Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRONAR SP. z O.O.
ÉDItION: 1B-05-2018
NO DE PUBLICAtION : 589N-00000000UM
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
tEL.:
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
fAx:
+48 085 681 63 83
MODE D'EMPLOI
REMORQUE AGRICOLE
PRONAR T701HP
tRADUCtION DU MODE D`EMPLOI ORIgINAL
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
www.pronar.pl
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PRONAR T701HP

  • Page 1 PRONAR SP. z O.O. 17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE tEL.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fAx: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl...
  • Page 3 Je tiens à vous remercier pour votre confiance en nous et le choix de notre remorque pour répondre à vos besoins. Dans l’intérêt de votre sécurité ainsi que de la fiabilité et de la dura- bilité de cette machine agricole, veuillez consulter le manuel de son utilisation.
  • Page 5 INtRODUCtION...
  • Page 6 Le mode d’emploi constitue l’équipement vous recommandons de saisir le numéro de base de la machine. Avant de com- de série de la machine dans les champs mencer l’exploitation l’utilisateur doit cidessous. Numéro de série de la machine U.10.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 7 REMARQUE REMARQUE Les indications supplémentaires figurant dans le mode d’emploi sont des informa- tions utiles sur le fonctionnement de la machine, qui sont marquées d’un encadré portant l’inscription REMARQUE U.02.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 8 Côté droit - le côté de la main droite de Rotation à gauche - rotation du méca- l’observateur regardant vers l’avant, dans nisme dans le sens antihoraire (opérateur la direction de marche de la machine. est orienté face au mécanisme). U.03.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 9 • Contrôler l’installation électrique et • Effectuer une inspection visuelle des l’éclairage de la remorque. éléments individuels de la remorque Dans le cas d’irrégularités constatées ne PRONAR T701HP...
  • Page 10 Introduction pas agréger / ne pas mettre en marche la qu’il procède à leur élimination. remorque. Les défauts apparents doivent être signalés directement au vendeur afin U.29.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 11 • Raccorder les conduites pneuma- tiques, électriques et hydrauliques. de freinage (CHAPITRE 5.5). • S’assurer que les raccordements • Vérifier le fonctionnement du circuit électrique en allumant les différents pneumatiques, hydrauliques et élec- triques dans le tracteur agricole sont feux. PRONAR T701HP...
  • Page 12 • des bruits inhabituels provenant du frot- pour effectuer la réparation. tement de pièces mobiles surle châssis Après l’essai sur route, vérifier le serrage de la remorque, des écrous de roues motrices. • manque d’étanchéité du système de U.30.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 15 RISÉE tRANSPORt DE LA CHARgE 4.15 PRINCIPES DE LA SÉCURItÉ AU VO- DÉCHARgEMENt 4.17 LANt PRINCIPES D’UtILISAtION DES CHARgEMENt Et DÉCHARgEMENt PNEUS 4.19 DE LA REMORQUE 2.12 4.10 NEttOYAgE DE LA REMORQUE 4.20 PNEUMAtIQUES 2.14 4.11 StOCKAgE 4.22 PRONAR T701HP...
  • Page 16 6.1 POSE Et DÉPOSE DE LA ROUE 6.2 REMPLACEMENt DU CÂBLE DE fREIN DE StAtIONNE-MENt 6.3 RÉgLAgE DU JEU DES ROULEMENtS DE L’ESSIEU MO-tEUR 6.4 RÉgLAgE DU fREIN 6.5 ENtREtIEN DE L’INStALLAtION ÉLEC- tRIQUE Et DES DISPOSItIfS DE MISE EN gARDE 6.11 PRONAR T701HP...
  • Page 17 INfORMAtIONS gÉNÉRALES...
  • Page 18 Carte série (2) (fIgURE 1.1). Les informations complémentaires sur les dimensions, les de garantie, les documents de vente et le Mode d’emploi. poids E.3.2.589.01.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 19 (1) plaque signalétique, (2) essieu moteur pourquoi nous vous recommandons de saisir ces numéros dans le manuel et d’y avoir accès. cidessous. Numéro d’usine de l’essieu 1 Numéro d’usine de l’essieu 2 E.3.2.589.02.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 20 • se familiariser avec le Mode d’emploi ceux relatifs à l’exploitation sûre et d’utilisation remorque correcte de la machine, T701HP, sa Carte de garantie et la • effectuer les inspections techniques documentation technique, les con- périodiques convenues, ditions de garantie des soustraitants •...
