Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI ET D'UTILISATION
EDITION 2C-01-2018
PRONAR SARL
17-210 NAREW, RUE MICKIEWICZA 101A, VOÏVODIE PODLACHIE
tél.:
+48 085 681 63 29
+48 085 681 63 81
fax:
+48 085 681 63 83
REMORQUE AGRICOLE
PRONAR T669XL
PRONAR T700XL
TRODUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE
+48 085 681 64 29
+48 085 681 63 82
+48 085 682 71 10
N° DE PUBLICATION 538N-00000000-UM
www.pronar.pl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour PRONAR T669XL

  • Page 1 +48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82 fax: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10 www.pronar.pl MODE D'EMPLOI ET D’UTILISATION REMORQUE AGRICOLE PRONAR T669XL PRONAR T700XL TRODUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE EDITION 2C-01-2018 N° DE PUBLICATION 538N-00000000-UM...
  • Page 2 Je tiens à vous remercier pour votre confiance en nous et le choix de notre remorque pour répondre à vos besoins. Dans l’intérêt de votre sécurité ainsi que de la fiabilité et de la durabilité de cette machine agricole, veuillez consulter le manuel de son utilisation. Rappellez vous ! Avant d’utiliser la remorque pour la première fois, vérifier si les roues sont correctement serrées!!! Vérifier régulièrement l’état technique de la machine conformément au manuel...
  • Page 3 Le mode d'emploi présente les consignes de sécurité de base concernant l'utilisation et le fonctionnement de la remorque agricole Pronar T700XL, Pronar T669XL. S'il s'avérait que les informations contenues dans ce mode d'emploi ne sont pas entièrement compréhensibles, veuillez vous adresser au point de vente où la machine a été achetée ou au fabricant.
  • Page 4 SYMBOLES UTILISES DANS CE MODE D'EMPLOI Dans ce mode d'emploi, les informations, la description des risques et des précautions à prendre ainsi que les recommandations et les obligations liées à la sécurité sont indiquées par le signe: et précédés par le mot „DANGER”. Le non-respect des recommandations constitue une menace pour la santé...
  • Page 5 INDICATION DES DIRECTIONS DANS LE MODE D'EMPLOI Côté gauche - le côté de la main gauche de l'observateur regardant vers l'avant, dans la direction de marche de la machine. Côté droit - le côté de la main droite de l'observateur regardant vers l'avant, dans la direction de marche de la machine.
  • Page 7 TABLES DES MATIÈRES INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.1 IDENTIFICATION 1.1.1 IDENTIFICATION DE LA REMORQUE 1.1.2 IDENTIFICATION DES ESSIEUX 1.1.3 LISTE DES NUMÉROS D'USINE 1.2 USAGE PRÉVU 1.3 ÉQUIPEMENT 1.4 CONDITIONS DE GARANTIE 1.5 TRANSPORT 1.10 1.5.1 TRANSPORT ROUTIER 1.10 1.5.2 TRANSPORT INDÉPENDANT EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR. 1.12 1.6 RISQUES POUR L’ENVIRONNENT 1.13...
  • Page 8 CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT 3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.2 CONSTRUCTION DE LA REMORQUE 3.2.1 CHÂSSIS 3.2.2 BENNE 3.2.3 FREIN DE SERVICE 3.2.4 FREIN DE SECOURS 3.10 3.2.5 FREIN DE STATIONNEMENT 3.11 3.2.6 CIRCUIT HYDRAULIQUE DU DISPOSITIF DE BASCULEMENT 3.12 3.2.7 CIRCUIT HYDRAULIQUE DE LA BÉQUILLE (OPTION) 3.14 3.2.8...
  • Page 9 ENTRETIEN ET RÉPARATION 5.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 5.2 ENTRETIEN DES FREINS ET DE L’ESSIEU MOTEUR 5.2.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 5.2.2 CONTRÔLE PRÉLIMINAIRE DES FREINS DE L’ESSIEU MOTEUR 5.2.3 CONTRÔLE D’USURE DES GARNITURES DE FREINS 5.2.4 CONTRÔLE DU JEU DES ROULEMENTS DE ROUE 5.2.5 RÉGLAGE DU JEU DES ROULEMENTS DES ESSIEUX 5.2.6...
  • Page 10 5.5 ENTRETIEN DE L'INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET DES DISPOSITIFS DE MISE EN GARDE 5.30 5.5.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES 5.30 5.5.2 REMPLACEMENT DES AMPOULES 5.31 5.6 LUBRIFICATION DE LA REMORQUE 5.32 5.7 ENTRETIEN DE LA SUSPENSION 5.36 5.8 CONSOMMABLES 5.38 5.8.1 HUILE HYDRAULIQUE 5.38 5.8.2 PRODUITS LUBRIFIANTS...
  • Page 11 CHAPITRE INFORMATIONS GENERALES...
  • Page 12 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 1 1.1 IDENTIFICATION 1.1.1 IDENTIFICATION DE LA REMORQUE FIGURE 1.1 Emplacement de la plaque signalétique et emplacement de frappe du numéro d'usine (1) plaque signalétique, (2) numéro de série La remorque a été marquée avec une plaque signalétique (1) et un numéro de série (2) situé...
  • Page 13 CHAPITRE 1 Pronar T669XL, Pronar T700XL MODE D’EMPLOI. La signification des rubriques sur la plaque signalétique est présentée dans le tableau ci-dessous. TABLEAU 1.1 Désignations sur la plaque signalétique Nº SIGNIFICATION D’ORDRE Description générale et fonction Symbole/ type de la remorque Année de fabrication de la remorque...
  • Page 14 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 1 FIGURE 1.2 Emplacement de la plaque signalétique de l’essieu moteur (1) essieu moteur (2) plaque signalétique 1.1.3 LISTE DES NUMÉROS D'USINE REMARQUE En cas de nécessité de commander des pièces de rechange ou en cas de problème, il est souvent nécessaire de fournir les numéros d'usine des pièces...
