Key. (P46) Vérifier que le témoin de la Honda SMART Key et la couronne du contacteur d'allumage s'éteignent, et que tous les clignotants s'allument une fois. Cela signifie que le contacteur d'allumage est verrouillé.
  • Page 55 Système Honda SMART Key (Suite) Toujours s'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off) ou (Lock) avant de quitter le véhicule. Lorsque le commutateur d'allumage est verrouillé en position SEAT FUEL, le commutateur d'allumage ne peut être placé sur (Off) qu'une seule fois.
  • Page 56 Honda SMART Key est activée. Lorsque l'immobiliseur est activé et que vous Couronne du appuyez sur le bouton de réponse sur la Honda commutateur SMART Key, alors que le commutateur d'allumage d'allumage...
  • Page 57 Système de réponse (Suite) Fonctionnement Appuyer sur le bouton de réponse de la Honda SMART Key. Le système de réponse ne fonctionne pas tant que le contacteur d'allumage est en position (On). Si le contacteur d'allumage est laissé en position...
  • Page 58 Système d'arrêt-redémarrage automatique Le système d'arrêt-redémarrage automatique est Activation du système d'arrêt-redémarrage conçu pour aider à réduire la consommation de automatique carburant et le bruit, en coupant le ralenti moteur Le système d'arrêt-redémarrage automatique lors d'un arrêt comme une attente à un carrefour. est prêt à...
  • Page 59 Système de réponse (Suite) Coupure du moteur par l'intermédiaire du système Consignes de sécurité pour le système d'arrêt d'arrêt au ralenti au ralenti Le moteur s'arrête et le témoin d'arrêt-redémarrage Ne pas quitter le véhicule lorsque le témoin d'arrêt- automatique se met à clignoter après la coupure redémarrage automatique clignote.
  • Page 60 Redémarrage du moteur REMARQUE Vérifier que le témoin d'arrêt-redémarrage Les phares restent allumés après l'arrêt du moteur par le système automatique clignote, puis ouvrir la poignée d'arrêt-redémarrage automatique. La batterie peut se décharger d'accélérateur. et il n'est pas possible de redémarrer le moteur. Lorsque la batterie est faible, mettre le commutateur d'arrêt- S'il ne clignote pas, il est impossible de redémarrer redémarrage automatique en position RALENTI et ne pas utiliser...
  • Page 61 Contrôle de couple sélectionnable Honda Le contrôle du couple (gestion de la puissance Si le contrôle de couple est désactivé (Off), « HSTC OFF » s'affiche et le témoin de désactivation moteur) peut être activé/désactivé. du contrôle de couple s'allume.
  • Page 62 ● Faire tourner le moteur au ralenti accéléré ou en Ce véhicule est équipé d'un système Honda SMART surrégime pendant des périodes prolongées peut endommager le moteur et le système Key.
  • Page 63 Démarrage du moteur (Suite) Placer le véhicule sur sa béquille centrale. Serrer le levier de frein arrière. Le démarreur ne fonctionne que lorsque Placer le contacteur d'allumage en position (On). le levier de frein arrière est serré et la béquille Pour déverrouiller le contacteur d'allumage.
  • Page 64 En cas d'impossibilité de démarrer le moteur : Si le moteur ne démarre pas : Placer le véhicule sur sa béquille centrale et serrer Ouvrir complètement la poignée d'accélérateur le levier de frein arrière. et appuyer sur le bouton de démarrage pendant 5 secondes.
  • Page 65 Conduite Démarrage du véhicule Accélération et décélération Pour accélérer : Ouvrir lentement la poignée Basculer le véhicule vers l'avant pour le faire des gaz. descendre de la béquille centrale. Pour décélérer : Fermer les gaz. Serrer le levier de frein arrière. Maintenir la poignée d'accélérateur fermée.
  • Page 66 Freinage Fermer la poignée d'accélérateur et actionner simultanément les leviers de frein avant et arrière. Levier de frein arrière Levier de frein avant...
  • Page 67 Ravitaillement en carburant Type de carburant : Essence sans plomb Ouverture du bouchon de remplissage uniquement de carburant Indice d'octane : Votre véhicule est conçu pour Tournez le commutateur d'allumage en position fonctionner avec un indice d'octane théorique « SEAT FUEL ». (RON) de 95 ou supérieur Pour déverrouiller le contacteur d'allumage Capacité...
