Diese Kurzanleitung ist fester Bestandteil der Bedienungsanleitung. Sie dient dazu, dieses Produkt sofort in Betrieb nehmen zu können. Um alle Funktionen des Produkts vollständig nachlesen zu können, wählen Sie bitte Bedienungsanleitung Einstellungen den Link im App-Menü aus. Sie können die vollständige Bedienungsanleitung auch von der folgenden Website herunterladen: http://www.lidl-service.com Bewahren Sie diese Kurzanleitung an einem sicheren Ort auf.
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Kurzanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „GEFAHR“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat . WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „WARNUNG“...
Page 6
Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt fällt unter die Kategorie „Informationselektronik“ . Nachdem Sie das Produkt mit einem Mobilgerät verbunden haben, können Sie die Funktionen in vollem Umfang verwenden . Das Produkt ist dafür vorgesehen, Ihre sportlichen Aktivitäten auszuwerten . Hierzu werden die folgenden Parameter aufgezeichnet: Schritte ...
Sicherheitshinweise MACHEN SIE SICH VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITSHINWEISEN UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER! Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen! Vor jedem Gebrauch: Überprüfen Sie das Produkt auf Beschädigungen .
Führen Sie keine Gegenstände in das Produkt ein und halten Sie scharfe Gegenstände vom Produkt fern . Konsultieren Sie vor dem ersten Tragen des Produkts Ihren Arzt, falls Sie einen Herzschrittmacher oder einen Defibrillator implantiert haben sollten . Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt .
Page 9
Risiko der Beschädigung des Produkts Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können . Stellen Sie keine brennenden Kerzen oder andere offene Feuer auf oder neben das Produkt . Schalten Sie das Produkt sofort aus, falls Sie Rauch, ungewöhnliche Geräusche oder ...
Page 10
Teilebeschreibung Berührungstaste Display Gehäuse Markierung p USB Uhrenarmband Schließe USB-Stecker (nicht sichtbar) DE/AT/CH...
Page 11
Technische Daten Bluetooth-Version V5 .0 Bluetooth-Reichweite ≤ 10 m Ladespannung Ladestrom ca . 85 mA Ladezeit ca . 1,5 h Chipsatz PAR2860QN (von PIXART) Frequenzbänder 2402–2480 MHz Max . Sendeleistung –3 dBm Betriebsdauer ca . 4 Tage Akku 3,7 V, 90 mAh, 0,333 Wh, Li-Po-Akku (nicht austauschbar) Abmessungen ca .
Akku laden Halten Sie das Gehäuse mit einer Hand fest . Halten Sie das Uhrenarmband mit der anderen Hand fest . Ziehen Sie das Gehäuse und das Uhrenarmband an der Markierung p USB auseinander . Verbinden Sie den freigelegten USB-Stecker mit einem freien USB-Port .
Page 13
Die Bildschirmfotos dienen ausschließlich als Referenz . Es können leichte Abweichungen zwischen der iOS- und Android-Version auftreten . Vorbereitung App SilverCrest Watch mit dem QR-Code auf der Verpackung downloaden . App SilverCrest Watch installieren . Bluetooth-Funktion des Mobilgerätes aktivieren .
Page 14
. Die letzten 4 Ziffern der Bluetooth-MAC-Adresse des Produkts werden im Display angezeigt (siehe folgendes Beispiel) . Das bedeutet, dass Sie das Produkt vor der Verwendung erst mit der App verbinden müssen . SAT90A1 BT: - - 6F00 DE/AT/CH...
Page 15
HINWEIS: Falls nach der Suche kein Produkt gefunden wurde, wischen Sie den App-Bildschirm zur Aktualisierung nach unten . Berühren Sie die Berührungstaste um die Bluetooth-Funktion erneut zu aktivieren . Mit dem Produkt verbinden: SAT90A1 antippen . Geben Sie den 6-stelligen Zahlenschlüssel in der App ein, um den Koppeln Kopplungsvorgang abzuschließen .
