Page 1
FITNESS ARMBAND SAS 89 FITNESS ARMBAND BRACELET FITNESS CONNECTÉ Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d‘emploi et consignes de sécurité BRACCIALE FITNESS Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza IAN 360011_2101...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Page 6
Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät / Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Gleichstrom 5 V, 0,25 A Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen...
Page 7
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungs- materials. A = Materialabkürzung, B = Materialnummer: 1–6 = Kunststoffe, 20–22 = Papier und Pappe Verpackung umweltgerecht entsorgen Datenübertragung per Bluetooth low energy ® technology Aufzeichnung der Schritte kcal Aufzeichnung der zurückgelegten Kilometer kcal Aufzeichnung der verbrauchten Kalorien kcal Aufzeichnung der Aktivitätsdauer Aufzeichnung der Schlafzeiten...
Page 8
Fitness Armband SAS 89 Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Fitness-Armband vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Fitness-Armband nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
Page 9
Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungs- aktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen das Silvercrest Fitness-Armband „SAS 89“. Es kann Sie auf diese Weise auch zu verstärkter Bewegung im Alltag motivieren. Zusätzlich verfügt das Fitness-Armband über einen optischen Sensor zur Pulsmessung.
Page 10
Das Fitness-Armband bietet zusammen mit der „HealthForYou“-App die folgenden Funktionen: – Pulsmessung – Anzeige Uhrzeit und Datum – Anzeige täglich zurückgelegte Schritte, Distanz, Kalorienverbrauch, aktive Zeit und Fortschritt des Tagesziels (in %) – Darstellung der einzelnen Schlafphasen – Vibrationsalarme – Bewegungserinnerung –...
Page 11
Datenübertragung per Bluetooth low energy ® technology: Das Fitness-Armband verwendet Bluetooth low energy technology, ® Frequenzband 2,402–2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur „HealthForYou“-App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: www.healthforyou.lidl Änderungen der technischen Angaben ohne Benachrichtigung sind aus...
Page 12
Technische Daten Gewicht: ca. 25 g (ohne USB-Ladekabel) Geeignet für Handgelenkumfänge: von ca. 14,5 bis ca. 21 cm Akku: 105 mAh Li-Ion Polymer Akkulaufzeit: max. 5 Tage Stand-by-Betrieb Zulässige Betriebsbedingung: 10–40 °C Speicherkapazität: 30 Tage Minimal messbare Herzfrequenz: 40 bpm Maximal messbare Herzfrequenz: 210 bpm...
Page 13
Das Fitness-Armband ist geschützt gegen Spritzwasser, Regen, Duschwasser und gegen zeitweiliges Untertauchen im Wasser in einer Tiefe von 1 Meter bis zu 30 Minuten. Verwenden Sie das Fitness-Armband nicht während des Schwimmens! Das Fitness-Armband enthält Magnete. Befragen Sie daher vor der Be- nutzung des Fitness-Armbands Ihren Arzt, wenn Sie einen Herzschritt- macher, Defibrillator oder ein anderes elektronisches Implantat tragen.
Page 14
Akkus müssen vor dem Gebrauch korrekt geladen werden. Die Hinweise des Herstellers bzw. die Angaben in dieser Gebrauch- sanweisung für das korrekte Laden sind stets einzuhalten. Laden Sie den Akku mindestens alle 3 Monate vollständig auf. Der Akku ist nicht austauschbar. Inbetriebnahme Um das Fitness-Armband in Betrieb zu nehmen, drücken Sie die Taste so lange, bis der Balken im Display vollständig geladen ist, oder schließen Sie...
Page 15
Starten Sie die „HealthForYou“-App und folgen Sie den Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App den „SAS 89“ auswählen und verbinden. Auf dem Fitness-Armband wird ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN-Code eingeben müssen.
Page 16
Sobald der Akku des Geräts vollständig geladen ist, erscheint die folgende Anzeige auf dem Display. Laden Sie das Fitness-Armband NICHT, wenn die beiden Ladekontakte auf der Rückseite des Geräts nass sind. Tupfen Sie gegebenenfalls die beiden Ladekontakte vorsichtig mit einem Tuch trocken.
Page 17
Prüfen Sie beim Tragen des SAS 89, ob der optische Sensor auf der Rück- seite über ausreichend Hautkontakt verfügt und frei von Hautpartikeln oder Staub ist. Starke Armbehaarung und / oder Tätowierungen können die Messung beeinträchtigen. 10:45 99999 9999 99.99 kcal „Touch“-...