  • Page 68 Ravitaillement Tourner le bouchon de remplissage de carburant dans le sens antihoraire, puis retirer le bouchon Pour faire le plein avec le pistolet de remplissage de carburant. de remplissage à arrêt automatique : Introduire complètement le pistolet de remplissage. Il peut être facilement inséré en faisant basculer Flèches de repère le pistolet d'avant en arrière.
  • Page 69 Ravitaillement en carburant (Suite) Faire le plein jusqu'à l'arrêt automatique. ATTENTION Lorsque le réservoir est plein, le pistolet à carburant s'arrête automatiquement. Ne pas ajouter du carburant après l'arrêt Si le pistolet n'est pas complètement inséré, automatique du pistolet de remplissage. l'arrêt automatique ne fonctionne pas, ce qui peut provoquer un débordement de carburant Le pistolet de remplissage s'arrête...
  • Page 70 Ouvrir la selle. (P69) Vous utilisez les dispositifs USB à vos propres Ouvrir le cache pour accéder à la prise USB. risques. En aucun cas Honda ne saurait être Prise USB tenu pour responsable de tout dommage causé à votre périphérique USB.
  • Page 71 Prise USB (Suite) Afin d'éviter de décharger la batterie (en partie REMARQUE ou en totalité), laisser le moteur tourner lorsqu'un ● L'utilisation de tout périphérique USB générant de la chaleur accessoire est branché sur la prise USB. ou de tout périphérique USB non adapté peut endommager Bien refermer le cache de la prise USB lorsqu'elle la prise USB.
  • Page 72 Equipements de rangement Ouverture de la selle Contacteur Placer le guidon en position droit devant. Selle d'allumage Mettre le commutateur d'allumage en position Contacteur de trappe SEAT FUEL. à carburant et Pour déverrouiller le contacteur d'allumage. d'ouverture de selle (P50) Appuyez sur le couvercle de trappe à...
  • Page 73 Equipements de rangement (Suite) Porte-casques ATTENTION Les porte-casques se trouvent sous la selle. N'utiliser les porte-casques qu'en stationnement. Le fait de rouler avec un casque accroché au porte-casque peut altérer votre capacité Porte-casques à conduire en toute sécurité et peut provoquer un accident à...
  • Page 74 Le compartiment central peut recevoir un casque. Compartiment central Placer l'avant du casque vers l'avant. Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. Il se peut que la taille ou la conception de certains Poids maximum : 10 kg casques ne permette pas de les ranger dans Ne ranger aucun article inflammable ou susceptible le compartiment.
  • Page 75 Equipements de rangement (Suite) Porte-documents Trousse à outils Le porte-documents se loge dans le compartiment La trousse à outils se loge sur la face inférieure central. Le manuel du propriétaire doit être rangé de la selle au niveau de la sangle élastique. dans le porte-documents logé...
  • Page 76 Crochet pour les commissions Porte-bagages arrière Le crochet pour les commissions se trouve sous Ne jamais dépasser la limite de poids maximale. le guidon. Poids maximum : 3 kg Ne pas suspendre de gros bagages au crochet, Type II ED, III ED uniquement susceptibles de dépasser du véhicule et/ou Commutateur d'entraver le mouvement des pieds.
  • Page 77 Autres opérations de remplacement ....P. 104 Principes de base de l'entretien ......P. 79 Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ..P. 104 Outils ............... P. 89 Dépose et pose des composants de carrosserie . P. 90 Batterie.................
  • Page 78 Importance de l'entretien Importance de l'entretien Sécurité d'entretien Un entretien rigoureux de votre véhicule est essentiel Toujours lire les consignes d'entretien avant d'effectuer pour garantir votre sécurité et protéger votre une tâche et veiller à disposer des outils, des pièces investissement, pour optimiser les performances, et des compétences nécessaires.
  • Page 79 Honda, par des techniciens compétents et équipés. Honda recommande qu'un essai sur route de votre Votre concessionnaire répond à toutes ces véhicule soit réalisé par votre concessionnaire exigences.