Entsorgung HINWEIS: Bevor Sie das Produkt an jemanden weitergeben, entsorgen oder dem Hersteller zurückgeben: Löschen Sie alle Daten aus dem Produkt . Mit dem Uhr zurücksetzen Menüpunkt in der App löschen Sie alle Daten aus dem Speicher des Produktes (siehe auch „Smartwatch zurücksetzen“ in der vollständigen Bedienungsanleitung) .
Vereinfachte EU‑Konformitätserklärung Wir, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt ACTIVITY-TRACKER, HG07789A / HG07789B den EU-Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht . Den vollen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www .owim .com Service Service Deutschland...
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce petit guide de démarrage rapide : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « DANGER » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée . AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec la mention « AVERTISSEMENT »...
Page 20
Utilisation conforme aux prescriptions Ce produit relève de la catégorie de l'électronique grand public . Après avoir connecté le produit à un appareil portable, vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités . Le produit est destiné à évaluer vos activités sportives . Les paramètres suivants sont enregistrés à...
Consignes de sécurité AVANT D'UTILISER LE PRODUIT, FAMILIARISEZ-VOUS AVEC TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS CONCERNANT SON UTILISATION ! TRANSMETTEZ TOUS LES DOCUMENTS CONCERNANT LE PRODUIT LORSQUE VOUS LE DONNEZ À UN TIERS ! Dans le cas de dommages résultant du non-respect des instructions du mode d'emploi, le recours à...
N'insérez aucun objet dans le produit et conservez les objets tranchants hors de portée du produit . Si un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur est implanté, consultez votre médecin avant d'utiliser le produit pour la première fois . Ne posez aucun objet lourd sur le produit .
Risque de dommages au produit Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant un entretien par l'utilisateur . Ne placez pas de bougies allumées ou d'autres flammes sur ou à proximité du produit . Si vous remarquez de la fumée, des bruits inhabituels ou odeurs anormales, ...
Page 24
Description des pièces Bouton tactile Écran Boîtier Marquage p USB Bracelet Fermeture Fiche USB (non visible) FR/CH...
Page 25
Données techniques Version Bluetooth V5 .0 Portée Bluetooth ≤ 10 m Tension de charge Courant de charge env . 85 mA Durée de chargement env . 1,5 h Jeu de puces PAR2860QN (de PIXART) Bande de fréquences 2402–2480 MHz Puissance d'émission max . –3 dBm Durée de fonctionnement env . 4 jours...
Page 26
Recharger l'accu Maintenez le boîtier fermement d'une main . Maintenez le bracelet avec l'autre main . au niveau du marquage p USB Séparez le boîtier et le bracelet Branchez la fiche USB libérée sur un port USB . Lorsque l’accu est complètement rechargé : Débranchez la fiche USB port USB .
Les photos d'écran sont données seulement à titre de référence . Il peut y avoir de légères différences entre les versions iOS et Android . Préparation Télécharger l'application SilverCrest Watch grâce au code QR sur l'emballage . Installer l'application SilverCrest Watch . ...
Page 28
Activer la fonction Bluetooth du produit : Toucher le bouton tactile Les 4 derniers chiffres de l'adresse MAC Bluetooth du produit s'affichent à l'écran (voir l'exemple suivant) . Cela signifie que vous devez d'abord connecter le produit à l'application avant de l'utiliser . SAT90A1 BT: - - 6F00 FR/CH...
Page 29
à jour . Appuyez sur le bouton tactile pour réactiver la fonction Bluetooth . Connexion au produit : Taper sur SAT90A1 . Entrez la clé numérique à 6 chiffres dans l’application pour conclure l’appairage . Taper sur Jumeler .
Mise au rebut REMARQUE : Avant de transmettre le produit à quelqu'un, de le mettre au rebut ou de le renvoyer au fabricant : Effacez toutes les données du produit . Grâce à la Réinitialiser la montre rubrique du menu dans l'application, vous supprimez toutes les données de la mémoire du produit (voir également « Réinitialiser la montre »...
