Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ACTIVITY-TRACKER/
ACTIVITY TRACKER/
CAPTEUR D'ACTIVITÉ
ACTIVITY-TRACKER
Bedienungsanleitung
ACTIVITY TRACKER
User manual
CAPTEUR D'ACTIVITÉ
Mode d'emploi
ACTIVITY-TRACKER
Gebruiksaanwijzing
OPASKA FITNESS
Instrukcja obsługi
CHYTRÝ NÁRAMEK
Návod na obsluhu
FITNES NÁRAMOK
Návod na obsluhu
RELOJ DE ACTIVIDAD
Manual de instrucciones
IAN 409471_2207
AKTIVITETSMÅLER
Betjeningsvejledning
ACTIVITY TRACKER
Istruzioni per l'uso
AKTIVITÁSFIGYELŐ
Használati útmutató
SLEDILNIK AKTIVNOSTI
Navodila za uporabo
NARUKVICA ZA
PRAĆENJE AKTIVNOSTI
Upute za uporabu
BRĂ ARĂ FITNESS
Instruc iuni de utilizare
ТРАКЕР ЗА АКТИВНОСТ
Ръководство за експлоатация
ACTIVITY TRACKER
Οδηγίε χρήση

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest HG10023A

  • Page 1 ACTIVITY-TRACKER/ ACTIVITY TRACKER/ CAPTEUR D’ACTIVITÉ ACTIVITY-TRACKER AKTIVITETSMÅLER Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning ACTIVITY TRACKER ACTIVITY TRACKER User manual Istruzioni per l’uso CAPTEUR D’ACTIVITÉ AKTIVITÁSFIGYELŐ Mode d’emploi Használati útmutató ACTIVITY-TRACKER SLEDILNIK AKTIVNOSTI Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo OPASKA FITNESS NARUKVICA ZA PRAĆENJE AKTIVNOSTI Instrukcja obsługi Upute za uporabu CHYTRÝ...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana Manual de instrucciones Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina Használati útmutató Oldal Navodila za uporabo Stran Upute za uporabu Stranica...
  • Page 3 Avertissements et symboles utilisés ..Page 116 Introduction ....... . . Page 117 Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Page 4 SilverCrest Watch App Réglages ... Page 149 Mon profil ........Page 150 Objectif quotidien .
  • Page 5 Avertissements et symboles utilisés Les symboles représentés sont utilisés dans le manuel, sur l’emballage et sur le produit : DANGER ! Ce symbole avec la mention « DANGER » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée.
  • Page 6 AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! Un avertissement qui présente ce symbole et les mots « AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLOSION ! » signale un possible risque d’explosion. Si un tel avertissement n’est pas suivi, cela peut entraîner des blessures graves ou causer un danger mortel et provoquer des dégâts matériels.
  • Page 7 Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit relève de la catégorie de l’électronique grand public.  ...
  • Page 8 Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par OWIM GmbH & Co. KG est sous licence. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de   leurs propriétaires respectifs. Apple, iOS et App Store sont des marques commerciales  ...
  • Page 9 Température de fonctionnement : de +5 à +35 °C Température de stockage : de 0 à +45 °C Humidité de l’air (sans condensation) : de 25 à 90 % Indice de protection IP : IP68 ˜ Description des pièces 120 FR/BE...
  • Page 10 Touche Bracelet Écran Fiche USB de type A Boîtier Broches de charge Capteur pour fréquence Adaptateur de charge cardiaque/oxygène dans le Aimants sang Piton à ressort (de chaque Contacts de charge côté du bracelet) Fermeture Consignes de sécurité AVANT D’UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 11 DANGER ! Risque d’étouffement ! Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des matériaux d’emballage. Les matériaux d’emballage représentent un risque d’étouffement. Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers en résultant. Maintenez toujours les enfants hors de la portée des matériaux d’emballage.
  • Page 12 Le sel et l’eau thermale peuvent entraîner la corrosion des pièces   métalliques. Retirez le produit avant d’entrer dans un sauna, car la différence de température peut provoquer de la condensation. Il existe le risque de dommages sur le produit. Consignes de sécurité...