  • Page 80 à un concessionnaire, à moins que vous ne possédiez les Remplacer outils nécessaires et les compétences requises. Nettoyer Les procédures sont décrites dans un Manuel d'atelier officiel Honda. : Technique. Par mesure de sécurité, ne confier l'entretien de votre véhicule qu'à votre concessionnaire. Suite...
  • Page 81 Programme d'entretien Contrôle Périodicité Remplace- avant Contrôle Eléments ment reporter conduite annuel × 1 000 km régulier à la page 2 P. 79 Courroie de transmission – Huile de transmission finale 2 ans – Batterie Liquide de frein 2 ans Usure des plaquettes de frein Système de freinage Réglage du phare...
  • Page 82 Principes de base de l'entretien ● Freins : vérifier leur fonctionnement. Contrôles avant utilisation Avant et arrière : contrôler le niveau de liquide Par mesure de sécurité, il relève de votre responsabilité de frein et l'usure des plaquettes P. 99, P.
  • Page 83 Principes de base de l'entretien ATTENTION Pièces de rechange Toujours utiliser des pièces d'origine Honda ou leurs Le montage de pièces d'origine autre que équivalents afin de garantir la sécurité et la fiabilité. Honda peut affecter la sécurité de votre Pour la commande de composants à...
  • Page 84 Principes de base de l'entretien Batterie Ce symbole sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité Votre véhicule est équipé d'une batterie sans entretien. comme une ordure ménagère. Il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau d'électrolyte de la batterie ou de rajouter de l'eau REMARQUE distillée.
  • Page 85 Principes de base de l'entretien En cas d'urgence ATTENTION Si l'un des incidents suivants se produit, consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage de l'hydrogène explosif ● Projection d'électrolyte dans les yeux : pendant le fonctionnement normal. Se laver les yeux à l'eau froide de manière répétée pendant au moins 15 minutes.
  • Page 86 Ne jamais remplacer un fusible par un autre d'un Le montage d'accessoires électriques d'origine autre calibre supérieur : cela augmenterait que Honda peut provoquer une surcharge du système considérablement les risques d'endommagement électrique entraînant une décharge de la batterie du circuit électrique.
  • Page 87 à la section « Spécifications ». P. 144 l'étiquette circulaire API. En cas d'utilisation d'huile moteur d'origine autre que Honda, vérifier sur l'étiquette que l'huile est conforme aux normes suivantes : ● Norme JASO T 903 : MB ●...
  • Page 88 Liquide de frein recommandé : REMARQUE Liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 Honda L'utilisation d'un liquide de refroidissement non ou équivalent préconisé pour les moteurs en aluminium, ou d'eau du robinet/minérale peut engendrer un phénomène...
  • Page 89 Principes de base de l'entretien Contrôle de l'état Reniflard de carter Vérifier que les pneus ne Augmenter la fréquence d'entretien en cas d'utilisation sont pas coupés, fendus, sous la pluie ou à pleins gaz, ou encore si le véhicule craquelés au point de a été...
  • Page 90 Principes de base de l'entretien Contrôle de la profondeur de sculpture ATTENTION Contrôler les indicateurs d'usure de la bande de roulement. S'ils sont apparents, remplacer La conduite avec des pneus fortement usés immédiatement les pneus. ou mal gonflés peut provoquer un accident SH150AD/SH150AD2 à...
  • Page 91 équilibrer les roues en utilisant d'utilisation. des masselottes d'origine Honda ou équivalentes. ● Ne pas monter de chambre à air dans un pneu sans chambre à air de ce véhicule. Un échauffement excessif pourrait provoquer l'éclatement de la...
  • Page 92 Outils La trousse à outils se loge sur la face inférieure de la selle. P. 69 Les outils fournis permettent de procéder à quelques réparations de première urgence, à de petits réglages et à des remplacements de pièces. Tournevis plat/cruciforme ●...
  • Page 93 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Dépose S'assurer que le contacteur d'allumage est en position (Off). Borne 1. Déposer le couvercle de batterie. P. 92 positive 2. Décrocher la sangle en caoutchouc. Bande de caoutchouc 3. Débrancher la borne négative de la batterie.