  • Page 21 Charge verticale minimale au point d’attelage (1) – il est admis d’utiliser une huile différente, à condition qu’elle puisse être mélangée avec de l’huile versée dans la remorque. Des informations détaillées se trouvent dans la fiche d’information du produit. PRONAR T701HP...
  • Page 22 Ceci relatives aux pneus ont été contenues à la fin du mode d’emploi, dans le CHAPITRE 7. est dû à la possibilité de commander une nouvelle machine avec une autre réalisation E.3.2.589.04.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 23 Informations générales Chapitre 1 1.5 CONDItIONS DE gARANtIE PRONAR Sp. z o.o. (SARL) à Narew garantit le ne résultant pas de la faute de l’utilisateur, vices sur les pièces d’origine etc. bon fonctionnement de la machine lorsqu’elle est utilisée conformément aux conditions tech- En cas de dommages causés suite à...
  • Page 24 état. Des sangles éraillées, utilisant l’équipement de déchargement des crochets tordus ou rouillés ou autres doivent posséder les qualifications néces- détériorations peuvent rendre ces équipe- saires pour utiliser ce type d’appareils. La ments inutilisables. Il faut se familiariser PRONAR T701HP...
  • Page 25 En cas de doute, il est et à l’état de la route, la vitesse ne doit préférable de multiplier les points de fi- être en aucun cas supérieure à la vitesse xation et de sécurisation de la remorque. autorisée par le fabricant. E.3.2.589.06.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 26 Le récipient interdit de jeter l’huile ou de la vider dans les cana- lisations ou les plans d’eau. doit être stocké à distance de toute source de chaleur, de matériaux inflammables et des aliments. E.3.2.589.07.1.fR 1.10 PRONAR T701HP...
  • Page 27 En cas de changement de pièces, les nécessaires, c’est à dire vêtements de protection, pièces usagées ou endommagées do- chaussures, gants, lunettes, etc. ivent être confiées à un point d’achat de E.3.2.589.08.1.fR PRONAR T701HP 1.11...
  • Page 28 Chapitre 1 Informations générales 1.12 PRONAR T701HP...
  • Page 29 SÉCURItÉ D’UtILISAtION...
  • Page 30 • L’utilisation et l’entretien imprudents riser avec toutes les commandes de la machine. Ne pas utiliser la ma- et impropres de la remorque, ainsi que le non-respect des recommanda- chine sans la connaissance de ses fonctions. tions figurant dans le présent mode PRONAR T701HP...
  • Page 31 à l’endroit prévu. en état d’ébriété, sous l’influence de • La société Pronar Sp. z o.o. (S.A.R.L.) drogues ou d’autres substances in- avertit qu’il existe le risque résiduel, toxicantes, etc. c’est pourquoi le respect des règles •...
  • Page 32 • L’agrégation et le dételage de la re- la remorque. morque ne sont possible que lorsque • Avant d’atteler la remorque, s’assurer celleci est immobilisée à l’aide du que les deux machines sont en bon frein de stationnement. f.3.2.589.02.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 33 L’huile Il est interdit de stocker de l’huile hydraulique dans un contenant destiné à conserver des aliments. hydraulique peut traverser la peau et provoquer une infection. Si de l’huile pénètre dans les yeux, il faut f.3.2.589.03.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 34 La cabine du tracteur doit être sécurisée afin d’en empêcher l’accès de la remorque. La cabine du tracteur doit être sécurisée afin d’en empêcher aux personnes non autorisées. • Contrôler régulièrement l’état l’accès aux personnes non autorisées. PRONAR T701HP...
  • Page 35 éléments en matière synthétique). S’il existe un • Il est interdit d’effectuer soi-même des réparations sur les circuits hydraulique risque d’inflammation ou d’endomma- gement d’un élément, le démonter ou le ou pneumatique c’est à dire sur les PRONAR T701HP...
  • Page 36 • Les réparations du timon et du tringle • Le montage d’accessoires supplémen- (soudage, redressage, etc.) sont in- taires ou d’équipements non conformes terdites ; ces pièces doivent être rem- aux spécifications du Fabricant est placées par de nouvelles pièces. interdit. f.3.2.589.04.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 37 • Un long déplacement sur une surface telée au tracteur. pentue peut provoquer une perte • L’état de la remorque doit être vérifié d’efficacité du système de freinage. avant chaque utilisation, surtout du • Une conduite imprudente et une PRONAR T701HP...
  • Page 38 à que la machine et le cacité du frein de service. • En marche arrière (surtout en cas de tracteur soient équipés d’un triangle réfléchissant. visibilité réduite), il est conseillé de se 2.10 PRONAR T701HP...