  • Page 15 CHAPITRE 1 Pronar T669XL, Pronar T700XL NUMERO D’USINE ET TYPE DE L'ESSIEU AVANT NUMERO D’USINE ET TYPE DE L'ESSIEU ARRIERE 1.2 USAGE PRÉVU ATTENTION La remorque ne doit pas être utilisée d'une manière non conforme à l'usage prévu. En particulier, il est interdit de : •...
  • Page 16 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 1 remorque est utilisée, annulera le service de garantie et est considéré comme l'utilisation inconforme de la machine. La remorque n’est pas adaptée et conçue pour le transport des personnes, des animaux et des marchandises classées comme matières dangereuses.
  • Page 17 CHAPITRE 1 Pronar T669XL, Pronar T700XL • ont suivi une formation concernant l'utilisation de la remorque et la sécurité au travail, • possèdent les qualifications requises pour conduire et connaissent le code de la route et les règles en matière de transport.
  • Page 18 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 1 – il est admis d’utiliser une huile différente, à condition qu’elle puisse être mélangée avec de l’huile versée dans la remorque. Des informations détaillées se trouvent dans la fiche d’information du produit. 1.3 ÉQUIPEMENT Certains éléments de l'équipement standard, détaillés dans le tableau (1.4), peuvent ne pas...
  • Page 19 Triangle de signalisation réfléchissant 1.4 CONDITIONS DE GARANTIE PRONAR SARL à Narew garantit le bon fonctionnement de la machine lorsqu'elle est utilisée conformément aux spécifications techniques d’utilisation décrites au MODE D’EMPLOI. La date limite pour effectuer les réparations est indiquée sur la CARTE DE GARANTIE.
  • Page 20 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 1 • utilisation, réglage et entretien impropres, utilisation de la remorque non conforme à l'usage prévu, • utilisation d'une machine endommagée, • les réparations effectuées par des personnes non habilitées, les réparations effectuées de manière inappropriée, •...
  • Page 21 CHAPITRE 1 Pronar T669XL, Pronar T700XL utilisant l'équipement de déchargement doivent posséder les qualifications nécessaires pour utiliser ce type d'appareils. La remorque doit être correctement attelée au tracteur, conformément aux exigences figurant dans le présent mode d'emploi. Le système de freinage de la remorque doit être actionné...
  • Page 22 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 1 fixation et de sécurisation de la remorque. En cas de nécessité, protéger les arêtes vives du bord de la remorque afin d'éviter une détérioration des éléments de fixation pendant le transport. Lors des opérations de chargement et de déchargement, veiller à ne pas endommager les éléments de l'équipement de la machine ainsi que la couche de peinture.
  • Page 23 CHAPITRE 1 Pronar T669XL, Pronar T700XL trajet, adapter sa vitesse aux conditions et à l'état de la route, la vitesse ne doit être en aucun cas supérieure à la vitesse autorisée par le fabricant. ATTENTION Lors du transport indépendant, le conducteur du tracteur doit avoir pris connaissance du contenu du présent mode d'emploi et suivre les...
  • Page 24 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 1 régénération des huiles. Code des déchets : 13 01 10. Des informations détaillées sur l'huile hydraulique sont indiquées dans la fiche de sécurité du produit. REMARQUE Le circuit hydraulique de la remorque est rempli d'huile L-HL 32 Lotos.
  • Page 25 CHAPITRE SECURITE D'UTILISATION...
  • Page 26 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 2 2.1 PRINCIPES GENERAUX DE SECURITE 2.1.1 UTILISATION DE LA REMORQUE • Avant de commencer à utiliser la remorque, l'utilisateur doit lire attentivement le présent mode d'emploi ainsi que LA CARTE DE GARANTIE. Pendant l'exploitation, toutes les recommandations y figurant doivent être appliquées.
  • Page 27 CHAPITRE 2 Pronar T669XL, Pronar T700XL • Le montage et le démontage des rehausses et de l’armature / la bâche doit être effectuée avec l'utilisation de plates-formes / échelles appropriées ou d’une rampe. L'état de ces équipements doit protéger les travailleurs contre la chute.
  • Page 28 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 2 • Contrôler régulièrement l'état des raccords ainsi que celui des tuyaux hydrauliques et d'air comprimé. Les fuites d'huile ou d'air ne sont pas autorisées. • La vanne d'arrêt dans l’installation hydraulique limite l'angle de basculement de la benne lorsqu'elle est inclinée vers l'arrière.
  • Page 29 CHAPITRE 2 Pronar T669XL, Pronar T700XL • Le déchargement et le chargement de la remorque ne peuvent être effectués que lorsque la machine est placée sur une surface plane et dure et attelée au tracteur. Le tracteur et la remorque doivent être placés en position de marche.
  • Page 30 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 2 • En hiver, accorder une attention particulière aux charges qui peuvent geler pendant le transport. Lors du basculement de la benne, la charge gelée peut conduire à la perte de stabilité de la remorque et provoquer son renversement.
  • Page 31 CHAPITRE 2 Pronar T669XL, Pronar T700XL FIGURE 2.1 Méthode de placer les cales (1) cale de protection, (2) roue de l’essieu moteur • Il est interdit de rouler avec la benne soulevée. • Avant de conduire, il faut vérifier la protection du verrou de la paroi arrière.
  • Page 32 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 2 • La remorque est conçue pour pouvoir rouler sur des dévers jusqu'à 8 . Un déplacement sur un terrain plus pentu peut provoquer un retournement de la remorque dû à une perte d'équilibre. • Lors de la conduite sur la voie publique, l'opérateur tracteur doit veiller à ce que la remorque et le tracteur soient équipés d'un triangle réfléchissant.