  • Page 13 Risque de dommages au produit Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance   de l’utilisateur. Ne placez pas de bougies allumées ou d’autres flammes sur ou à   proximité du produit. Si vous remarquez de la fumée, des bruits inhabituels ou odeurs  ...
  • Page 14 En plus, OWIM GmbH & Co KG n’assume aucune responsabilité   pour l’utilisation ou le remplacement de composants qui ne sont pas distribués par OWIM. L’utilisateur du produit est seul responsable de la correction des dysfonctionnements causés par de telles modifications non autorisées sur le produit et du remplacement de ses composants.
  • Page 15 ˜ Avant la première utilisation Après avoir déballé le produit : Rechargez le produit (vous trouverez d’autres précisions au   chapitre « Recharger la batterie »). Rechargez le produit à temps. Les performances de la batterie di-   minuent si la tension est trop faible pendant une longue période. ˜...
  • Page 16 REMARQUES : L’adaptateur de charge peut uniquement être utilisé dans la   position illustrée dans l’illustration B. Assurez-vous que les broches de charge s’engagent   correctement dans les contacts de charge Le produit s’allume automatiquement dès qu’il est connecté au  ...
  • Page 17 Les captures d’écran sont données seulement à titre de référence.   Il peut y avoir de légères diff érences entre les versions iOS et Android. Préparation Téléchargez l’application SilverCrest Watch grâce au   code QR sur l’emballage. Le code QR se trouve aussi sur l’étiquette autocollante placée sur  ...
  • Page 18 2. Lisez la Politique de confi dentialité. 3. Appuyez sur Je suis d’accord et ensuite sur >. REMARQUE : Les fonctions complètes de la montre connectée ne peuvent être utilisées que si l’option Je suis d’accord est sélectionnée. 4. Suivez l’application pour paramétrer vos données personnelles (par ex.
  • Page 19 REMARQUE : Si aucune montre connectée n’a été trouvée après la recherche, faites défi ler l’écran de l’application vers le bas pour mettre à jour. Pour réactiver la fonction Bluetooth, appuyez sur la touche 7. Entrez Appairer avec le produit : SAT160 an. 8.
  • Page 20 REMARQUE : L’interface utilisateur de couplage Bluetooth peut être différente sur certains smartphones. ˜ Fonctionnement REMARQUE : Les captures d’écran sont données seulement à titre de référence. Il peut y avoir de légères différences entre les versions iOS et Android. ˜...
  • Page 21 érentes zones. Ces zones sont décrites en détails ci-dessous. ˜ Synchronisation Synchronisez la montre connectée avec l’application   SilverCrest Watch et vérifi ez les données de votre sommeil sur l’appareil portable. 132 FR/BE...
  • Page 22 Synchronisation manuelle du produit Assurez-vous que le produit soit bien relié à votre appareil   portable. Ouvrez l’application SilverCrest Watch.   Sélectionnez l’onglet Maison   Balayez l’écran du doigt vers le bas pour synchroniser les   données de la montre connectée avec l’application.
  • Page 23 Mesure de la fréquence cardiaque ˜ Cette fonction vous permet de surveiller votre fréquence cardiaque. SilverCrest Watch App Ouvrez l’application SilverCrest Watch sur votre appareil   portable puis ouvrez le menu Réglages Appuyez sur Paramètres du système.   Appuyez sur Rythme cardiaque.
  • Page 24 Montre connectée Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran   Balayez l’écran du doigt vers la droite pour passer à l’aperçu   des modes. Appuyez sur le mode Rythme cardiaque.   La montre connectée mesure la fréquence cardiaque actuelle et  ...
  • Page 25 Montre connectée Application Sport ˜ Cette fonction vous permet de régler diff érentes disciplines sportives et de mesurer les données d’activité correspondantes. Montre connectée Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran   Balayez l’écran du doigt vers la droite pour passer à l’aperçu  ...
  • Page 26 Balayez l’écran du doigt vers le haut ou vers le bas pour   afficher les différentes activités qui doivent être enregistrées. Le produit permet l’enregistrement des activités suivantes :   Marche à Cyclisme Saut – – – pied Nager Le golf –...