  • Page 94 Dépose et pose des composants de carrosserie Batterie Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. Commencer toujours par brancher la borne positive . S'assurer que les boulons et les écrous sont serrés fermement. S'assurer que l'heure est correcte après avoir reconnecté...
  • Page 95 Dépose et pose des composants de carrosserie Couvercle de batterie Couvercle de batterie Dépose 1. Ouvrir la selle. P. 69 2. Déposer le couvercle de batterie en retirant Clips Couvercle les clips. P. 93 de batterie Installation Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose.
  • Page 96 Dépose et pose des composants de carrosserie Clip Clip Installation 1. Appuyer sur le bas du pointeau central. Dépose Pointeau central 2. Introduire le clip dans l'orifice. 3. Appuyer sur le pointeau central pour verrouiller 1. Appuyer sur le pointeau central pour le clip.
  • Page 97 Huile moteur Contrôle de l'huile moteur Niveau max. Vérifier l'huile moteur avec le commutateur d'arrêt- redémarrage automatique en position RALENTI. 1. Si le moteur est froid, le faire tourner au ralenti pendant 3 à 5 minutes. 2. Placer le contacteur d'allumage en position (Off) et patienter 2 à...
  • Page 98 Huile moteur Appoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur Se reporter à la section « Principes de base de l'entretien » pour le détail de l'huile préconisée et les consignes de sélection de l'huile. P. 84 Si le niveau d'huile moteur est proche ou en dessous du repère minimal, faire l'appoint d'huile moteur préconisée.
  • Page 99 Liquide de refroidissement Contrôle du liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Repère de niveau du réservoir lorsque le moteur est froid. UPPER 1. Placer le véhicule sur sa béquille centrale sur une surface ferme et de niveau. 2.
  • Page 100 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement Appoint de liquide Bouchon du réservoir de refroidissement Si le niveau de liquide de refroidissement est en dessous du repère de niveau LOWER, ajouter le liquide de refroidissement recommandé ( P. 85) jusqu'à...
  • Page 101 Liquide de refroidissement Appoint de liquide de refroidissement 3. Reposer fixement le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement. 4. Poser toutes les pièces dans l'ordre inverse de la dépose. ATTENTION Ne pas déposer le bouchon de radiateur quand le moteur est chaud au risque d'être ébouillanté...
  • Page 102 Freins Contrôle du liquide de frein Frein avant Réservoir de liquide de frein avant 1. Placer le véhicule en position verticale sur une surface ferme et de niveau. 2. Vérifier que le réservoir de liquide de frein est à l'horizontale et que le niveau de liquide est plus Repère de niveau haut que le repère de niveau inférieur (LOWER).
  • Page 103 Freins Contrôle des plaquettes de frein Contrôle des plaquettes Avant Contrôler les plaquettes de frein à l'avant de l'étrier de frein. de frein Arrière Contrôler les plaquettes de frein depuis l'arrière droit du véhicule. Contrôler l'état des témoins d'usure des plaquettes Faire remplacer les plaquettes par un de frein.
  • Page 104 Béquille latérale Contrôle de la béquille latérale 4. Mettre le moteur en marche. 5. Abaisser complètement la béquille latérale. Le moteur doit s'arrêter lorsque la béquille latérale s'abaisse. Si le moteur ne s'arrête pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
  • Page 105 Accélérateur Contrôle de l'accélérateur Moteur coupé, vérifier que l'accélérateur tourne librement de la position complètement fermée à pleins gaz et dans toutes les positions de la direction. Vérifier également que le jeu de la poignée d'accélérateur est correct. Si l'accélérateur ne tourne pas librement, s'il ne revient pas automatiquement en position fermée ou si le câble est endommagé, faire contrôler le véhicule par...
  • Page 106 Autres réglages Réglage de la suspension Rallonge arrière 1 2 3 4 5 Précontrainte du ressort Il est possible de régler la précontrainte du ressort en utilisant le dispositif de réglage afin d'adapter la suspension à la charge ou à l'état de la chaussée. Utiliser la clé...
  • Page 107 Honda SMART Key d'un chiffon de protection dans la fente. Entourer une pièce de monnaie ou un Si le témoin de la Honda SMART Key clignote 5 fois tournevis d'un chiffon de protection pour lorsque le contacteur d'allumage est mis en position éviter de rayer la Honda SMART Key.