  • Page 33 CHAPITRE 2 Pronar T669XL, Pronar T700XL triangulaire (1) doit être placée dans un porte-plaque spécial (2), riveté à la paroi arrière de la benne. • Une charge dépassant de la remorque doit être signalisée conformément au code de la route. Il est interdit de transporter des charges non autorisées par le fabricant.
  • Page 34 • La société PRONAR Narew décline toute responsabilité en cas de dommage aux personnes ayant pour cause des modifications effectuées sur la remorque. • Il n'est possible de monter sur la remorque que lorsque celle-ci est complètement arrêtée et que le moteur du tracteur est éteint.
  • Page 35 CHAPITRE 2 Pronar T669XL, Pronar T700XL cales placées sous les roues. La cabine du tracteur doit être sécurisée afin d'en empêcher l'accès aux personnes non autorisées à y pénétrer. • Contrôler régulièrement l'état des dispositifs de sécurisation ainsi que le serrage des écrous (en particulier ceux du timon et des roues).
  • Page 36 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 2 • Avant d'entreprendre toute opération de soudage ou toute opération sur le circuit électrique, s'assurer que la remorque n'est reliée à aucune source d'énergie. Ôter la couche de peinture. Les vapeurs se dégageant de la peinture brûlée sont toxiques pour l'homme et l'animal.
  • Page 37 2.2 RISQUES RESIDUELS La société Pronar S.A.R.L. fait tout ce qui est en son pouvoir pour éliminer les risques d'accident. Il existe cependant des risques résiduels pouvant conduire à des accidents, ceux- ci sont liés en particulier aux cas suivants : •...
  • Page 38 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 2 • application raisonnable des remarques et des recommandations figurant dans le présent mode d'emploi, • le respect d’une distance de sécurité par rapport aux lieux interdits ou dangereux au cours du déchargement, chargement et attelage de la remorque, •...
  • Page 39 CHAPITRE 2 Pronar T669XL, Pronar T700XL TABLEAU 2.1 Étiquettes adhésives d'information et de mise en garde N°. AUTOCOLLANT SIGNIFICATION Variante de la remorque. 538N-00000001 Avant d'entreprendre toute opération d'entretien ou toute réparation, éteindre le moteur du tracteur et retirer les clés du contacteur.
  • Page 40 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 2 N°. AUTOCOLLANT SIGNIFICATION Fonctions des tuyaux. Basculement de la benne Bouchon du connecteur mâle – bleu Levage / abaissement du hayon Bouchon du connecteur mâle – noir Béquille hydraulique Bouchon du connecteur mâle – rouge Verrouillage de l’essieu...
  • Page 41 CHAPITRE 2 Pronar T669XL, Pronar T700XL N°. AUTOCOLLANT SIGNIFICATION Risque d'écrasement. Garder une distance de sécurité lors de l'ouverture et la fermeture du hayon. 58RPN-00.00.013 Autocollant de transport. Points de fixation pour le transport 58RPN-00.00.019 Pression d’air dans les pneumatiques Adresse du site Internet du Fabricant.
  • Page 42 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 2 FIGURE 2.3 Emplacement des étiquettes d'information et de mise en garde 2.18...
  • Page 43 CHAPITRE CONSTRUCTION ET PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 44 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 3.1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TABLEAU 3.1 Spécifications techniques de base CONTENU U. M. T700XL T669XL Dimensions de la remorque Longueur totale 8 750 7 760 Largeur totale 2 550 2 550 Hauteur totale 3 040 2 930 Dimensions intérieures de la benne...
  • Page 45 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL 3.2 CONSTRUCTION DE LA REMORQUE 3.2.1 CHASSIS Le châssis de la remorque forment les ensembles énumérés à la figure (3.1). Le châssis inférieur (1) est une structure soudée en profilés d’acier. Les éléments porteurs de base du châssis constituent deux longerons assemblés au moyen de traverses.
  • Page 46 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 FIGURE 3.1 Châssis de la remorque (1) châssis inférieur, (2) timon, (3) béquille de stationnement, (4) cales des roues, (5) cylindre de basculement, (6) support de la benne, (7) barre de feux, (8) essieu porteur, (9) ressort, (10) balancier du ressort de la suspension tandem, (11) - (12) œillet de timon,...
  • Page 47 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL 3.2.2 BENNE FIGURE 3.2 Benne (1) benne, (2) rehausse, (3) hayon, (4) ailes des pare-chocs, (5) fenêtre de la paroi avant (6), fenêtre de la rehausse avant, (7) câble de serrage, (8) échelle, (9) marches de la benne,...
  • Page 48 Dans la partie arrière de la benne il y a un hayon (3) qui est ouvert et fermé au moyen de vérins hydrauliques. Remorque T669XL peut être équipée en option d’un hayon coulissant (13). Afin de permettre un déchargement plus précis de la matière en vrac, dans le hayon est placé...
  • Page 49 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL FIGURE 3.3 Construction et schéma du système de freinage pneumatique à double circuit (1) réservoir d'air, (2) vanne de commande, (3) régulateur de force de freinage, (4) cylindre pneumatique, (5) main d'accouplement (rouge), (6) main d'accouplement (jaune), (7) filtre à...
  • Page 50 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 FIGURE 3.4 Construction et schéma du système de freinage hydraulique à circuit simple (1) réservoir d'air, (2) vanne de commande, (3) régulateur de force de freinage, (4) cylindre pneumatique, (5) main d'accouplement (noir), (6) bouchon, (7) filtre à air, (8) raccord de contrôle du réservoir d'air, (9) raccord de contrôle du cylindre pneumatique, (10) vanne de...
  • Page 51 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL FIGURE 3.5 Construction et schéma du système de freinage hydraulique (1) vérin hydraulique, (2) raccord rapide hydraulique (prise), (3) raccord rapide – connecteur mâle, (4) autocollant d’information Régulateur manuel de force de freinage trois positions. (2) - figure (3.6), adapte la force de freinage suivant son réglage.