  • Page 27 Marche à pied, Fonctionnement, Tapis roulant, Randonnée Balayez l’écran de votre doigt vers le bas pour affi cher   d’autres valeurs de mesure. Montre connectée Application Cyclisme, Nager, Badminton, Monte-escalier, Elliptique, Rameur, Saut, Le golf, Entraînement, Yoga Montre connectée Application Une fois votre activité...
  • Page 28 Après avoir consulté un message, vous pouvez appuyer sur Supprimer en bas pour le supprimer. SilverCrest Watch App Vous pouvez sélectionner les applications dont vous souhaitez   recevoir une notification. Ouvrez l’application SilverCrest Watch sur votre appareil   portable puis ouvrez le menu Réglages FR/BE...
  • Page 29 Appuyez sur Un message.   Activez ou désactivez la réception de messages des applications   affi chées. 140 FR/BE...
  • Page 30 Appuyez sur l’une des alarmes prédéfinies et modifiez-la.   Vous pouvez sélectionner différents types d’alarmes, l’heure et la   répétition (quotidienne/unique). SilverCrest Watch App REMARQUE : Vous pouvez configurer jusqu’à 5 rappels dans l’applicationSilverCrest Watch. Configurer Ouvrez l’application et sélectionnez la fonction Rappel  ...
  • Page 31 Ajouter un nouveau rappel :   Appuyez sur + Ajouter un nouveau rappel. Sélectionnez Type de rappel :   Sport – Sommeil – Manger – Médicaments – Se réveiller – Réunion – 142 FR/BE...
  • Page 32 Saisissez le jour et l’heure. Appuyez sur OK pour confi rmer.   Appuyez sur Sauvegarder pour activer l’alarme. Lorsque   l’alarme débute, une icône d’horloge apparait à l’écran et le produit vibre. REMARQUE : Le réglage est uniquement disponible après la prochaine synchronisation du produit.
  • Page 33 Supprimer iOS :   Faites glisser le rappel vers la gauche. – Appuyez sur Supprimer. – Android :   Appuyez sur Modifi er. – Appuyez sur ‒. – Temps ˜ Cette fonction vous permet de visualiser les données météorologiques actuelles. 144 FR/BE...
  • Page 34 Pour afficher les conditions météorologiques sur l’écran de la montre connectée, vous devez d’abord entrer votre position actuelle dans l’application puis synchroniser l’application avec le produit. Ouvrez l’application SilverCrest Watch sur votre appareil   portable puis ouvrez le menu Réglages Appuyez sur Temps.
  • Page 35 Cette fonction vous permet de déclencher la fonction photo de votre téléphone avec votre montre connectée. Montre connectée REMARQUE : Assurez-vous que l’application SilverCrest Watch est activée. Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran   Balayez l’écran du doigt vers la droite pour passer à l’aperçu  ...
  • Page 36 Réglages ˜ Cette fonction vous permet de procéder à différents réglages. Montre connectée Appuyez brièvement sur la touche pour activer l’écran   Balayez l’écran du doigt vers la droite pour passer à l’aperçu   des modes. Balayez l’écran du doigt vers le bas.  ...
  • Page 37 Système du doigt et appuyez sur Système, pour Balayez l’écran   afficher les informations suivantes : Bluetooth-MAC-Adresse – Numéro de version de firmware – Nom de l’appareil – Affichage désactivé Réglez la durée après laquelle l’écran doit être éteint.   REMARQUE : Une durée plus longue réduit la capacité...
  • Page 38 Appuyez sur le mode Minuteur.   Réglez le temps souhaité et appuyez sur OK. La minuterie débute   et décompte à rebours. ˜ SilverCrest Watch App Réglages Ouvrez l’application SilverCrest Watch sur votre appareil   portable puis ouvrez le menu Réglages FR/BE...
  • Page 39 Mon profil ˜ Réglez vos données personnelles comme sexe, anniversaire,   poids, taille, longueur de pas en marche et longueur de pas de course. Objectif quotidien ˜ Ouvrez les Réglages   Appuyez sur Objectif quotidien.   Cette fonction vous permet de définir vos objectifs, tels que le  ...
  • Page 40 Trouver la montre connectée ˜ Utilisez cette fonction lorsque vous ne trouvez pas votre montre   connectée. Votre montre connectée vibre une fois activée.   ˜ Connecter à Google Fit (Android) Si vous choisissez cette fonction, vous devez saisir votre adresse  ...