Page 18
Uhrzeit/ Datum / Akkustand / Schritte / Erfüllung des Tagesziels Das Fitness-Armband zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum, den Ak- 10:45 kustand, die zurückgelegten Schritte und die Erfüllung des Tagesziels 18.Dez an. Sobald das Fitness-Armband mit dem Smartphone synchronisiert 99999 wurde, wird die aktuelle Uhrzeit und das Datum des Smartphones auf das Fitness-Armband übertragen.
Page 19
Distanz. Die angezeigte Distanz ist nur ein grober Richtwert und stimmt nicht unbedingt mit der tatsächlichen Distanz überein. Kalorienverbrauch / aktive Zeit Das Fitness-Armband errechnet Ihren Kalorienverbrauch anhand 9999 Ihrer in der App angegebenen Angaben (Körpergröße, Alter, Ge- kcal schlecht, Gewicht) und Ihrer getätigten Schritte. Wenn Sie morgens aufwachen, zeigt das Fitness-Armband bereits eine Anzahl an ver- brauchten Kalorien an, da der Körper auch im Ruhezustand Kalorien verbraucht.
Page 20
Pulsmessung Das Fitness-Armband besitzt einen optischen Sensor, mit dessen 99.99 Hilfe der Puls in Echtzeit gemessen werden kann. Um die Puls- messung zu starten, wechseln Sie in die Pulsmessungsanzeige. 99999 Halten Sie zum Aktivieren die „Touch“-Taste für 3 Sekun- den gedrückt und lassen Sie die Taste los, sobald im Display Detecting „detecting...“...
Page 21
Einfallendes Licht und zu viel Bewegung können die Pulsmessung verfälschen. Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät eng genug anliegt, ohne dabei in die Haut einzuschneiden. Starten Sie anschließend die Pulsmessung erneut. Trainingsbereiche der Herzfrequenz Während Ihnen die aktuelle Herzfrequenz im Display des Fitness-Armbands angezeigt wird, zeigt das Fitness-Armband zusätzlich im Wechsel Ihren aktuellen Trainingsbereich an.
Page 22
„Anaerobic” erscheint auf dem Display, wenn Ihre aktuelle Herzfrequenz zwischen 80 % und 90 % Ihrer maximalen Herzfrequenz liegt. Anearobic „Maximal” erscheint auf dem Display, wenn Ihre aktuelle Herzfrequenz 90 % Ihrer maximalen Herzfrequenz übersteigt. Maximal Alarm Sie können über die „HealthForYou“-App verschiedene Alarmzeiten einstellen.
Page 23
Benachrichtigung für am Smartphone eingegangene Nachrichten, wie z. B. WhatsApp-Nachrichten: Auf dem Display erscheint die Anzeige „WhatsApp“. WhatsApp Die Benachrichtigungen erscheinen nur dann auf dem Display des Aktivitätssensors, wenn Sie die „Push-Funktion“ auf Ihrem Smartphone aktiviert haben. Anrufe In den Einstellungen der „HealthForYou“-App können Sie einstellen, dass Sie über Anrufe am Fitness-Armband benachrichtigt werden.
Page 24
Schlafmodus Um Ihre Bewegungen im Schlaf zu messen, schalten Sie das Gerät vor dem Schlafen gehen in den Schlafmodus. Drücken Sie dazu in der Schlaf- modus-Anzeige 3 Sekunden lang die „Touch“-Taste Es folgt der Abfragebildschirm „SLEEP?“ SLEEP ? Lassen Sie die „Touch“-Taste los und bestätigen Sie mit einem kurzen betätigen der „Touch“-Taste erneut.
Page 25
Um Bluetooth am Gerät auszuschalten, drücken Sie die „Touch“-Taste ® so oft, bis im Display „Bluetooth On“ angezeigt wird. Halten Sie nun die „Touch“-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Auf dem Display erscheint „Bluetooth Off“. Bluetooth ist nun am Gerät ausgeschaltet. Um Bluetooth ®...
Page 26
Handlungsschritte: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® Öffnen Sie die „HealthForYou“-App. Ihr „SAS 89“ Fitness-Armband verbindet sich automatisch mit der App. Ihre Daten werden automatisch auf das Smartphone übertragen. Um eine Bluetooth -Verbindung zu gewährleisten, bleiben Sie mit ®...