  • Page 52 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 FIGURE 3.6 Vanne de commande et régulateur de la force de freinage (1) vanne de commande, (2) régulateur de la force de freinage, (3) bouton actionnant le frein de la remorque stationnée, (4) levier de sélection du régulateur, (A) position « À VIDE », (B) position «...
  • Page 53 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL FIGURE 3.7 Construction du frein de secours (1) bras de l'écarteur, (2) câble I, (3) câble II, (4) levier du frein, (5) vis romaine, (6) rouleau de guidage 3.2.5 FREIN DE STATIONNEMENT Le frein de stationnement est destiné à immobiliser la remorque pendant le stationnement.
  • Page 54 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 FIGURE 3.8 Construction du frein de stationnement (1) le levier de l'écarteur, (2) le mécanisme de frein à manivelle, (3) câble en acier I, (4) câble d'acier II (5) levier (6) rouleau de guidage (7) bras 3.2.6 CIRCUIT HYDRAULIQUE DU DISPOSITIF DE BASCULEMENT...
  • Page 55 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL REMARQUE Le circuit hydraulique de la remorque contient de l'huile hydraulique L-HL32 Lotos. FIGURE 3.9 Construction et schéma de l'installation hydraulique du dispositif de basculement tandem (1) vérin télescopique, (2) tube hydraulique, (3) vanne d’arrêt, (4) raccord rapide, (5) tuyau hydraulique, (6) câble de commande, (7) rouleau de guidage...
  • Page 56 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 3.2.7 CIRCUIT HYDRAULIQUE DE LA BEQUILLE (OPTION) Le circuit hydraulique de la béquille sert au déploiement automatique de la béquille qui permet le maintien de la remorque quand celle-ci est dételée du tracteur, ou qui permet de la garer.
  • Page 57 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL béquille droite à la position de transport se fait après la réduction de la pression dans le tuyau hydraulique et est forcé par les ressorts (2) – figure (3.10). La conduite hydraulique pour commander la béquille est terminée avec un raccord rapide – le connecteur mâle (5) et protégée par un bouchon (6).
  • Page 58 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 3.2.8 INSTALLATION HYDRAULIQUE DU HAYON L’installation hydraulique du hayon sert à soulever et abaisser le hayon. Le circuit est alimenté par l'huile de l'installation hydraulique externe du tracteur. L’huile sous pression, à travers les tuyauteries hydrauliques (2) et (3) équipées à leurs extrémités de raccords rapides (8) passe aux cylindres hydrauliques (1) qui provoquent l’ouverture ou la fermeture...
  • Page 59 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL L’installation hydraulique – figure (3.12) est utilisée pour l'ouverture et la fermeture du hayon (7). L'installation est alimentée avec de l'huile depuis l’hydraulique externe du tracteur externe. L’huile sous pression, à travers la tuyauterie hydraulique (4) reliée au tracteur par l'intermédiaire de raccords rapides (5) passe au diviseur du flux (3).
  • Page 60 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 FIGURE 3.14 Emplacement des éléments électriques et réfléchissants (1) feu de position avant, (2) feu de position latéral, (3) ensemble de feux arrière gauche, (4) ensemble de feux arrière droit, (5) feu d’encombrement arrière gauche, (6) feu d’encombrement arrière droit, (7) prise à...
  • Page 61 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL FIGURE 3.15 Schéma de principe de l'installation électrique Désignations selon les tableaux (3.2), (3.3) i (3.4) 3.19...
  • Page 62 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 TABLEAU 3.2 Liste des désignations des éléments électriques SYMBOLE ensemble de feux arrière droit ensemble de feux arrière gauche Prise sept broches avant Éclairage de la plaque d'immatriculation droit Éclairage de la plaque d'immatriculation gauche...
  • Page 63 CHAPITRE 3 Pronar T669XL, Pronar T700XL TABLEAU 3.4 Signification des couleurs des fils SIGNIFICATION COULEUR Blanc Noir Rouge Bleu Orange Vert Noir-vert Rose marron Jaune 3.21...
  • Page 64 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 3 3.22...
  • Page 65 CHAPITRE REGLES D’UTILISATION...
  • Page 66 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 4.1 PRÉPARATION DE LA REMORQUE AU TRAVAIL 4.1.1 INFORMATIONS PRELIMINAIRES La remorque est livrée à l'utilisateur entièrement assemblée et ne nécessite aucune opération supplémentaire d'assemblage. Le fabricant garantit que la remorque fonctionne, qu'elle a été contrôlée selon les procédures et que son utilisation a été autorisée. Cela ne dispense toutefois pas l'utilisateur de l'obligation de vérifier le véhicule après la livraison et...
  • Page 67 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL • Vérifier l'état des pneus et la pression. • Vérifier le serrage correct des roues porteuses. • Vérifier l’état technique de l’anneau d’attelage et la fixation correcte de ces éléments. • Vérifier l’état des tuyaux d'air comprimé.
  • Page 68 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 • S'assurer que les raccordements pneumatiques, hydrauliques et électriques du tracteur agricole sont conformes aux exigences, dans le cas contraire, ne pas raccorder la remorque. Démarrage d’essai Si toutes les étapes ci-dessus ont été effectuées et si l'état de la remorque ne suscite aucune objection, atteler la machine au tracteur.
  • Page 69 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL • manque d'étanchéité du système de freinage, • des fuites d'huile hydraulique, • un mauvais fonctionnement des vérins hydrauliques et / ou pneumatiques, ou d'autres défauts, il faut établir un diagnostique du problème. Si le défaut ne peut être éliminé...
  • Page 70 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 4.2 ATTELAGE ET DETELAGE DE LA REMORQUE AU/DU TRACTEUR La remorque ne peut être attelée au tracteur agricole que si tous les raccordements (électriques, pneumatiques, hydrauliques) et le système d'attelage du tracteur agricole sont conformes aux exigences du Fabricant de la remorque.