  • Page 108 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key ATTENTION Cache supérieur Batterie Danger de brûlure chimique : ne pas ingérer la pile. En cas d'ingestion, la pile peut entraîner de graves brûlures chimiques internes Chiffon de et entraîner la mort.
  • Page 109 Autres opérations de remplacement Remplacement de la pile de la Honda SMART Key PRECAUTION : Risque d'explosion si la batterie n'est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement par le même type ou un type équivalent. PRECAUTION : Ne pas exposer à une chaleur...
  • Page 110 Surchauffe (le témoin de température élevée du ouvert................P. 117 liquide de refroidissement est allumé)..... P. 109 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas Témoins d'alerte allumés ou clignotants ....P. 110 correctement ............P. 118 Témoin de dysfonctionnement (MIL) du système PGM-FI Déverrouillage d'urgence de la selle....
  • Page 111 Le moteur ne démarre pas Le démarreur fonctionne, mais Le démarreur ne fonctionne pas le moteur ne démarre pas Vérifier les éléments suivants : Vérifier que la procédure correcte de démarrage ● Vérifier les éléments suivants : du moteur est respectée. P.
  • Page 112 Surchauffe (le témoin de température élevée du liquide de refroidissement est allumé) Les symptômes suivants indiquent que le moteur 1. Arrêter le moteur en utilisant le contacteur est en surchauffe : d'allumage. Le témoin de température de liquide 2. Avec le contacteur d'allumage placé sur la ●...
  • Page 113 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de dysfonctionnement Que faire lorsque le témoin clignote ? Stationner le véhicule dans un endroit sûr sans (MIL) du système PGM-FI objets inflammables et attendre moteur coupé (injection de carburant pendant 10 minutes que le moteur refroidisse. REMARQUE programmable) Si le témoin de dysfonctionnement clignote à...
  • Page 114 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin du système de freinage antiblocage des roues (ABS) Témoin du système de freinage Si le témoin ABS reste allumé, vos freins continueront de fonctionner en mode antiblocage des roues (ABS) conventionnel, sans l'assistance de la fonction d'antiblocage.
  • Page 115 Témoins d'alerte allumés ou clignotants Témoin de contrôle de couple Témoin de contrôle de couple Même si le témoin de contrôle du couple est allumé, votre véhicule présentera un mode de fonctionnement normal, sans la fonction Si le témoin se comporte de l'une des façons de contrôle du couple.
  • Page 116 SEAT FUEL, (Off) ou (Lock) pendant Remplacement de la pile de la Honda SMART que le témoin de la Honda SMART Key clignote, la P. 104 couronne du commutateur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key s'allument pendant environ Si le témoin de la Honda SMART Key...
  • Page 117 Autres signalisations d'alerte Indication de panne de la jauge de carburant En cas de défaut du circuit de carburant, les indicateurs de niveau de carburant s'affichent comme illustré sur la figure. Si cela se produit, contacter dès que possible un concessionnaire.
  • Page 118 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le témoin d'arrêt au ralenti Si le témoin de panne PGM-FI (MIL) s'allume : Quand le témoin de dysfonctionnement PGM-FI ne s'allume pas (MIL) s'allume, le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas pour la protection Si le témoin d'arrêt-redémarrage automatique du moteur.
  • Page 119 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur n'est pas coupé par le sys- tème d'arrêt au ralenti alors que le témoin d'arrêt au ralenti est allumé Le moteur n'est pas coupé par le système d'arrêt au ralenti alors que le témoin d'arrêt au ralenti est allumé...
  • Page 120 Lorsque le système d'arrêt-redémarrage automatique ne fonctionne pas correctement Le moteur ne démarre pas même si l'accélérateur est ouvert Le moteur ne démarre pas Si le commutateur d'arrêt-redémarrage automatique est en position RALENTI : même si l'accélérateur est Lorsque le moteur est arrêté par le système ouvert d'arrêt-redémarrage automatique, si vous appuyez sur le commutateur d'arrêt-redémarrage...
  • Page 121 Lorsque des installations situées à proximité P. 46 génèrent de puissantes ondes hertziennes Si la LED de la Honda SMART Key ne répond pas, ou un grand nombre de parasites, comme remplacer la pile. les tours émettrices de signaux de télévision, les centrales électriques, les stations de radio...