  • Page 39 • Ne laisser personne s’approcher de tement fermé. la zone de travail de la remorque. • Il est interdit de stationner la re- • garder une prudence extrême lors morque sur une surface pentue. f.3.2.589.05.1.fR PRONAR T701HP 2.11...
  • Page 40 • En hiver, accorder une attention parti- culière aux charges qui peuvent geler • Avant de basculer la benne, s’assurer qu’il y a une bonne visibilité et qu’à pendant le transport. 2.12 PRONAR T701HP...
  • Page 41 • Ne pas soulever la benne, s’il y a un le chargement. risque de son renversement. • Après le déchargement, s’assurer • Il est interdit de faire des àcoups à la que la benne est vide. f.3.2.589.06.1.fR PRONAR T701HP 2.13...
  • Page 42 • Les valves des pneus doivent être • Les surfaces endommagées, les protégées avec les bouchons corre- manœuvres soudaines et change- spondants afin d’empêcher que cel- antes et les excès de vitesse en lesci ne se salissent. f.3.2.589.07.1.fR 2.14 PRONAR T701HP...
  • Page 43 Chapitre 2 Sécurité d’utilisation 2.8 DESCRIPtION DU RISQUE RÉSIDUEL La société Pronar Sp. z o.o. (S.A.R.L.) à technique de la remorque. Narew fait tout ce qui est en son pouvoir Les risques résiduels peuvent être mini- pour éliminer les risques d’accident. Il misés en appliquant les recommanda-...
  • Page 44 Tableau 2.1 Étiquettes adhésives d’information et de mise en garde Nº Description No de référence Autocollant de type de machine « t701HP ». 589N-00000001 Autocollant « PRONAR profi line » 589N-00000002 Attention. Avant de commencer le travail, se familiariser avec le 70RPN-00000004 contenu du présent mode d'emploi.
  • Page 45 Grease ! Schmieren ! 50-100 km 27 kGm 35 kGm 45 kGm 589-F.03-1 Figure 2.3 Emplacement des étiquettes d’information et de mise en garde La numérotation est conforme à la colonne Nº D’ORDRE du Tableau 2.1 f.3.2.589.09.1.fR PRONAR T701HP 2.17...
  • Page 46 Chapitre 2 Sécurité d’utilisation 2.18 PRONAR T701HP...
  • Page 47 CONStRUCtION Et PRINCIPE DE fONCtIONNEMENt...
  • Page 48 *- en fonction des restrictions légales en vigueur dans le pays de vente et de l’achèvement de la remorque, les données peuvent différer de celles fournies. REMARQUE En fonction de l’équipement optionnel de la remorque, certains paramètres tech- g.3.2.589.01.1.fR niques peuvent changer. PRONAR T701HP...
  • Page 49 Figure 3.1 Châssis de la remorque (1)cadre inférieur (6)faisceau lumineux (gauche/droite) (13)mécanisme du frein de (2)timon d’attelage (7)essieu moteur avant stationnement (3)béquille (8)essieu moteur arrière (14)pare-chocs arrière (4)cales de roues (9)ressort (5)cylindre de basculement (10)balancier du ressort (11)(12) anneau d’attelage PRONAR T701HP...
  • Page 50 Chapitre 3 Construction et principe de fonctionnement Le châssis de la remorque t701HP est ressort : constitué d’une suspension de type bogie Les essieux avant (7) et arrière (8) au (fIgURE 3.1). Le châssis inférieur (1) est moyen de vis de fixation et de plaques à...
  • Page 51 Dans la partie arrière de la benne il y a un vers l’arrière est constitué de deux char- nières placées dans la partie arrière de la hayon (2) qui est ouvert et fermé au moyen de vérins hydrauliques. benne. g.3.2.589.03.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 52 Figure 3.4 Schéma du système pneumatique à double circuit avec ALB (en option) NOIR CZARNY 589-G.05-1 Figure 3.5 Schéma du système pneumatique à circuit simple (en option) 586-G.06-1 Figure 3.6 Schéma du système de freinage hydraulique (en option) PRONAR T701HP...
  • Page 53 ALB (fIgURE 3.4), • système pneumatique à circuit morque et le frein du tracteur. De plus, simple (fIgURE 3.5), en cas de débranchement imprévu du • système de freinage hydraulique tuyau se trouvant entre la remorque et le PRONAR T701HP...