  • Page 71 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL  Si la remorque est équipée d'une béquille télescopique, il faut la soulever conformément au chapitre 4.2.1 et la fixer avec la goupille de sécurité (5) – figure (4.1).  Une fois la béquille hydraulique repliée, il faut fermer la vanne de la béquille (3) –...
  • Page 72 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4  Le flexible du circuit de freinage hydraulique du dispositif de basculement est marqué avec un autocollant d’information (6) – tableau (2.1). Raccorder les flexibles du circuit hydraulique du hayon.  Raccorder les tuyaux à la même section dans le distributeur du tracteur.
  • Page 73 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL d'accouplement rouge sur le tracteur. Après le raccordement du deuxième tuyau, le système de commande du freinage passe en mode de fonctionnement normal (quand la pression dans le réservoir d’air de la remorque atteint un niveau approprié, la vanne de commande de la remorque se met automatiquement en position d'actionnement des freins de la machine).
  • Page 74 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4  Actionner le distributeur du tracteur dans le sens correspondant à l'allongement de la tige du piston du vérin de la béquille (béquille hydraulique).  Lorsque la béquille est abaissée, mettre le levier du distributeur dans le tracteur en position «...
  • Page 75 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL ATTENTION Dans le cas de l'attelage à calotte, il faut d'abord déverrouiller l'attelage du tracteur, puis soulever le timon au moyen de la béquille et faire reculer le tracteur. 4.2.1 UTILISATION DE LA BEQUILLE HYDRAULIQUE La détermination de la hauteur correcte de l’anneau d’attelage par rapport au crochet du...
  • Page 76 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 Soulèvement de la béquille Retirer la goupille de protection (5). Tourner la manivelle (3) de la béquille à partir de la position neutre (A) à la position (B). En tournant la manivelle dans la direction souhaitée, soulever le pied de la béquille (2) maximalement vers le haut.
  • Page 77 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL DANGER Tout le transport des personnes et animaux est interdit. En travaillant, maintenir une distance sécuritaire des lignes électriques aériennes. Il faut faire attention à ce qu’aucunes personnes tierces ne se trouvent dans la zone de déchargement / de chargement ou de la benne soulevée.
  • Page 78 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 En raison de la densité variable des matériaux, l'utilisation du volume de charge total de la benne peut conduire à un dépassement de la charge maximale admissible de la remorque. Le poids spécifique approximatif des matériaux sélectionnés est présenté dans le tableau (4.1).
  • Page 79 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL MASSE VOLUMIQUE TYPE DE MATERIAU kg/m brique creuse 1 000 – 1 200 pierre 1 500 – 2 200 bois tendre 300 - 450 Bois de charpente dur 500 - 600 Bois de charpente imprégné...
  • Page 80 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 MASSE VOLUMIQUE TYPE DE MATERIAU kg/m céréales coupées sur remorque ensilage 35 - 75 céréales sur remorque auto-chargeuse 60 - 100 fourrage vert en andain 28 - 35 fourrage vert coupé sur remorque ensilage...
  • Page 81 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL MASSE VOLUMIQUE TYPE DE MATERIAU kg/m herbe 360 - 500 maïs 700 - 850 blé 720 - 830 colza 600 - 750 640 - 750 lupin 700 - 800 avoine 400 - 530 luzerne...
  • Page 82 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 peuvent absorber beaucoup d'eau, de sorte que pendant la conduite peut augmenter la charge de poids. Dans les cas extrêmes, le poids total en charge de la remorque peut dépasser le poids total autorisé du véhicule.
  • Page 83 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL Charges volumineuses Pour les charges volumineuses telles que du foin, des cubes ou des balles pressés, de la paille, du fourrage vert, etc., il est recommandé de les charger avec des accessoires appropriés : des pinces à cubes / balles, etc. La charge ne peut pas être chargée au-dessus de rehausses de la benne, car la remorque va dépasser la hauteur maximale de 4 m...
  • Page 84 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 En raison de la variété des matériaux, des outils, des moyens de fixation et de sécurisation de la charge, il n’est pas possible de décrire tous les moyens de chargement. L'utilisateur de la remorque est obligé de se familiariser avec les lois sur le transport routier et de suivre leurs recommandations.
  • Page 85 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL mettre en danger les autres utilisateurs de la route et signaler l'endroit de stationnement selon les règles du code de la route. • Pendant la circulation sur les routes publiques la remorque doit être identifiée avec une plaque distinctive des véhicules lents, fixée à...
  • Page 86 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 • Contrôler le comportement de la remorque lors du parcours sur un terrain irrégulier et adapter la vitesse aux conditions de terrain et de la route. • Un déplacement sur un terrain plus pentu peut provoquer un retournement de la remorque dû...
  • Page 87 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL ATTENTION L’inclinaison de la benne peut être effectuée seulement quand la remorque est attelée au tracteur. Le basculement de la benne ne peut être effectué que sur un terrain dur et plat. Il est interdit de faire basculer la benne lors de fortes rafales de vent.
  • Page 88 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 DANGER Prendre garde à ce que personne ne se trouve à proximité de la benne en basculement et du matériau déversé pendant le déchargement. Lors de la fermeture du verrou de la fenêtre trémie, soyez prudent afin d'éviter un écrasement des doigts.
  • Page 89 CHAPITRE 4 Pronar T669XL, Pronar T700XL • Vérifier régulièrement la pression des pneus et la maintenir à une valeur correspondant aux recommandations figurant dans le mode d'emploi (en particulier après une longue période de non utilisation de la remorque). • En cas d'utilisation intensive, la pression des pneus doit être vérifiée également au cours de la journée.
  • Page 90 Pronar T669XL, Pronar T700XL CHAPITRE 4 4.26...
  • Page 91 CHAPITRE ENTRETIEN ET REPARATION...