  • Page 122 Si le système Honda SMART Key ne fonctionne pas correctement Vérifier que la Honda SMART Key utilisée est Vérifier l'état de la batterie et du fil de la batterie ● ● enregistrée. de votre véhicule. Utiliser une Honda SMART Key enregistrée.
  • Page 123 Déverrouillage d'urgence de la selle La serrure de la selle peut être déverrouillée à l'aide de la clé de secours. Couvercle avant Ouvrir 1. Retirer le couvercle avant en poussant le côté du couvercle avant. Couvercle avant...
  • Page 124 Déverrouillage d'urgence de la selle 2. Aligner la saillie de la clé de secours sur la fente Dispositif du dispositif d'ouverture de secours de la selle et d'ouverture de tourner la clé de secours dans le sens inverse des secours de la selle aiguilles d'une montre.
  • Page 125 Déverrouillage d'urgence du contacteur d'allumage Accès au mode de saisie du numéro d'identification Connecteur factice bleu 1. Utiliser la clé de secours pour ouvrir la selle. Crochet Patte P. 120 2. Déposer le cache de batterie. P. 92 3. Retirer le connecteur EM. 4.
  • Page 126 Déverrouillage d'urgence du contacteur d'allumage Saisie du numéro d'identification Exemple : Pour saisir « 0 », attendre 5 secondes sans ● Vous pouvez saisir le numéro d'identification en appuyer sur le contacteur d'allumage lorsque appuyant sur le commutateur d'allumage lorsque ce la couronne du contacteur d'allumage s'allume.
  • Page 127 Une fois le dernier chiffre du numéro d'identification saisi, la couronne du contacteur d'allumage et le saisi, la couronne du contacteur d'allumage et le témoin de la Honda SMART Key clignotent à témoin de la Honda SMART Key clignotent à intervalles de 2 secondes jusqu'à ce que intervalles de 1 seconde jusqu'à...
  • Page 128 Crevaison La réparation d'un pneu crevé ou la dépose d'une ATTENTION roue nécessite des outils spéciaux et des compétences techniques. Nous vous Il peut être très dangereux de rouler avec recommandons de confier ce type d'opération un pneu ayant fait l'objet d'une réparation à...
  • Page 129 Problème électrique La batterie est à plat Ampoule de feu grillée Mettre la batterie en charge à l'aide d'un chargeur Tous les éclairages du véhicule sont assurés par de batterie pour moto. des LED. Si l'une des LED ne s'allume pas, contacter Déposer la batterie du véhicule avant la mise un concessionnaire pour réparation.
  • Page 130 Problème électrique Fusible grillé Fusible grillé Fusibles de rechange Voir la section « Contrôle et remplacement des fusibles » avant de manipuler les fusibles. P. 83 Fusibles de la boîte à fusibles Fusibles Arrache-fusible de rechange 1. Déposer le cache de batterie. P.
  • Page 131 Fonctionnement instable du moteur par intermittence Si le filtre de pompe à carburant est obstrué, le moteur fonctionnera par intermittence de façon instable pendant la conduite. Même si ce symptôme apparaît, le véhicule peut toujours être conduit. Si le moteur fonctionne de façon instable même lorsqu'une quantité...
  • Page 132 Informations Enregistreurs de diagnostic d'entretien ..... P. 130 Clés................P. 130 Instruments, commandes et autres fonctions ... P. 134 Entretien de l'aspect du véhicule ......P. 134 Remisage de votre véhicule ......... P. 137 Transport de votre véhicule......... P. 138 L'environnement et vous ........
  • Page 133 Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses concessionnaires agréés, réparateurs agréés, son personnel, ses représentants et sous-traitants à...
  • Page 134 : aucune opération. ● Verrouillage ou déverrouillage du contacteur d'allumage ● Ne pas faire tomber la Honda SMART Key et ne ● Déverrouillage de la serrure de la selle pas poser d'objets lourds dessus. ● Ouverture de trappe à carburant.
  • Page 135 Clés ● Tenir la Honda SMART Key à l'abri des liquides. Ne pas conserver un téléphone mobile ou autres Si elle est mouillée, la sécher immédiatement avec dispositifs radio dans un compartiment. Les fréquences un chiffon doux. radio de ces dispositifs peuvent interférer avec ●...