  • Page 41 Appuyez sur l’écran pour prendre une photo, qui sera   enregistrée sur votre appareil portable. REMARQUE : Vous pouvez également appuyer sur le déclencheur de votre appareil portable pour prendre une photo. La photo pourrait ensuite être enregistrée ailleurs sur votre appareil portable.
  • Page 42 Vous pouvez régler les points suivants :   Affi chage – Langue – Unités de mesure – Format de 12 heures – Rythme cardiaque – Réveil intelligent – Ne pas déranger – Rappel de santé – – Affi chage Sélectionnez votre modèle préféré pour modifi er l’affi chage de  ...
  • Page 43 Langue Sélectionnez la langue qui doit être utilisée dans l’application.   Unités de mesure Sélectionnez les unités de votre choix pour la distance et la   température. 154 FR/BE...
  • Page 44 REMARQUE : Le réglage est uniquement disponible après la prochaine synchronisation du produit. Format de 12 heures Sélectionnez le format souhaité pour l’affi chage de l’heure.   = format de 12 heures = format de 24 heures REMARQUE : Pour le format 12 heures, AM ou PM s’affi che à l’écran.
  • Page 45 Avec cette fonction, vous pouvez allumer l’écran d’un geste.   Si la fonction est activée, vous pouvez lever votre main afi n d’allumer l’écran. Ne pas déranger Entrez l’Heure de début et l’Heure de fi n de la période   durant laquelle vous ne souhaitez pas être dérangé...
  • Page 46 Réglez l’Intervalle de temps (par ex. 30 minutes) durant   lequel le produit émettra un signal de vibration afi n de vous rappeler de commencer votre activité. Rappel de santé : Bois de l’eau Entrez l’Heure de début et l’Heure de fi n de la période  ...
  • Page 47 FAQ & feedback Recevez des informations sur différents thèmes comme des   remarques importantes, le manuel d’utilisateur ou le débogage de l’application ou de la montre connectée. Mode d’emploi ˜ Afficher toutes les instructions du manuel d’utilisation :   Appuyez sur Mode d’emploi. Le produit redirige vers le site web de Lidl.
  • Page 48 Éteignez l’appareil portable et rallumez-le. Activez la visibilité de l’appareil portable dans le menu Bluetooth. Réinstallez l’application SilverCrest Watch sur l’appareil portable. Toutes les données mesurées ne Si vous n’avez pas synchronisé sont pas transférées. le produit avec l’application...
  • Page 49 ˜ Nettoyage et entretien Nettoyez le produit avec un chiffon sec et non pelucheux. Une   chiffonnette de nettoyage pour lunettes est idéale. Nettoyez le bracelet de montre après chaque utilisation avec de   l’eau tiède ou une solution savonneuse douce et une éponge. Essuyez toutes les pièces avec un chiffon.
  • Page 50 Veuillez respecter l‘identifi cation des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifi és avec des abbréviations (a) et des chiff res (b) ayant la signifi cation suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Produit : Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables et relèvent de la responsabilité...
  • Page 51 ˜ Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit CAPTEUR D’ACTIVITÉ HG10023A/HG10023B/HG10023C répond aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à...
  • Page 52 Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à...
  • Page 53 Le produit a été fabriqué avec soin selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de ce produit, vous êtes en droit de faire une réclamation au vendeur. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie décrite ci- dessous.
  • Page 54 Vous trouverez le numéro de l’article sur la plaque signalétique, une gravure, la page de garde de votre mode d’emploi (en bas à gauche) ou sous la forme d’un autocollant au dos ou sous le produit. Si des dysfonctionnements ou d’autres défauts venaient à apparaître, veuillez d’abord contacter le service après-vente cité...
  • Page 55 ˜ Annexe ˜ Organigramme des symboles d’affichage 166 FR/BE...
  • Page 56 FR/BE...
  • Page 57 168 FR/BE...
  • Page 58 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10023A/HG10023B/HG10023C Version: 02/2023 IAN 409471_2207...

Ce manuel est également adapté pour:

Hg10023bHg10023c409471 2207