  • Page 54 Le régu- Le circuit de freinage hydraulique de la remorque est rempli d’huile hydraulique lateur de force de freinage à trois plages L-HL32 Lotos. (fIgURE 3.7) utilisé dans les systèmes pneumatiques ajuste la force de freinage g.3.2.589.04.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 55 (2) de l’essieu moteur. En tournant s’assurer que le frein de stationnement la manivelle du mécanisme (1) (dans est desserré. le sens horaire), on fait tendre le câble en acier provoquant le basculement du câble en acier doit pendre librement. g.3.2.589.05.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 56 Le système hydraulique du mécanisme ILe circuit de basculement hydraulique de la remorque est rempli d’huile hydraulique de déchargement est alimenté en huile à L-HL32 Lotos. partir du système hydraulique du tracteur. Pour commander le levage de la benne on g.3.2.589.06.1.fR 3.10 PRONAR T701HP...
  • Page 57 L’installation hydraulique du hayon de la tuyaux hydrauliques, qui sont terminés remorque est remplie d’huile hydraulique par des raccords rapides. Les fiches do- L-HL32 Lotos. ivent être insérées dans les prises corre- spondantes du distributeur hydraulique du draulique externe du tracteur. g.3.2.589.07.1.fR PRONAR T701HP 3.11...
  • Page 58 à la hauteur nécessaire Le circuit hydraulique de la béquille est remplie d’huile hydraulique L-HL32 Lotos. lors de l’attelage et du dételage de la re- morque. La béquille est alimentée depuis le circuit hydraulique du tracteur. g.3.2.589.08.1.fR déploiement rétraction 3.12 PRONAR T701HP...
  • Page 59 La disposition des composants de l’in- stallation électrique et des dispositifs ré- fléchisseurs a été illustrée sur la FIGURE 3.14. 526-G.11-1 Figure 3.13 Prise de raccordement (1) prise ; (2) vue de côté de faisceau PRONAR T701HP 3.13...
  • Page 60 ; (5) ensemble de feux arrière droit ; Rouge (6) ensemble de feux arrière gauche Bleu (7) triangle réfléchissant ; (8) éclairage de la plaque d’immatriculation ; (9) prise à sept broches. Orange Vert Noir-vert Rose Marron Jaune 3.14 PRONAR T701HP...
  • Page 61 Construction et principe de fonctionnement Chapitre 3 589-G.13-1 Figure 3.15 Schéma de l’installation électrique de la remorque Marquages conformes au Tableau 3.4 et Tableau 3.5 g.3.2.589.09.1.fR PRONAR T701HP 3.15...
  • Page 62 Chapitre 3 Construction et principe de fonctionnement 3.16 PRONAR T701HP...
  • Page 63 RÈgLES D’UtILISAtION...
  • Page 64 • régler la position du timon par rapport • sécuriser la remorque contre le dépla- au châssis inférieur à l’aide de la mani- cement en mettant les cales sous les velle de la béquille télescopique (2) ou PRONAR T701HP...
  • Page 65 (3) de NOTE sorte que la re-morque soit à niveau. La tension des ressorts du timon est choisie par le Fabricant et ne peut pas être changée. H.3.2.589.01.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 66 éléments de l’éclairage arrière. sélectionnée à l’aide de goupilles (2). Pour relever ou abaisser le pare-chocs, il faut: • bloquer les goupilles (2) à l’aide de • déverrouiller le parechocs (1) en enlevant clavettes (3). H.3.2.589.02.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 67 Tourner le mécanisme de frein à fond tout dételage accidentel. Si le tracteur agricole dis-pose d’un attelage auto- dans le sens des aiguilles d’une montre. S’assurer que des cales de blocage matique, s’assurer que l’opération PRONAR T701HP...
  • Page 68 (CHAPItRE 4.1) ou de l’at- inage pneumatique double). telage du tracteur. • Raccorder le tuyau du circuit pneu- • Raccorder les tuyaux de l’instal- matique (concerne le circuit pneuma- lation de freinage pneumatique (ne tique simple). PRONAR T701HP...
  • Page 69 Dans ce cas, après avoir démarré le tracteur et le compresseur d’air, attendez que l’air dans le réservoir pneuma- tique soit sup-pléé. H.3.2.589.03.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 70 -lique pliable (fIgURE 3.12), il faut la basculement. Protéger les extrémités replier à la position de stationnement des câbles avec des capuchons et et verrouiller à l’aide de la goupille de les faire suspendre. PRONAR T701HP...
