EN
FR
DE
ES
IT
WARNING
Read this manual carefully before proceeding with installation, commissioning,
adjustment and maintenance operations of dishwasher Mod.TLC.
In the event of a machine fault or malfunction, contact only an authorised technical
centre or HOONVED Ali Group srl directly.
MISE EN GARDE
Avant de procéder à l'installation, à la mise en service, au réglage et aux opérations
d'entretien du lave-vaisselle Mod. TLC lire attentivement ce manuel.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de la machine, s'adresser ex-
clusivement au centre technique agréé ou directement à l'entreprise HOONVED
Ali Group srl.
HINWEIS
Vor der Installation, Inbetriebnahme, Einstellung und Wartung der Geschirrspülma-
schine Mod. TLC, muss das vorliegende Handbuch aufmerksam gelesen werden.
Im Falle von Störungen oder unzuverlässigem Betrieb der Maschine wenden Sie
sich ausschließlich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum oder direkt an den
Hersteller HOONVED Ali Group srl.
ADVERTENCIA
Antes de realizar la instalación, la puesta en funcionamiento, la regulación y las
operaciones de mantenimiento del lavavajillas Mod. TLC, lea atentamente el
presente manual.
En caso de avería o problema de funcionamiento del equipo contacte solo con un
centro técnico autorizado o directamente con la empresa HOONVED Ali Group srl.
AVVERTENZA
Prima di procedere all'installazione, alla messa in funzione, alla regolazione e alle
operazioni di manutenzione della lavastoviglie Mod. TLC, leggere attentamente
il presente manuale.
In caso di guasto o cattivo funzionamento della macchina rivolgersi esclusivamente
ad un centro tecnico autorizzato o direttamente alla ditta HOONVED Ali Group srl.
The manufacturer reserves the right to make changes
that will be useful to their products without compro-
mising their essential characteristics.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modi-
fications utiles à ses produits sans en compromettre
les caractéristiques essentielles.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen
anzubringen, die für seine Produkte nützlich sind, ohne
ihre wesentlichen Eigenschaften zu beeinträchtigen.
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios
que considere útiles para sus productos sin perjudicar
sus características esenciales.
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare
modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti
senza comprometterne le caratteristiche essenziali.
5