  • Page 92 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.1 INFORMATIONS GENERALES Il est indispensable, pendant toute la durée de son exploitation, d'effectuer en continu le contrôle de l'état de la remorque ainsi que les opérations d'entretien permettant de maintenir le véhicule en bon état. C'est pour cette raison que l’utilisateur de la remorque est tenu d'effectuer toutes les opérations d'entretien et de réglage indiquées par le Fabricant.
  • Page 93 CHAPITRE 5 Pronar T700XL • remplacement des roulements, étanchéité du moyeu, • remplacement des garnitures de frein, réparations du frein peuvent être effectuées par des ateliers spécialisés. DANGER Il est interdit d'utiliser une remorque ayant un circuit de freinage défectueux.
  • Page 94 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.2.3 CONTROLE D’USURE DES GARNITURES DE FREINS Lors de l'utilisation de la remorque, les garnitures des freins à tambour s'usent. En cas d’usure, les mâchoires de frein complètes doivent être remplacées. L’usure excessive des mâchoires de freins a lieu quand l'épaisseur des garnitures de frein collées ou rivetées aux structures en acier des mâchoires dépasse la valeur minimale.
  • Page 95 CHAPITRE 5 Pronar T700XL 5.2.4 CONTROLE DU JEU DES ROULEMENTS DE ROUE FIGURE 5.2 Point d’appui du support (1) essieu porteur, (2) ressort, (3) plaque à ressort DANGER Avant de commencer les opérations, lire le mode d'emploi du cric et respecter les recommandations du fabricant.
  • Page 96 Pronar T700XL CHAPITRE 5 Il faut placer des cales sous la roue de la remorque opposée à la roue soulevée. S'assurer que la remorque ne risque pas de se déplacer lors du contrôle. Soulever la roue (se trouvant à l'opposé de la roue protégée par les cales).
  • Page 97 CHAPITRE 5 Pronar T700XL Lors du contrôle des roulements, s'assurer que le jeu éventuel provient des roulements et non pas des suspensions (par ex. jeu au niveau des boulons du ressort, etc.). REMARQUE Si le couvercle du moyeu est endommagé ou absent, des impuretés et de l'humidité...
  • Page 98 Pronar T700XL CHAPITRE 5 Dévisser l’écrou (d'au moins 1/3 de tour) jusqu'à ce que la fente la plus proche de l'écrou coïncide avec une ouverture sur la fusée de l'essieu. La roue doit tourner sans opposer une trop grande résistance.
  • Page 99 CHAPITRE 5 Pronar T700XL 5.2.6 POSE ET DEPOSE DE LA ROUE, CONTROLE DU SERRAGE DES ECROUS Dépose de la roue Immobiliser la remorque à l'aide du frein de stationnement. Il faut placer des cales sous la roue de la remorque opposée à la roue démontée.
  • Page 100 Pronar T700XL CHAPITRE 5 Abaisser la remorque, serrer les écrous en respectant le couple et l'ordre recommandés. Serrage des écrous Les écrous doivent être serrés progressivement en diagonale (en plusieurs étapes, jusqu’à l'obtention du couple de serrage exigé) à l'aide d'une clé...
  • Page 101 CHAPITRE 5 Pronar T700XL 5.2.7 CONTROLE DE LA PRESSION D’AIR, EVALUATION DE L'ETAT TECHNIQUE DES PNEUS ET DES JANTES EN ACIER Le contrôle de la pression des pneus doit être effectué après chaque changement de la roue de secours et au moins une fois par mois. En cas d’exploitation intensive, il est recommandé...
  • Page 102 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.2.8 REGLAGE DES FREINS MECANIQUES L’usure significative des garnitures augmente la course du piston du cylindre de frein et la dégradation de l'efficacité de freinage. REMARQUE Une course de la tige de poussée correcte doit être comprise entre 25 et 45 Lors du freinage, la course de la tige de poussée doit être comprise entre les valeurs...
  • Page 103 CHAPITRE 5 Pronar T700XL FIGURE 5.6 Construction du frein de l'essieu (1) levier de l'arbre à came, (2) arbre à came, (3) vis de réglage, (4) cylindre pneumatique, (5) tige de poussée, (6) chape du cylindre récepteur (7) axe de fixation du vérin.
  • Page 104 Pronar T700XL CHAPITRE 5 FIGURE 5.7 Construction du frein hydraulique de l'essieu (1) levier de l'arbre à came, (2) arbre à came, (3) vis de réglage, (4) cylindre hydraulique, (5) tige de poussée, (6) chape du cylindre récepteur (7) axe de fixation de la chape.
  • Page 105 CHAPITRE 5 Pronar T700XL S'assurer que la remorque n'est pas freinée. Protéger la remorque contre le roulement avec des cales pour les roues. FIGURE 5.8 Principe de réglage du frein pneumatique (1) tige de poussée du cylindre récepteur, (2) membrane du cylindre récepteur, (3) levier de l'arbre à...
  • Page 106 Pronar T700XL CHAPITRE 5 FIGURE 5.9 Principe de réglage du frein hydraulique (1) tige de poussée du cylindre récepteur, (2) boîtier du cylindre récepteur, (3) levier de l'arbre à came, (4) vis de réglage, (5) chape du cylindre récepteur, (6) position de l'axe de la chape, (7) support du cylindre récepteur, (A) repère sur la tige de poussée en position de...
  • Page 107 CHAPITRE 5 Pronar T700XL l'intérieur (vérin pneumatique). Vérifier que le cylindre récepteur est monté correctement. ATTENTION Ne pas déposer l'actionneur à membrane. La membrane est collée et peut perdre l'étanchéité. Nettoyer le cylindre récepteur si nécessaire, dégeler et évacuer l'eau des ouvertures de ventilation obstruées.