  • Page 71 Dans le cas de l’attelage à calotte, il faut d’abord déverrouiller l’attelage du tracteur, puis soulever le droit prévu sur la remorque timon au moyen de la béquille et faire reculer le • Débrancher le flexible du système tracteur. freinage hydraulique H.3.2.589.04.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 72 Abaissement de la béquille besoin d’appliquer beaucoup de force • Retirer la goupille de protection (5). pour soulever le timon de la machine. • Déplacer la manivelle (3) à la position 4.10 PRONAR T701HP...
  • Page 73 (B) ou (C). ou régler la hauteur de l’anneau d’at- • En tournant la manivelle dans le sens telage par rapport au crochet (si la re- approprié, abaisser la béquille au sol, morque doit être attelée au tracteur). H.3.2.589.05.1.fR PRONAR T701HP 4.11...
  • Page 74 Garder une distance de sécurité Le chargement doit être effectué par une per- pendant le chargement et le déchargement. sonne dûment autorisée à utiliser l’équipement Ne laisser personne s’approcher de la zone de (si nécessaire). Quel que soit le type de 4.12 PRONAR T701HP...
  • Page 75 320 - 600 farine d’os 700 – 1 000 sel fourrager 1 100 – 1 200 mélasse 1 350 – 1 450 ensilage (silo souterrain) 650 – 1 050 foin d’ensilage (silo à tour) 550 - 750 PRONAR T701HP 4.13...
  • Page 76 être limitée en fonction de morque est obligé de se fami-iariser avec les la situation. Avant de circuler sur une voie pu- lois sur le transport routier et de suivre leurs blique, nettoyer les éléments horizontaux de recommandations. H.3.2.589.06.1.fR 4.14 PRONAR T701HP...
  • Page 77 Lors de déplacements sur route, cela selon les règles du code de la route. PRONAR T701HP 4.15...
  • Page 78 à cause d’un risque de un retournement de la remorque dû à glissement de terrain sous les roues de une perte d’équilibre. H.3.2.589.07.1.fR 4.16 PRONAR T701HP...
  • Page 79 Le basculement de la benne peut être effectuée chargement de la remorque doit être ef- seulement quand la remorque est attelée au trac- teur. fectué dans l’ordre suivant : • placer le tracteur et la remorque dans PRONAR T701HP 4.17...
  • Page 80 être fait d’une manière lente et régu- à la suite de déplacement de la charge et lière. Le levage rapide peut menacer la stabilité de la machine. H.3.2.589.08.1.fR 4.18 PRONAR T701HP...
  • Page 81 également au cours de la journée. tenir compte du fait que la pression manœuvres et les changements de direction brusques ainsi que les vi- des pneus peut augmenter jusqu’à 1 bar lorsque ceux-ci sont chauds. tesses excessives dans les virages. H.3.2.589.09.1.fR PRONAR T701HP 4.19...
  • Page 82 • La température de l’eau ne doit pas dépasser 55 °C. une surface peu visible. • Les surfaces huileuses ou grais- • Ne pas diriger le jet d’eau directement sur les éléments de l’installation et de seuses doivent être nettoyées en 4.20 PRONAR T701HP...
  • Page 83 à partir desquelles ces élé-ments remorque, il faut graisser tous les sont fabriqués peuvent être sen- points de contrôle, quelle que soit la sibles aux substances organiques période du dernier traitement. et certains détergents. À la suite H.3.2.589.10.1.fR PRONAR T701HP 4.21...
  • Page 84 • Les endroits corrodés doivent être pression des pneus et de les gonfler, si nécessaire, jusqu’à l’obtention de débarrassés de la rouille, dégraissés et protégés avec une souscouche, et la valeur appropriée. H.3.2.589.11.1.fR 4.22 PRONAR T701HP...
  • Page 85 CALENDRIER D’INSPECtIONS tECHNIQUES...
  • Page 86 (ne que par des revendeurs et centres de sont pas décrites dans ce mode d’emploi). service agréés (APSiO). L’inspection sous garantie de la re-morque est effectuée exclusivement par un centre de service agréé. I.3.1.526.01.1.fR PRONAR T701HD...
  • Page 87 à l’inspec- Maintenance Opérateur tion quotidienne, l’inspection tous les 1 mois de l’utilisation de la remorque et l’inspection tous les 3 mois. Service Inspection tous les 4 ans d’utilisation de la re Maintenance après-ven- -morque - service après-vente PRONAR T701HD...
  • Page 88 Entretien de la suspension 5.22 sion Voir tableau : Calendrier de lubrifica- Lubrification 5.24 tion la remorque Voir tableau : Calendrier de serrage de Contrôle des raccords à vis 5.28 raccords vissés essentiels • Remplacement des tuyaux hydrauliques PRONAR T701HD...