Page 27
Ersatz- und Verschleißteile Zubehörteile können über den Webshop nachbestellt werden unter: www.shop.sanitas-online.de Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer USB-Ladekabel 163.164 Armband Schwarz 164.231 Armband Beere 164.277 Häufig gestellte Fragen Wie trage ich das Fitness-Armband korrekt? Tragen Sie das Fitness-Armband am linken Handgelenk, wenn Sie Rechts- händer sind oder am rechten Handgelenk, wenn Sie Linkshänder sind.
Page 28
Wenn Sie sich bewegen, hilft Ihnen das bei einer Gewichtsreduzierung und Sie werden feststellen, dass sich Ihr Wohlbefinden verbessert. Körper- liche Aktivität bezieht sich auf alle energieverbrauchenden Bewegungen. Dabei kommt den täglichen Aktivitäten wie Gehen, Radfahren, Treppen- steigen und Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungsaktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen das Fitness-Armband.
Page 29
Wie synchronisiere ich meine Daten mit der App? Um die aufgezeichneten Daten von Ihrem Fitness-Armband auf die „HealthForYou“-App zu übertragen, folgen Sie den Anweisungen in Kapitel „Datenübertragung auf Smartphone“. Die Datenübertragung auf das Smartphone funktioniert nicht. Dies kann mehrere Gründe haben: –...
Page 30
-Verbindung ® in der „HealthForYou“-App. Gehen Sie anschließend in den Einstellungen Ihres iPhones auf Bluetooth und löschen Sie den „SAS 89“ aus der Liste der verbun- ® denen Bluetooth -Geräte. ® Verbinden Sie nun den „SAS 89“ in der „HealthForYou“-App erneut über Bluetooth...
Page 31
Einfallendes Licht und zu viel Bewegung können die Pulsmessung verfäl- schen. Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät eng genug anliegt, ohne dabei in die Haut einzuschneiden. Starten Sie anschließend die Pulsmes- sung erneut. Starke Armbehaarung und / oder Tätowierungen können die Pulsmessung beeinträchtigen.
Page 32
Wie viele Tage / Nächte kann das Fitness-Armband aufzeichnen? Das Fitness-Armband kann bis zu 30 Tage und 30 Nächte aufzeichnen. Sind alle Speicherplätze voll, werden die ältesten Aufzeichnungen auto- matisch überschrieben. Daher empfehlen wir, die Datenübertragung mindestens einmal wöchentlich durchzuführen. Wie aktiviere ich den Schlafmodus? Beachten Sie hierzu die Anweisungen aus Kapitel „Schlafmodus“.
Page 33
Wie entsorge ich das Fitness-Armband korrekt? Beachten Sie hierzu die Hinweise im Kapitel „Entsorgung“. Wie kann ich das Fitness-Armband reinigen? Reinigen Sie das Fitness-Armband von Zeit zu Zeit sorgfältig mit einem feuchten Tuch. Wo kann ich ein USB-Ladekabel nachbestellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“. Wo kann ich ein Ersatz-Armband nachbestellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“.
Page 34
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür- zungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Gemäß...
Page 35
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Cd Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Page 36
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, DEUTSCHLAND geltend zu machen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt: Service-Hotline (kostenfrei): 0800 72 42 355 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-de@sanitas-online.de 0800 21 22 88 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-at@sanitas-online.de...
Page 37
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Fitness-Armbands auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 360011_2101 Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die CE-Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter: www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php DE/AT/CH...
Page 39
Légende des pictogrammes utilisés ................. Page 40 Introduction ........................... Page 42 Contenu de la livraison ......................Page 42 Utilisation conforme ........................ Page 43 Descriptif des pièces....................... Page 45 Caractéristiques techniques ....................Page 46 Instructions importantes de sécurité ................ Page 46 Mise en service ........................
Page 40
Légende des pictogrammes utilisés Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit / l'accessoire Consignes de sécurité Instructions de manipulation Respecter les indications du mode d'emploi Courant continu 5 V, 0,25 A Fabricant Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables.
Page 41
Signalétique pour identification du matériau d'emballage. A = Abréviation du matériau, B = numéro du matériau : 1–6 = plastiques, 20–22 = papier et carton Mettre l'emballage au rebut dans le respect de l'environnement Transmission de Bluetooth low energy technology ® Enregistrement des étapes kcal Enregistrement des kilomètres parcourus...