  • Page 108 Pronar T700XL CHAPITRE 5 Remplacement du câble du frein de stationnement Atteler la remorque au tracteur. Placer la remorque et le tracteur sur un terrain plan. Placer les cales sous une roue de la remorque. Dévisser la vis du mécanisme de frein à manivelle au maximum (1).
  • Page 109 CHAPITRE 5 Pronar T700XL Nettoyer les éléments du frein de stationnement, graisser le mécanisme à manivelle du frein de stationnement ainsi que les axes des poulies de guidage du câble. Mettre en place les nouveaux câbles (2) et (3). Poser les axes ainsi que des goupilles de sécurité neuves.
  • Page 110 Pronar T700XL CHAPITRE 5 Placer les cales sous une roue de la remorque. Dévisser à fond la vis du mécanisme de frein (1) – figure (5.10), (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre). Desserrer les écrous (7) des serre-câbles 5) sur le câble du frein manuel (2).
  • Page 111 CHAPITRE 5 Pronar T700XL Les devoirs de l’utilisateur quant à l'entretien de l'installation d'air comprimé se limitent aux tâches suivantes: • contrôle des fuites et inspection visuelle de l'installation, • nettoyage du filtre (des filtres) à l'air, • purge du réservoir d'air comprimé, •...
  • Page 112 Pronar T700XL CHAPITRE 5  Dans les systèmes à double circuit, la pression d'air doit être d'environ 6,5 bar. Arrêter le moteur du tracteur. Contrôler les éléments de l'installation avec la pédale de frein du tracteur est relâchée.  Porter une attention particulière aux endroits de raccordement des tuyaux ainsi qu'aux cylindres de frein.
  • Page 113 CHAPITRE 5 Pronar T700XL 5.3.3 NETTOYAGE DES FILTRES À AIR FIGURE 5.12 Filtre à air (1) verrou de sécurité, (2) couvercle du filtre DANGER Avant de déposer le filtre, réduire la pression dans le tuyau d'alimentation. Lors de la dépose du verrou du filtre, maintenir le couvercle avec l'autre main.
  • Page 114 Pronar T700XL CHAPITRE 5  Tenir le couvercle du filtre (2) avec l'autre main. Après avoir enlevé le verrou, le couvercle est poussé par le ressort situé dans le boîtier du filtre. La cartouche et le corps du filtre doivent être soigneusement lavés et soufflés avec de l'air comprimé.
  • Page 115 CHAPITRE 5 Pronar T700XL FIGURE 5.13 Purge du réservoir d'air (1) vanne de purge, (2) réservoir d'air 5.3.5 NETTOYAGE DE LA VANNE DE PURGE DANGER Avant de déposer la vanne de purge, purger le réservoir d'air. Opérations d'entretien Réduire complètement la pression dans le réservoir d'air.
  • Page 116 Pronar T700XL CHAPITRE 5 Nettoyage de la vanne: • tous les 12 mois (avant l'hiver). 5.3.6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DES COUPLEURS ET DES MAINS D'ACCOUPLEMENT PNEUMATIQUES DANGER Si les coupleurs de la remorque ne fonctionnent pas correctement ou sont sales, cela peut provoquer un mauvais fonctionnement du système de freinage.
  • Page 117 CHAPITRE 5 Pronar T700XL Pour connecter des câbles avec des éléments des systèmes pneumatiques on utilise des connecteurs qui permettent la connexion simple, rapide et serrée par insertion des câbles. Si une fuite se produit aux environs de connexions, l'utilisateur peut resserrer par ses propres soins le connecteur au couple selon le tableau (5.2).
  • Page 118 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.4 ENTRETIEN DE L'INSTALLATION HYDRAULIQUE 5.4.1 INFORMATIONS GENERALES Les opérations liées à la réparation, au remplacement ou à la régénération des éléments de l'installation hydraulique (vérins de levage, vannes, etc.) doivent être confiées à un atelier spécialisé...
  • Page 119 CHAPITRE 5 Pronar T700XL Nettoyer les raccords et les vérins (le vérin de basculement, les vérins du hayon et éventuellement les béquilles et vérins hydrauliques du frein). Faire basculer quelques fois la benne en arrière. Vérifier le fonctionnement de la vanne d'arrêt. Laisser la remorque dans une position relevée au maximum, vérifier l'étanchéité...
  • Page 120 Pronar T700XL CHAPITRE 5 présence d'impuretés, qui peuvent causer des dommages aux éléments de l'installation (un blocage des vannes hydrauliques, des rayures à la surface des vérins, etc.) Contrôle des fiches et prises hydrauliques : • Avant tout raccordement de la remorque au tracteur, ou tout raccordement d'une deuxième remorque.
  • Page 121 CHAPITRE 5 Pronar T700XL Opérations d'entretien Raccorder la remorque au tracteur avec un câble de raccordement approprié.  S'assurer que le câble de raccordement est en bon état. Vérifier les prises sur le tracteur et sur la remorque. Vérifier le système d'éclairage de la remorque. Il doit être complet, en bon état, et doit fonctionner correctement.
  • Page 122 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.6 LUBRIFICATION DE LA REMORQUE La lubrification de la remorque doit être effectuée à l'aide d'un pistolet à graisse manuel ou à pied, rempli avec la graisse recommandée. Avant de commencer le travail, enlever, si possible, l'ancienne graisse ainsi que d'autres impuretés. Après le travail, essuyer l'excès de graisse.
  • Page 123 CHAPITRE 5 Pronar T700XL Nº POINT DE GRAISSAGE D’ORDRE Béquille télescopique Roulement inférieur du vérin de hayon Roulement supérieur du vérin de hayon Guide de la trémie Boulon des brins de la trémie Tige du ressort Tige du balancier Charnières de la porte arrière Verrous de la porte arrière...