  • Page 89 25 - 45 mm pneumatiques-hydrauliques Épaisseur minimale des garnitures de frein 5 mm Angle entre l'axe de l'épandeur et les fourchettes Avec le frein serré Frein de stationnement Jeu de câble du frein de stationnement admissible 20 mm PRONAR T701HD...
  • Page 90 S’assurer mesure du jeu des roulements du que la remorque ne risque pas de se demiessieu moteur. garder une pru- déplacer lors de l’inspection. dence extrême. I.3.2.589.03.1.fR PRONAR T701HD...
  • Page 91 DANGER Des pneus ou des jantes endommagés peuvent être la cause d’un accident grave. I.3.2.589.04.1.fR PRONAR T701HD...
  • Page 92 • Dans le cas où la tige de soupape Ensuite, dévisser et nettoyer ou rem- ne reprend pas sa position il faut placer la vanne. attendre que le réservoir se vide. I.3.2.589.05.1.fR PRONAR T701HD...
  • Page 93 Nettoyer prévues à cet effet. Avant la période hi- ou réparer les mains d’accouplement dans vernale, il est recommandé de conserver le tracteur, si nécessaire. I.3.2.589.06.1.fR PRONAR T701HD...
  • Page 94 être réparés ou remplacés. correc-tement installés, évaluer l’état CHAMP D’ACTIVITÉS des gardeboue. • Vérifiez l’intégrité des capots de • Vérifiez l’intégrité des enjoliveurs. protection. • Si nécessaire, serrer les raccords • Vérifier capots sont vissés de fixation des capots. I.3.2.589.07.1.fR 5.10 PRONAR T701HD...
  • Page 95 Cylindre de frein • Contrôler le bon fonctionnement des • Vérifier que les ouvertures de ven- autres systèmes pendant l’exploitation tilation du cylindre (Fig. 5.6) ne sont de la remorque. pas obstruées par des saletés et qu’à I.3.2.589.08.1.fR PRONAR T701HD 5.11...
  • Page 96 à fond sur le bouton l’eau et souffler à l’air comprimé. du raccordement pneumatique. Le montage doit être effectué dans • Faire glisser le verrou de sécurité du l’ordre inverse. I.3.2.589.09.1.fR 5.12 PRONAR T701HD...
  • Page 97 • Les mâchoires de frein doivent être • Retirer les capuchons supérieur et remplacées si l’épaisseur des garni- inférieur et vérifier l’épaisseur de la tures de frein est inférieure à 5 mm. garniture. • Vérifier l’usure des autres garnitures. I.3.2.589.10.1.fR PRONAR T701HD 5.13...
  • Page 98 Dans ce cas, de la remorque. le roulement, avec les bagues d’étan- • faire tourner la roue lentement chéité doit être remplacé ou nettoyé dans les deux sens. Vérifier si le et regraissé. Lors du contrôle des 5.14 PRONAR T701HD...
  • Page 99 La durée de vie des roulements dépend des con- ditions d’utilisation de la remorque, de la charge, de la vitesse du véhicule ainsi que des conditions de lubrification. I.3.2.589.11.1.fR PRONAR T701HD 5.15...
  • Page 100 • Si l’angle (2) du bras d’épandeur et la • Mesurer la distance x lorsque la course de la tige de piston dépassent pédale de frein du tracteur est la plage indiquée au Tableau 5.3, le ré- relâchée. glage du frein doit être effectué. I.3.2.589.12.1.fR 5.16 PRONAR T701HD...
  • Page 101 Réservoir d’air (1) vanne de purge, (2)réservoir • Nettoyer la vanne, la souffler avec de • Revisser la vanne, remplir le réservoir l’air comprimé. avec de l’air, vérifier l’étanchéité du • Remplacer le joint d’étanchéité. réservoir. I.3.2.589.13.1.fR PRONAR T701HD 5.17...
  • Page 102 (fIgURE 5.12) en tournant la mani- après avoir vérifié le frein méca- velle du mécanisme de frein (2) dans nique de l’essieu moteur le sens (B). • Atteler la remorque au tracteur. • Vérifier la tension du câble (1). 5.18 PRONAR T701HD...
  • Page 103 S’il est nécessaire de remplacer le câble du frein à main (1). du frein, procéder comme décrit dans le • tendre le câble (1) et serrer les écrous CHAPItRE 6.2 Remplacement du câble (4) des serrecâbles. de frein de stationnement. I.3.2.589.14.1.fR PRONAR T701HD 5.19...