Page 42
Bracelet fitness connecté SAS 89 Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec le bracelet Fitness. À cet effet, lisez attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité importantes. N‘utilisez le bracelet Fitness que conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés.
Page 43
Afin de pouvoir évaluer votre activité physique quotidienne de manière objective, utilisez le bra- celet Fitness Silvercrest « SAS 89 ». Il peut ainsi également vous motiver à davantage d‘activité au quotidien. Le bracelet Fitness dispose en outre d‘un capteur optique pour mesurer le pouls.
Page 44
Le bracelet Fitness et l‘application « HealthForYou » offrent ensemble les fonctions suivantes : – Mesure du pouls – Affichage de l‘heure et de la date – Affichage quotidien du nombre de pas, distance, consommation énergétique, temps d‘activité et pourcentage effectué de l‘objectif quotidien (en %) –...
Page 45
Vous pouvez consulter la politique de confidentialité de « HealthForYou » à l’adresse suivante : www.healthforyou.lidl/privacy.html Transmission des données par Bluetooth low energy ® technology : Le bracelet Fitness utilise la technologie Bluetooth low energy, bande de fré- ® quence 2,402–2,480 GHz, la puissance de transmission maximale émise dans la bande de fréquence <...
Page 46
Caractéristiques techniques Poids : env. 25 g (sans câble de charge USB) Convient pour une circonférence de poignet de : env. 14,5 à env. 21 cm Batterie : polymère lithium-ion 105 mAh Autonomie : max. 5 jours en état de veille Conditions de fonctionnement admissibles : 10–40 °C Mémoire :...
Page 47
Ne laissez jamais les matériaux d‘emballages à portée des enfants. Risque d‘asphyxie ! Le bracelet Fitness est résistant aux projections d‘eau, à la pluie, et à l‘immersion dans l‘eau à une profondeur d‘1 mètre jusqu‘à une durée de 30 minutes. N‘utilisez pas le bracelet Fitness lorsque vous nagez ! Le bracelet Fitness contient des aimants.
Page 48
Selon les paramètres du smartphone, la connexion à Internet ou le transfert de données peuvent entraîner des coûts supplémentaires. Lancez l‘application « HealthForYou » et suivez les instructions. Dans les paramètres de l‘application, sélectionnez « SAS 89 » et connecter. 48 FR/CH...
Page 49
Sur le bracelet Fitness, un code PIN à six chiffres est généré au hasard et sur votre smartphone apparaît simultanément un champ de saisie dans lequel le code PIN à six chiffres doit être renseigné. Lorsque la connexion est réussie, vous pouvez paramétrer vos données person- nelles.
Page 50
« Touch » sur le bracelet Fitness. Lorsque vous portez le SAS 89, vérifiez au dos si la surface de contact entre la peau et le capteur optique est suffisante, et si celui-ci ne présente aucune particule de peau ou de la poussière.
Page 51
10:45 99999 9999 99.99 kcal Touche Touche Touche 18.Dez « Touch » « Touch » « Touch » brièvement brièvement brièvement 99999 99.9 99999 Écran de Foulées et Consommation Progression de démarrage distance de calories et l'objectif quotidien temps actif et objectif quotidien Touche Touche « Touch » brièvement « Touch »...
Page 52
vers le bracelet Fitness. Lorsque la mesure de la fréquence cardiaque est activée, un symbole de cœur est indiqué sur l’écran. Si vous avez activé le Bluetooth sur le bracelet Fitness, le logo Bluetooth ® ® apparaît sur l’écran. Le logo Bluetooth clignote sur l’écran lors- ®...
Page 53
Consommation de calories / Temps actif Le bracelet Fitness calcule votre consommation énergétique en 9999 fonction des données paramétrées dans l’application (taille, âge, kcal sexe, poids) et du nombre de pas comptabilisé. Lorsque vous vous réveillez le matin, le bracelet Fitness affiche déjà un nombre de calories brûlées car le corps consomme également de l’énergie au repos.
Page 54
Mesure du pouls Le bracelet Fitness possède un capteur optique à l’aide duquel 99.99 il est possible de mesurer le pouls en temps réel. Pour lancer la mesure du pouls, allez dans l’affichage de mesure du pouls. 99999 Pour activer, maintenez la pression sur la touche « Touch » pendant 3 secondes et relâchez la touche dès que l’indication Detecting « detecting... »...