Page 31
Déclaration UE de conformité simplifiée Nous, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit CAPTEUR D’ACTIVITÉ HG07789A / HG07789B répond aux directives de l'UE 2014/53/UE et 2011/65/UE . Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Page 32
BRACCIALETTO ACTIVITY TRACKER Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . Pagina 33 Utilizzo secondo la destinazione d’uso . . . . Pagina 34 Istruzioni di sicurezza .
Avvertenze e simboli utilizzati In questa guida rapida sono utilizzati i seguenti avvisi: PERICOLO! Questo simbolo con il termine “PERICOLO” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “AVVERTENZA” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può...
Page 34
Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto rientra nella categoria “Elettronica di informazione” . Una volta collegato il prodotto a un dispositivo mobile, potrete sfruttare appieno le sue caratteristiche . Il prodotto ha lo scopo di valutare le attività sportive dell’utente . Pertanto, si registrano i seguenti parametri: Passi ...
Istruzioni di sicurezza PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER L’USO E LA SICUREZZA! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE! In caso di danni dovuti al mancato rispetto di questo manuale di istruzioni, la garanzia è...
Non inserire alcun oggetto nel prodotto e tenere gli oggetti appuntiti lontano dal prodotto . Se vi è stato impiantato un pacemaker o un defibrillatore, consultate il vostro medico prima di utilizzare il prodotto per la prima volta . Non collocare oggetti pesanti sul prodotto .
Rischio di danneggiamento del prodotto Questo prodotto non contiene parti che possono essere sottoposte a manutenzione da parte dell’utente . Non posizionare candele accese o altre fiamme libere sopra o vicino al prodotto . Spegnere immediatamente il prodotto se si nota fumo, rumori o odori insoliti . Se ciò ...
Descrizione dei componenti Tasto a sfioramento Display Cassa Segno p USB Cinturino Fibbia Connettore USB (non visibile) IT/CH...
Page 39
Dati tecnici Versione Bluetooth V5 .0 Portata Bluetooth ≤ 10 m Tensione di carica Corrente di carica ca . 85 mA Tempo di ricarica ca . 1,5 h Chipset PAR2860QN (di PIXART) Bande di frequenza 2402–2480 MHz Massima potenza di trasmissione –3 dBm Durata di esercizio ca . 4 giorni...
Page 40
Ricarica della batteria ricaricabile Tenere la cassa con una mano . Tenere il cinturino con l’altra mano . in corrispondenza del segno p USB Staccare la cassa e il cinturino Collegare il connettore USB esposto ad una porta USB libera . Quando la batteria ricaricabile è...
Page 41
Le schermate sono solo di riferimento . Ci possono essere delle leggere differenze tra le versioni iOS e Android . Preparazione Scaricare l’app SilverCrest Watch con il codice QR sulla confezione . Installare l’app SilverCrest Watch . ...
Page 42
Attivare la funzione Bluetooth del prodotto: Toccare il tasto a sfioramento Le ultime 4 cifre dell'indirizzo MAC Bluetooth del prodotto sono mostrate nel display (vedi l'esempio seguente) . Ciò significa che è necessario connettere il prodotto all'app prima di poterlo utilizzare . SAT90A1 BT: - - 6F00 IT/CH...
Page 43
. Toccare il tasto a sfioramento per riattivare la funzione Bluetooth . Connettersi al prodotto: Toccare SAT90A1 . Immettere il codice numerico a 6 cifre nell'app per completare il processo di associazione . Toccare Pair .
Page 44
Smaltimento INDICAZIONE: Prima di cedere il prodotto a terzi, smaltirlo o restituirlo al Reset produttore: Cancellare tutti i dati dal prodotto . Con la voce di menu smartwatch nell'app cancellare tutti i dati dalla memoria del prodotto (vedi anche “Reset dello Smartwatch” nel manuale d’uso completo) . Imballaggio: L’imballaggio è...
Dichiarazione di conformità UE semplificata Noi, OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto BRACCIALETTO ACTIVITY TRACKER HG07789A / HG07789B è conforme alle Direttive UE 2014/53/UE e 2011/65/UE . Il testo integrale della dichiarazione di conformità...
Page 46
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG07789A / HG07789B Version: 08/2021 IAN 364478_2010...