  • Page 124 Pronar T700XL CHAPITRE 5 Essuyer avec un chiffon propre et sec les pièces qui doivent être lubrifiées avec de l'huile glissières, appliquer ensuite une petite quantité d'huile sur les surfaces (avec une burette ou un pinceau). Essuyer l'excès d'huile. FIGURE 5.15 Points de lubrification de la remorque 5.34...
  • Page 125 CHAPITRE 5 Pronar T700XL FIGURE 5.16 Points de lubrification de la remorque TABLEAU 5.5 Produits lubrifiants recommandés DESIGNATION DU TABLEAU DESCRIPTION (5.4) graisse solide universelle pour machines (lithium, calcium), graisse consistante pour les éléments fortement chargés avec l’ajout de ou de graphite produit anti-corrosion en aérosol...
  • Page 126 Pronar T700XL CHAPITRE 5 Le remplacement de la graisse des roulements des moyeux de roue doit être confié à un atelier spécialisé équipé de l'outillage approprié. Il faut, conformément aux recommandations du fabricant des essieux, déposer tout le moyeu et retirer les roulements ainsi que les différentes bagues d’étanchéité.
  • Page 127 CHAPITRE 5 Pronar T700XL ATTENTION Les raccords vissés de la suspension de la remorque doivent être serrés sous charge. FIGURE 5.17 Suspension tandem (1) ressort parabolique, (2) vis de fixation de l’essieu au ressort (M24x2x190), (3) balancier TABLEAU 5.6 Planning d’entretien de la suspension mécanique...
  • Page 128 Pronar T700XL CHAPITRE 5 INTERVALLE OPERATIONS D'ENTRETIEN ressorts, boulons du balancier, boulons du ressort). Vérifier l'état des ressorts (pos. 1) : nettoyer soigneusement et brosser les côtés des ressorts pour vérifier éventuelles fissures. Une fois par an S’il y a du jeu entre les ressorts (1) et l’essieu, vérifier tout le système de fixation : les boulons (pos.
  • Page 129 CHAPITRE 5 Pronar T700XL TABLEAU 5.7 Caractéristiques de l'huile hydraulique L-HL 32 Lotos POS. DESCRIPTION VALEUR Classification de viscosité selon la norme ISO 3448VG Viscosité cinématique à 40 28.8 – 35.2 Qualité selon la norme ISO 6743/99 Qualité selon la norme DIN 51502 Point d'éclair...
  • Page 130 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.9 NETTOYAGE DE LA REMORQUE La remorque doit être nettoyée en fonction des besoins et avant une longue période de non utilisation (par exemple avant la saison hivernale) L’utilisation d’un nettoyeur haute pression oblige l'utilisateur de se familiariser avec le principe de son fonctionnement et avec les recommandations visant son l’emploi en toute sécurité.
  • Page 131 CHAPITRE 5 Pronar T700XL matière plastique. En cas de doute, il est recommandé de faire un essai sur une surface peu visible. • Les surfaces présentant des traces d'huile ou de graisse doivent être nettoyées avec de l'essence F ou des produits destinés au dégraissage, puis lavées à l'eau additionné...
  • Page 132 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.10 STOCKAGE Il est recommandé de remiser la remorque dans une pièce fermée ou couverte. Si la machine n'est pas utilisée pendant une longue période, la protéger des conditions atmosphériques défavorables, en particulier celles qui provoquent la corrosion de l'acier et accélèrent le vieillissement des pneus.
  • Page 133 CHAPITRE 5 Pronar T700XL 5.11 COUPLES DE SERRAGE DES RACCORDS VISSÉS Lors de travaux de maintenance et de réparation, respecter les couples de serrage des raccords vissés, sauf les indications contraires. Les couples de serrage recommandés des raccords vissés les plus couramment utilisés sont présentés dans le tableau ci-dessous. Les valeurs données concernent les vis en acier non lubrifiées.
  • Page 134 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.12 RÉGLAGE DE LA POSITION DU TIMON La position du timon doit être choisie individuellement en fonction de la taille des pneus de la remorque, et en fonction de la hauteur de l'attelage du tracteur avec lequel doit être agrégée la remorque.
  • Page 135 CHAPITRE 5 Pronar T700XL  le timon devrait s’appuyer sur une béquille télescopique (2), ou alternativement une béquille hydraulique, démonter les assemblages boulonnés (3) fixant le timon au châssis inférieur, ajuster la position du timon par rapport au châssis inférieur par une manivelle de la béquille télescopique ou, dans le cas d’une béquille hydraulique, au...
  • Page 136 Pronar T700XL CHAPITRE 5 DYSFONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTIONS POUR Y REMEDIER Resserrer, remplacer les rondelles Défaut d'étanchéité des ou les kits d'étanchéité, remplacer coupleurs les tuyaux. Vanne de commande ou Vérifier la soupape, réparer ou régulateur de force de remplacer. freinage défectueux Jeu trop important dans les Contrôler le jeu et régler si...
  • Page 137 CHAPITRE 5 Pronar T700XL DYSFONCTIONNEMENT CAUSE SOLUTIONS POUR Y REMEDIER Capacité insuffisante de la pompe hydraulique du Vérifier la pompe hydraulique sur tracteur, pompe hydraulique le tracteur. du tracteur endommagée. Vérifier la tige de piston de l’actionneur (courbure, corrosion), contrôler l’actionneur au niveau Vérin sale ou défectueux...
  • Page 138 Pronar T700XL CHAPITRE 5 5.48...
  • Page 139 NOTES …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 140 …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………...
  • Page 141 ANNEXE A Taille des roues de la remorque Pronar T669XL, Pronar T700XL TAILLE DES PNEUS TAILLE DE LA ROUE À DISQUE Roue 385/ 65- 22,5 18PR Roue à disque 11.75x22.5; ET=-30 Roue 445 / 65 R22,5 170F Roue à disque 14.00x22.5; ET=-30 Roue 550 / 60- 22,5 171A8 Roue à...

Ce manuel est également adapté pour:

T700xl