Page 55
De la lumière incidente et trop de mouvements peuvent fausser la mesure du pouls. Assurez-vous ainsi que l‘appareil est ajusté de manière suffisam- ment serrée, sans toutefois entailler la peau. Démarrez ensuite à nouveau la mesure du pouls. Zones d‘entraînement de la fréquence cardiaque Tandis que la fréquence cardiaque actuelle est indiquée sur l‘écran du bracelet Fitness, le bracelet Fitness vous indique également en alternance votre zone d‘entraînement actuelle.
Page 56
« Steady » apparaît sur l'écran lorsque votre fréquence cardiaque actuelle est située entre 70 % et 80 % de votre fréquence cardiaque maximale. Steady « Anaerobic » apparaît sur l'écran lorsque votre fréquence cardiaque actuelle est située entre 80 % et 90 % de votre fréquence cardiaque maximale.
Page 57
Notification pour les messages reçus sur le smartphone, par exemple via WhatsApp : L’indication « WhatsApp » apparaît sur l’écran. WhatsApp Les notifications apparaissent uniquement sur l’écran du capteur d’acti- vité, lorsque vous avez activé la fonction « Push » sur votre smartphone. Appels Dans les réglages de l’application « HealthForYou », vous pouvez configurer les notifications d’appel sur le bracelet Fitness.
Page 58
Mode sommeil Pour mesurer vos mouvements pendant le sommeil, réglez l’appareil en mode sommeil avant d’aller dormir. Pour cela, maintenez la touche « Touch » enfoncée pendant 3 secondes dans l’affichage du mode sommeil. La question « SLEEP ? » apparaît sur l’écran SLEEP ? Relâchez la touche « Touch »...
Page 59
Activer / désactiver le Bluetooth ® Le Bluetooth est activé par défaut sur l‘appareil. Vous pouvez le recon- ® naître au logo Bluetooth affiché sur l‘écran. ® Pour désactiver le Bluetooth sur l‘appareil, appuyez autant que néces- ® saire sur la touche « Touch », jusqu‘à voir « Bluetooth On » s‘afficher sur l‘écran.
Page 60
« HealthForYou », suivez les étapes suivantes : Activez le Bluetooth sur votre smartphone. ® Ouvrez l‘application « HealthForYou ». Votre bracelet Fitness « SAS 89 » se connecte automatiquement à l‘application. Les données enregistrées sont automatiquement transfé- rées sur le smartphone. Afin d‘assurer la connexion Bluetooth , veuil- ®...
Page 61
Procédez comme suit : - Dans le menu de configuration du « SAS 89 », dans l‘application « HealthForYou », vous pouvez réinitialiser l‘appareil sur ses para- mètres d‘usine. - Après confirmation dans l‘application « HealthForYou », toutes les données sauvegardées sur l‘appareil sont supprimées, et l‘appareil est réinitialisé...
Page 62
Questions fréquentes Comment le bracelet Fitness doit-il se porter ? Portez le bracelet Fitness au poignet gauche si vous êtes droitier, et au poignet droit si vous êtes gaucher. Pour cela, faites passer une extrémité du bracelet à travers l’ouverture de l‘autre extrémité. Enfoncez à présent la boucle de fermeture dans les ouvertures du bracelet et glissez l‘extré- mité...
Page 63
Comment le bracelet Fitness enregistre-t-il mes pas ? Le bracelet Fitness enregistre en continu votre activité physique à l’aide du capteur 3D intégré. Tous vos mouvements physiques sont interprétés par étapes. L’indication de la distance parcourue peut ainsi diverger de la distance réelle.
Page 64
® application « HealthForYou ». Accédez ensuite aux paramètres Bluetooth de votre iPhone et sup- ® primez le « SAS 89 » de la liste des appareils Bluetooth connectés. ® Connectez maintenant de nouveau le « SAS 89 » via Bluetooth dans ®...
Page 65
« HealthForYou ». Accédez ensuite ® aux paramètres Bluetooth de votre smartphone Android et sup- ® primez le « SAS 89 » de la liste des appareils Bluetooth connectés. ® Connectez maintenant de nouveau le « SAS 89 » via Bluetooth dans ®...
