26
IT . . . . BASIC BASIC
Vers. 103.0
Cod.art.:
2700X1
2701X3
1 .00
Scopo e utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.01
Produttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.02
Scopo previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.03
Area di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.04
Condizioni d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.05
Importante/Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.06
Tag RFID UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
1.07
Etichette e marcatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
1.08
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2 .00
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2.01
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
2.02
Operazioni quotidiane di manutenzione . . . . . . . . . . . . .27
2.03
Smaltimento delle imbragature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3 .00
Riparazioni e vita utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
3.01
Ispezioni di sicurezza/manutenzione . . . . . . . . . . . . . . .28
3.02
Vita utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
4.00
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
5.00
Dichiarazione di conformità EU . . . . . . . . . . . . . . . . .28
6 .00
Dichiarazione sulla politica ambientale
– V . Guldmann A/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
7 .00
Garanzia e condizioni di assistenza . . . . . . . . . . . . . .29
A.
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
B.
Manutenzione o riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
8 .00
Posizionamento delle imbragature . . . . . . . . . . . . . . .34
9 .00
Product combinations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
1 .00
Scopo e utilizzo
1 .01
Produttore
V. Guldmann A/S
Graham Bells Vej 21-23A
DK-8200 Aarhus N
Tel.
+ 45 8741 3100
www.guldmann.com
1 .02
Scopo previsto
L'imbragatura è progettata per sollevare o sostenere una persona
o parti del corpo di una persona.
1 .03
Area di utilizzo
L'imbragatura è adatta per l'uso in ospedali, case di cura, isti-
tuzioni, centri di riabilitazione, piscine, atterraggi di barche, su
barche più grandi, scuole di equitazione e in case private.
1 .04
Condizioni d'uso
L'imbragatura è ideata per l'utilizzo con sollevatori mobili e solle-
vatori a soffitto. È ideale per sollevare una persona sul/dal letto e
sulla/dalla sedia a rotelle in posizione seduta o semi-seduta.
L'imbragatura è ideata per sollevare o spostare persone in grado
di controllare la testa, ma con ridotto controllo del corpo.
L'imbragatura può essere utilizzata con gancio di sollevamento e
gancio trasversale.
L'uso dell'imbragatura è soggetto a quanto segue.
•
L'imbragatura deve essere utilizzata da personale qualificato o
da persone che conoscano le istruzioni d'uso dell'imbragatura
in questione.
•
È necessario utilizzare la taglia corretta dell'imbragatura.
•
Non è consentito superare il carico nominale massimo,
rispettivamente 255 kg e 500 kg (3XL).
•
L'imbragatura deve essere utilizzata per sollevare una
persona in posizione seduta o semi-seduta.
•
L'assistente deve avere cura del benessere dell'utente
durante l'utilizzo dell'imbragatura.
•
L'imbragatura deve essere utilizzata con la barra di
sollevamento Guldmann.
Importante!
Pianificare lo spostamento. Evitare di lasciare solo l'utente
nell'imbragatura di sollevamento. Non iniziare a sollevare prima di
avere verificato che l'utente non rischi di rimanere intrappolato e
che l'imbragatura non si impigli sul letto, sulla sedia a rotelle, ecc.
La testa, le braccia, le mani e i piedi dell'utente non devono cor-
rere il rischio di restare intrappolati. Prestare attenzione ai tubi e ai
cavi collegati all'utente e/o all'attrezzatura. Verificare che il coman-
do manuale e il cavo apposito siano liberi da ganci, paziente e altri
oggetti prima di sollevare o abbassare il sollevatore.
Guldmann non si assume alcuna responsabilità per difetti o
incidenti che possano verificarsi a seguito di un uso impro-
prio dell'imbragatura o della mancanza di attenzione da parte
dell'assistente sanitario o dell'utente. Se si utilizza l'imbragatura
insieme a prodotti non fabbricati da Guldmann, è necessario che
personale qualificato effettui una valutazione dei rischi.
1 .05
Importante/Precauzioni
•
Leggere le istruzioni con attenzione prima di utilizzare l'imbra-
gatura.
•
Non è consentito superare il carico massimo dell'imbragatura.
•
L'imbragatura può essere utilizzata soltanto per sollevare
persone.
•
Prima di utilizzare l'imbragatura, è necessario esaminarla
come indicato al punto 2.02.
•
Non usare mai un'imbragatura che risulti troppo grande per
l'utente.
•
Solo il produttore può effettuare eventuali riparazioni.
•
Qualsiasi incidente verificatosi in relazione a questo disposi-
tivo deve essere segnalato al produttore e all'autorità compe-
tente locale.
1 .06
Tag RFID UHF
In questo prodotto è presente un tag RFID UHF pas-
sivo integrato nell'etichetta del prodotto. Il tag RFID può
essere utilizzato per la gestione ed il monitoraggio delle
informazioni.
Il tag RFID è leggibile con apparecchiature conformi alla
norma EPC global UHF Class I Gen 2 ISO 18000-63.