  • Page 104 « transpiration » sont accep-tables, mais si etc.). des fuites de type « gouttelettes” » sont ob- I.3.2.589.15.1.fR servées, arrê-ter l’exploitation de la remorque jusqu’à ce que le défaut ait été corrigé. Si la panne se produit sur les cylindres de freins, il 5.20 PRONAR T701HD...
  • Page 105 En cas de fuite, l’air comprimé s’échappe DANGER par les endroits endommagés en émettant La réparation, le remplacement ou la régénération des éléments de l’installation d’air comprimé ne un sifflement caractéristique. Les défauts peuvent être effectués que par un atelier spécialisé. I.3.2.589.16.1.fR PRONAR T701HD 5.21...
  • Page 106 500 heures de doit être effectué périodiquement : le premier après 50 km avec une charge travail, le suivant après 5000 km ou après ou après 500 heures de travail, le suivant 1500 heures, puis une fois par an. 5.22 PRONAR T701HD...
  • Page 107 L’usure des logements indique En cas de conditions d’utilisation difficiles ou une un mauvais graissage de l’articulation exploitation intense, les opérations d’entretien doivent être effectuées plus fréquemment. (2). Dans ce cas, retirer l’articulation de I.3.2.589.19.1.fR PRONAR T701HD 5.23...
  • Page 108 I.3.2.589.17.1.fR bagues d’étanchéité individuelles. Après le nettoyage soigneux et l’inspection, re- poser les éléments lubrifiés. Si néces- saire, remplacer les roulements et les joints d’étanchéité par des neufs. Avant de commencer la lubrification des 5.24 PRONAR T701HD...
  • Page 109 Calendrier de lubrification de la remorque Roulements de moyeu (1) (2 pièces dans chaque moyeu) 526-I.19-1 Douilles d’arbre d’épandeur Bras d’épandeur (2) 589-I.03-1 Lames des ressorts (1) Surface de glissement des ressorts (2) Tige du ressort (3) 589-I.04-1 PRONAR T701HD 5.25...
  • Page 110 Calendrier d’inspections techniques Anneau d'attelage (1) 103-I.23-1 Boulon de fixation du res- sort (1) Boulon du timon (2) 589-I.05-1 Axe de la poulie de guidage du câble de frein (1) 589-I.06-1 Mécanisme du frein à main 589-I.07-1 5.26 PRONAR T701HD...
  • Page 111 Type de lubrifiant graisse solide universelle d’usage général (lithium, calcium), graisse solide pour les éléments fortement chargés avec l’ajout de MoS2 ou de graphite produit anti-corrosion en aérosol Fréquence journée de travail (8 heures d'utilisation de la remorque) mois PRONAR T701HD 5.27...
  • Page 112 étapes, jusqu’à l’obtention du 589-I.10-1 couple de serrage requis) à l’aide d’une Figure 5.14 Vis à filetage métrique. clé dynamométrique. La séquence recom- (1) classe de résistance, (d) diamètre de filetage mandée de serrage des écrous et le couple 5.28 PRONAR T701HD...
  • Page 113 Calendrier de contrôle des raccords vissés Système / nom de la pièce Fréquence selon le chapi- tre Serrage des Écrous de roues (1) roues à la page 5.26 589-I.11-1 Connexion du crochet d’at- telage au timon 103-I.34-1 PRONAR T701HD 5.29...
  • Page 114 Essieu moteur (1), (fixation de l’essieu moteur au moy- Voir chapitre: en de boulons étriers Entretien de la en U suspension 589-I.14-1 Vanne de commande (1), régulateur de la force de freinage (2) 589-I.15-1 Cylindre de frein (1) 589-I.16-1 I.3.2.589.18.1.fR 5.30 PRONAR T701HD...
  • Page 115 (1) et des douilles (2) du vérin de basculement 589-I.17-1 fixation des charnières (1) et des crochets (2) du hayon 589-I.18-1 fixation des charnières (1) de la benne 589-I.19-1 Fréquence : M – mois I.3.2.589.18.1.fR PRONAR T701HD 5.31...
  • Page 116 Chapitre 5 Calendrier d’inspections techniques 5.32 PRONAR T701HD...
  • Page 117 MAINtENANCE...
  • Page 118 • Abaisser la remorque, serrer les • Déposer la roue. écrous en respectant le couple et l’ordre recommandés (CHAPItRE 5.18. J.3.2.589.01.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 119 U à une extrémité du câble (2). • Relâcher les écrous (5) des boulons S’assurer que les étriers sont correc- étriers en U (3). tement installés. • Retirer les manilles (6), les étriers et • Installer une extrémité du câble, PRONAR T701HP...