Page 66
Puis-je aussi porter le bracelet Fitness en faisant du vélo ? Vous pouvez aussi porter le bracelet Fitness en faisant du vélo. Il suffit pour cela de porter le bracelet Fitness de façon appropriée. Le port du bracelet Fitness sur la jambe ou dans une poche de pantalon étroite ou latérale est parfaitement adapté, contrairement au port à...
Page 67
Puis-je aussi porter le bracelet Fitness sous la douche ou en nageant ? Le bracelet Fitness est protégé contre les effets d‘une immersion prolongée dans l‘eau à une profondeur d‘1 mètre et jusqu‘à une durée de 30 minutes (IP67). Dans de rares cas, il se peut que la pression de l‘eau soit trop importante sous la douche ou lorsque le bracelet Fitness est immergé...
Page 68
Que signifient les symboles sur le bracelet Fitness et sur l‘emballage ? Pour cela, prenez en compte le chapitre « Légende des pictogrammes utilisés ». Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 :...
Page 69
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC et ses modifications. Les piles et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles ! Pb Cd Hg Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
Page 70
La présente garantie n‘altère aucunement les droits de garantie légaux du client. Afin d’invoquer le droit à la garantie pendant la période de garantie, le client est tenu de fournir une preuve d’achat. La garantie est valable pour une durée de 3 ans à compter de la date d‘achat du produit, et est à...
Page 71
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b 89231 Neu-Ulm ALLEMAGNE IAN 360011_2101 Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit sur : www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php FR/CH...
Page 73
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 74 Introduzione ........................Pagina 76 Contenuto della confezione....................Pagina 76 Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ................Pagina 77 Descrizione dei componenti ....................Pagina 79 Dati tecnici ..........................Pagina 80 Importanti avvertenze in materia di sicurezza ..........Pagina 80 Messa in funzione ......................Pagina 82 Caricamento della batteria ....................Pagina 83 Funzioni...
Page 74
Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenza circa un rischio di lesione o di pericolo per la propria salute Avvertenza di sicurezza circa possibili danni all'apparecchio / agli accessori Avvertenze in materia di sicurezza Istruzioni per l'utilizzo Osservare le istruzioni per l'uso Corrente continua 5 V, 0,25 A Produttore Questo prodotto è...
Page 75
Contrassegno per l'identificazione del materiale di imballaggio. A = abbreviazione del materiale, B = codice del materiale: 1–6 = plastiche, 20–22 = carta e cartone Smaltire la confezione in modo ecosostenibile Trasmissione dati tramite Bluetooth low energy ® technology Registrazione dei passi kcal Registrazione dei chilometri percorsi kcal...
Page 76
Bracciale fitness SAS 89 Introduzione Prima di metterlo in funzione e di utilizzarlo per la prima volta, prendere dimestichezza con il bracciale fitness. A questo scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso e le im- portanti indicazioni in materia sicurezza. Utilizzare il il bracciale fitness solo come indicato nella descrizione e per i campi di applicazione men- zionati.
Page 77
Il bracciale fitness Silvercrest “SAS 89“ serve per rilevare e valutare in modo obiet- tivo la propria attività fisica quotidiana. Esso può dunque anche motivare a praticare più...
Page 78
Il bracciale fitness insieme all‘app “HealthForYou“ offre le seguenti funzioni: – Misurazione delle pulsazioni – Visualizzazione orario e data – Visualizzazione giornaliera dei passi effettuati, della distanza, del consumo calorico, del tempo attivo e dell‘avanzamento verso l‘obiettivo quotidiano (in %) –...
Page 79
Le disposizioni relative alla protezione dei dati per “HealthForYou” sono consultabili al seguente link: www.healthforyou.lidl/privacy.html Trasmissione dati con Bluetooth ® energy technology: Il bracciale fitness utilizza una tecnologia Bluetooth a basso consumo energetico, ® banda di frequenza 2,402–2,480 GHz, la cui potenza massima di trasmissione irradiata nella banda di frequenza è...
Page 80
Dati tecnici Peso: ca. 25 g (senza cavo di ricarica USB) Adatto per circonferenza polso di: ca. 14,5 fino a ca. 21 cm Batteria: 105 mAh ai polimeri di litio Durata batteria: max. 5 giorni con funzionamento in stand by Condizioni di esercizio consentite: 10–40 °C Capacità...