  • Page 136 Clés Directive UE Le système Honda SMART Key est conforme à la directive RED (Equipements radioélectriques) (2014/53/UE). La déclaration de conformité à la directive RE est remise à l'acheteur au moment de l'achat. La conserver dans un endroit sûr. Si cette déclaration de conformité a été...
  • Page 137 Un nettoyage et un polissage fréquents sont essentiels Contacteur d'allumage pour préserver la durée de vie de votre Honda. Un véhicule propre permet de mieux identifier les Le fait de laisser le contacteur d'allumage en position éventuels problèmes.
  • Page 138 Entretien de l'aspect du véhicule Consignes de nettoyage Eviter de diriger le jet d'eau vers le filtre à air, le silencieux et les pièces électriques. Respecter les consignes suivantes pour le nettoyage 3. Rincer abondamment le véhicule à l'eau claire de la moto : et sécher avec un chiffon doux et propre.
  • Page 139 Entretien de l'aspect du véhicule ● Ne pas diriger le jet d'eau directement sur le filtre Composants en aluminium à air : L'aluminium se corrode au contact de la poussière, de La pénétration d'eau dans le filtre à air peut la boue ou du sel de la route.
  • Page 140 Remisage de votre véhicule Remisage de votre Conduit d'échappement et silencieux véhicule Ne pas utiliser de nettoyant domestique abrasif du commerce lorsque le conduit d'échappement et le En cas de remisage en extérieur, il est recommandé silencieux sont peints. Utiliser un détergent neutre d'utiliser une housse de protection intégrale.
  • Page 141 Transport de votre véhicule Transport de votre véhicule Le cas échéant, transporter le véhicule sur une remorque pour moto ou sur un camion ou une remorque à plateau, équipés d'une rampe de chargement ou d'une plateforme de levage. Fixer le véhicule à...
  • Page 142 L'environnement et vous L'environnement et vous Recyclage des déchets Placer l'huile et les autres déchets toxiques dans des Posséder et piloter un véhicule peut être très agréable ; conteneurs agréés et les porter dans un centre de mais il vous incombe également de prendre soin recyclage.
  • Page 143 Numéros de série Numéros de série Les numéros de série du cadre et du moteur identifient de manière unique votre véhicule et sont nécessaires à l'immatriculation de votre véhicule. Ils peuvent également être requis lors de la commande de pièces de rechange.
  • Page 144 Carburants contenant de l'alcool Carburants contenant L'utilisation d'une essence contenant plus de 10 % d'éthanol peut : de l'alcool ● Endommager la peinture du réservoir de carburant. ● Endommager les tubes en caoutchouc de la Certains carburants traditionnels mélangés à de l'alcool conduite de carburant.
  • Page 145 ● Faire réparer son véhicule en cas de ratés du moteur, performances du moteur. En cas de remplacement, de retours de flammes, de calages du moteur, toujours utiliser une unité d'origine Honda ou son ou tout autre défaut entravant la bonne marche équivalent.
  • Page 146 Spécifications Spécifications Composants principaux ■ Spécifications SH125AD/ 125 cm SH125AD2 Longueur hors-tout 2 090 mm Cylindrée SH150AD/ Largeur hors-tout 730 mm 157 cm SH150AD2 Hauteur hors-tout 1 130 mm SH125AD/ Empattement 1 350 mm 53,5 x 55,5 mm SH125AD2 Garde au sol minimale 145 mm Alésage x course...
  • Page 147 Dimensions des Ralenti 1 700 ± 100 tr/min pneus Arrière 120/80-16M/C 60P Huile 4 temps pour moto Honda, classification de service Carcasse diagonale, sans chambre Type de pneus API SJ ou supérieure, à l'exception des huiles désignées à air Huile moteur «...
  • Page 148 Spécifications Ampoules ■ Phare Feu stop/feu arrière Clignotant avant Clignotant arrière Eclairage de plaque d'immatriculation LED Feu de position Fusibles ■ Fusible principal 20 A Autres fusibles 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...

Ce manuel est également adapté pour:

Sh125ad2Sh150adSh150ad2