  • Page 120 • tendre le câble avec le mécanisme à que possible de la cosse. manivelle et la desserrer à nouveau. Si nécessaire, corriger la tension du attacher la broche de la manille et câble de frein. fixer l’autre extrémité de manière J.3.2.589.02.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 121 (1). détérioration des conditions de • taper délicatement sur le moyeu avec travail des roulements. un maillet en caoutchouc ou en bois. J.3.2.589.03.1.fR PRONAR T701HP...
  • Page 122 (6) doit être installée sur le levier (1) de ma- la tige de piston (1) et le bras d’épandeur nière à ce que, lors du freinage complet, PRONAR T701HP...
  • Page 123 Lors de chaque démontage de l’axe ou du vérin, il est préconisé de repérer l’endroit de fixa-tion d’ori- valeur maximale (45 mm), le système doit gine. être réglé. Lors du démontage des fo- urches de l’actionneur être modifiée. (6) il faut se rappeler ou marquer le PRONAR T701HP...
  • Page 124 (A) et (B). Si la course de la tige roues. n’est pas comprise entre les valeurs • Sur la tige de piston (1) (FIGURE 6.6, indiquées (25 -45mm), régler le levier fIgURE 6.7) du cylindre, marquer de l’arbre à came. PRONAR T701HP...
  • Page 125 • Tourner la vis de réglage (4), de façon à ce que l’ouverture du le-vier de l’arbre à NOTE came marquée coïncide avec celle de la Ne pas déposer l’actionneur à membrane. La mem- brane est collée et peut perdre l’étanchéité. chape du cylindre récepteur. PRONAR T701HP...
  • Page 126 • Si un tambour est trop chaud, ajuster • Actionner le frein. le réglage du frein et effectuer à no- • Essuyer les marques précédentes, uveau l’essai de conduite. J.3.2.589.04.1.fR 6.10 PRONAR T701HP...
  • Page 127 LED et en cas de dommage, elles ne sont rem- placées que comme lampe complète, sans possi- CHAMP D’ACTIVITÉS bilité de réparation ou de régénération. • Raccorder la remorque au tracteur avec un câble de raccordement J.3.2.589.05.1.fR PRONAR T701HP 6.11...
  • Page 128 (brouillard d’huile), ou en cas Tableau 6.1 Caractéristiques de l’huile L-HL 32 Nº Classification de viscosité selon la norme ISO3448VG Viscosité cinématique à 40˚C 28.8 – 35.2 Qualité selon la norme ISO 6743/99 Qualité selon la norme DIN 51502 Point d'éclair 6.12 PRONAR T701HP...
  • Page 129 Pour les éléments moins ticulièrement importantes. notice sollicités, il est recommandé d’utiliser de d’information (fiche du produit) doit être la graisse machines universelle, qui con- conservée avec le lubrifiant. tient des additifs anticorrosion et est très J.3.2.589.06.1.fR PRONAR T701HP 6.13...
  • Page 130 Régler la position des bras des cylindres tionnement mal réglés. de frein. Échauffement excessif du moyeu d’essieu roulant. Plaquettes de frein usées. Changer les mâchoires de frein. 6.14 PRONAR T701HP...
  • Page 131 Usure excessi- Convergence incorrecte. ve unilatérale de Lame de ressort endommagée d’un côté Essieux moteurs alignées l’épaule gauche ou de la suspension. Remplacer les ressorts. de manière incorrecte. droite du pneu PRONAR T701HP 6.15...
  • Page 132 Les dommages sement et fissura- trop fréquent. résultent d’un échauffement excessif du tion autour de la Système de freinage défec- moyeu et en fonction des jantes de la roue jante), fragmen-ta- tueux. motrice tion du pneu. J.3.1.526.07.1.fR 6.16 PRONAR T701HP...
  • Page 133 INtÉgRALItÉ DE PNEUS...
  • Page 134 560/60 R22,5 161D 16.00x22.5H2; Et=-30 400 kPa 560/60 R22,5 164D 600/50R22,5 170A8 20.00x22.5; Et=0 400 kPa 600/55R22,5 175A8 (162E) 20.00x22.5; Et=-20 400 kPa 600/55R22,5 172A8 (162D) 620/50R22,5 172A8 (161D) 20.00x22.5H2; Et=-40 400 kPa 650/50R22,5 163E (175A8) 20.00x22.5; Et=-40 400 kPa PRONAR T701HP...