Page 81
Il bracciale fitness è protetto contro gli spruzzi d‘acqua, la pioggia, l‘acqua della doccia e le immersioni temporanee in acqua a una profondità di 1 metro fino a 30 minuti. Non utilizzare il bracciale fitness durante il nuoto! Il bracciale fitness contiene magneti. Se si è portatori di pace-maker, defibrillatore o altro impianto elettronico, prima di utilizzare il brac- ciale fitness consultare il proprio medico.
Page 82
A seconda delle impostazioni dello smartphone, potreb- bero esserci costi aggiuntivi per la connessione Internet o la trasmissione dati. Avviare l‘app “HealthForYou“ e seguire le istruzioni. Nel menù delle impostazioni dell‘app, selezionare “SAS 89” e collegarsi. Sul bracciale 82 IT/CH...
Page 83
fitness si visualizza un codice PIN casuale a sei cifre; allo stesso tempo, sullo smartphone appare una casella dove si deve digitare questo codice PIN a sei cifre. A collegamento avvenuto, è possibile impostare i propri dati personali. Se si desidera, è possibile attivare / impostare un allarme, farsi inviare notifiche per chiamata telefonica / messaggio oppure attivare / impostare un promemoria movimento.
Page 84
NON ricaricare il bracciale fitness se i due contatti di ricarica posti sul retro del dispositivo sono bagnati. Se necessario, asciugare delicatamente i due contatti di ricarica con un panno. Quando la batteria è esausta, indossare i guanti di protezione e smaltire il dispositivo.
Page 85
In questo caso verificare quando si indossa il SAS 89 se il sensore ottico sul retro abbia sufficiente contatto con la pelle e se sia coperto da parti- celle di pelle o polvere. Peluria folta e / o tatuaggi possono condizionare la misurazione.
Page 86
Orario / Data / Livello della batteria / Passi / Raggiungimento dell’obiettivo giornaliero Il bracciale fitness mostra l’orario, la data, il livello della batteria, i 10:45 passi compiuti e il raggiungimento dell’obiettivo giornaliero attuali. 18.Dez Una volta sincronizzato il bracciale fitness con lo smartphone, l’ora 99999 e la data attuali dello smartphone vengono trasmesse al bracciale fitness.
Page 87
Consumo calorico / Tempo attivo Il bracciale fitness calcola il consumo calorico in base ai dati 9999 specificati nell’app (altezza, età, sesso, peso) e ai passi compiuti. kcal Quando ci si sveglia, il bracciale fitness mostra già il numero di calorie consumate in quanto il corpo consuma calorie anche in condizione di riposo.
Page 88
Misurazione delle pulsazioni Il bracciale fitness dispone di un sensore ottico con cui è possi- 99.99 bile misurare le pulsazioni in tempo reale. Per avviare la misu- razione delle pulsazioni passare alla relativa visualizzazione. 99999 Per l’attivazione tenere premuto il tasto “Touch” 3 secondi e lasciarlo non appena sul display compare Detecting “detecting...”.
Page 89
La luce e il troppo movimento possono falsare la misurazione delle pulsazioni. Assicurarsi che il dispositivo sia ben aderente senza stringere la pelle. Riavviare quindi la misurazione delle pulsazioni. Gamme di frequenza cardiaca per l‘allenamento Mentre si visualizza la frequenza cardiaca attuale sul display del bracciale fitness, il bracciale fitness indica anche in modo alternato la vostra gamma di allenamento attuale.
Page 90
“Steady“ compare sul display quando la vostra frequenza cardiaca effettiva è tra il 70 % e l' 80 % della vostra frequenza cardiaca massima. Steady “Anaerobic“ compare sul display quando la vostra frequenza cardiaca effettiva è tra l' 80 % e il 90 % della vostra frequenza cardiaca massima.
Page 91
Avviso di messaggi in arrivo sullo smartphone, come ad esempio quelli WhatsApp: sul display compare la dicitura “WhatsApp”. WhatsApp Gli avvisi compaiono sul display del sensore attività solo se è stata attivata la “funzione Push” sullo smaprtphone. Chiamate Nelle impostazioni dell’app “HealthForYou” è possibile attivare l’impostazione per ricevere le notifiche mediante chiamata telefo- nica sul bracciale fitness.
Page 92
Modalità sonno Per misurare i movimenti durante il sonno, prima di andare a dormire at- tivare la modalità sonno dell’apparecchio. A tale scopo tenere premuto per 3 secondi il tasto “Touch” quando l’indicatore è sulla modalità sonno. Appare la schermata di richiesta “SLEEP?“ SLEEP ? Lasciare il tasto “Touch”...
Page 93
Per spegnere il Bluetooth premere il tasto “Touch“ diverse volte fino a ® quando sul display non compare “Bluetooth On“. Tenere quindi premuto il tasto “Touch“ per 3 secondi. Sul display compare “Bluetooth Off“. Il Bluetooth è ora spento nel dispositivo. Per riaccendere il Bluetooth ®...
Page 94
Attivare il Bluetooth sullo smartphone. ® Aprire l‘app “HealthForYou“. Il bracciale fitness “SAS 89“ si collega automaticamente con l‘app. I dati verranno trasmessi automaticamente allo smartphone. Per ga- rantire un collegamento Bluetooth rimanere nel raggio di ricezione ®...
Page 95
Pezzi di ricambio e soggetti a usura È possibile ordinare in un secondo momento gli accessori nello shop online sul sito: www.shop.sanitas-online.de Denominazione Numero dell'articolo e dell'ordine Cavo di ricarica USB 163.164 Bracciale nero 164.231 Bracciale rosa 164.277 Domande frequenti Come indosso correttamente il bracciale fitness? Infilare il bracciale fitness nel polso sinistro se si è...
Page 96
favorendo così un miglioramento del benessere fisico. Per attività fisica si intende qualsiasi movimento che comporti un consumo di energie. Le attività quotidiane, quali camminare, andare in bici, salire le scale e fare i lavori di casa, contribuiscono notevolmente al movimento. Il bracciale fitness serve per rilevare e valutare in modo obiettivo la propria attività...
Page 97
Se si utilizza un iPhone e non è più presente un collegamento Bluetooth , staccare innanzitutto il collegamento Bluetooth nell‘app ® ® “HealthForYou“. Collegarsi quindi alle impostazioni Bluetooth dell‘iPhone e cancellare ® “SAS 89“ dall‘elenco dei dispositivi Bluetooth collegati. ® IT/CH...
Page 98
Collegare ora di nuovo il “SAS 89“ nell‘app “HealthForYou“ tramite Bluetooth ® – Android Se si utilizza uno smartphone Android e non è più presente il collegamento Bluetooth , scollegare innanzitutto il collegamento ® Bluetooth nell‘app “HealthForYou“. Andare quindi su Bluetooth nelle ®...
Page 99
Come ricarico la batteria del bracciale fitness? Per ricaricare correttamente il bracciale fitness, seguire le istruzioni riportate nel capitolo “Caricamento della batteria“. Posso portare il bracciale fitness anche mentre vado in bici? Si può portare il bracciale fitness anche mentre si va in bici. A condizione che venga indossato adeguatamente.
Page 100
Posso portare il bracciale fitness anche sotto la doccia o mentre nuoto? Il bracciale fitness è protetto contro gli spruzzi d‘acqua, la pioggia, l‘acqua della doccia e le immersioni temporanee in acqua a una profon- dità di 1 metro fino a 30 minuti (IP67). Durante la doccia o l‘immersione del bracciale fitness potrebbe succedere in singoli casi che la pressione esercitata dall‘acqua sia troppo alta e che il bracciale fitness venga quindi danneggiato.
Page 101
Cosa significano i simboli presenti sul bracciale fitness e sulla confezione? Consultare il capitolo “Legenda dei pittogrammi utilizzati“. Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali...
Page 102
Le batterie difettose o usate devono essere riciclate secondo la direttiva 2006/66/EC e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati. Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all‘ambiente! Pb Cd Hg Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici.
Page 103
I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti dalla prestazione di garanzia non vengono lesi dalla presente garanzia. Per rivendicare la garanzia entro il suo periodo di validità, il cliente deve comprovare l‘av- venuto acquisto del prodotto. È possibile far valere i propri diritti di garanzia nei confronti della Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, GERMANIA, entro un periodo di 3 anni dalla data di acquisto.
Page 104
IAN 360011_2101 Con la presente si conferma che il presente prodotto è conforme alla direttiva europea RED 2014/53/EU. La Dichiarazione di conformità CE relativa a questo prodotto è reperibile sul sito: www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php 104 IT/CH...
Page 105
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG. Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
Page 109
Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 88524 Uttenweiler GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 06 / 2021 · Ident.-No.: 677.391_SAS89_2021-03-09_01_IM_Lidl_LB1_DE-AT-CH IAN 360011_2101...