Page 1
ACTIVITY-TRACKER / ACTIVITY TRACKER / MONITEUR D'ACTIVITÉ SADP 4 A1 ACTIVITY-TRACKER ACTIVITY TRACKER Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions MONITEUR D'ACTIVITÉ ACTIVITY-TRACKER Mode d'emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing ACTIVITY TRACKER MONITOR DE ACTIVIDAD Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Ihrer Aktivitäten und Schlafgewohnheiten bestimmt. Außerdem können Sie mit dem Gerät nach Ihrem Smartphone suchen lassen, wenn Sie nicht wissen wo sich Ihr Smartphone befindet. Das Gerät hat die Funktion Anrufe und Nachrichten zu signalisieren. Die SilverCrest SmartActive App bietet die Möglichkeit Alarme einzustellen, die auf dem Gerät auslösen.
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen. ■ Schützen Sie das Ladekabel vor heißen Oberflächen und scharfen Kanten. ■ Achten Sie darauf, dass das Ladekabel nicht straff gespannt oder geknickt wird. DE │ AT │ CH │ 3 ■ SADP 4 A1...
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungs anleitung aus der Verpackung. ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Aktivitätsarmband SADP 4 A1 ▯ Ladekabel ▯ Diese Bedienungsanleitung HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bevor Sie alle Funktionen des Armbands verwenden können, müssen Sie das Armband über die SilverCrest SmartActive App mit einem kompatiblen Smartphone koppeln. Die Kopplung muss über die SilverCrest SmartActive App und nicht über die Bluetooth ® Verbindung Ihres Smartphones erfolgen.
Legen Sie Ihr Benutzerprofil an und bestätigen Ihre Eingaben. Jetzt werden alle -Geräte in Ihrer Umgebung angezeigt. Bluetooth ® ♦ Wählen Sie den Eintrag SADP 4 A1. Das Armband vibriert und ist mit der SilverCrest SmartActive App verbunden. Armband anlegen HINWEIS ►...
Flugmodus. Datenspeicherung Das Armband speichert alle gemessenen Daten 14 Tage lang. Sobald Sie die SilverCrest SmartActive App öffnen, synchronisiert sich das Armband mit der App. Die Daten werden dann automatisch in der SilverCrest SmartActive App gespeichert. │ DE │ AT │ CH ■...
Funktionsübersicht Sie können Ihre Aktivitäten und Schlafgewohnheiten mit dem Armband aufzeichnen. Dazu können Sie in der SilverCrest SmartActive App Einstellungen vornehmen. Sie können eine beliebige Schrittanzahl pro Tag als Ziel festlegen und Ihre individuellen Schlafge- wohnheiten einrichten. In den Modi Schrittzähler, Kalorien und Distanz wird prozentual angezeigt wie nah Sie Ihrem Ziel sind.
Drücken Sie auf die Schaltfläche „Nutzerinformationen“, um Ihr angelegtes Benut- zerprofil zu bearbeiten. ♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „SADP 4 A1“, um Einstellungen für Ihr Armband vorzunehmen. ♦ Drücken Sie auf die Schaltfläche „Verbindung verwalten“, wenn Sie die Verbindung zwischen der SilverCrest SmartActive App und Ihrem Armband trennen bzw.
Ihre Schlafqualität und Ihre gesamte Schlafzeit angezeigt. Unter „Einstellungen“ im Menü „SADP 4 A1“, können Sie Ihre Schlafeinrichtung vornehmen. In einer Detailansicht werden Ihre Schlafphasen (Wach, Leichtschlaf und Tiefschlaf) angezeigt. Sie gelangen zu der Detailansicht, indem Sie über das Display Ihres Smartphones nach oben wischen.
Sie Ihre aktuelle Herzfrequenz und eine Detailansicht die Ihre kontinuierlich aufgezeichnete Herzfrequenz anzeigt. Sie können die Herzfrequenz- messung über die Schaltfläche „Start“ bzw. „Stop“ in der SilverCrest SmartActive App aufzeichnen. Das Armband vibriert nach ca. 5- und 10 Minuten der Herzfrequenz- messung, als Hinweis für Sie, dass die Herzfrequenzmessung noch aktiv ist.
Im Kapitel Bedienübersicht (Displayanzeige) können Sie sehen, wie Sie in welchen Modus wechseln und wie Sie Funktionen der Modi bedienen. Wenn Sie in der SilverCrest SmartActive App Einstellungen vornehmen und diese sichern, erscheint die Anzeige neben der Uhrzeit im Display des Armbands.
Page 18
Sie können über den Kalorien-Modus sehen, wie viele Kalorien Sie am Tag verbrennen. Die Berechnung der Kalorien basiert auf Ihrer Aktivität und Ihren individuellen Angaben in Ihrem Benutzerprofil der SilverCrest SmartActive App. Um 24 Uhr werden die Kalorien automatisch auf Null zurückgesetzt. Beachten Sie, dass auch beim Schlafen Kalorien verbrannt werden und die Aufzeichnung der Kalorien ab 0 Uhr beginnt.
Page 19
Active App bis zu 5 Alarme einstellen und benennen. Außerdem können Sie einstellen, wann der Alarm sich wiederholen soll. Bevor ein eingestellter Alarm auslöst, können Sie den Alarm nur über die SilverCrest SmartActive App deaktivieren. Wenn ein eingestellter Alarm auslöst, vibriert das Armband und die Alarmbenennung erscheint im Display Durch Drücken der Menütaste...
Tracker-Suche Sie finden die Funktion in der SilverCrest SmartActive App unter „Einstellungen“ Menü „SADP 4 A1“. Wenn Sie auf die Schaltfläche „Tracker-Suche“ drücken, vibriert das Armband. Falls Sie das Armband in Ihrer Umgebung verlegt haben, kann die Funktion Ihnen dabei helfen das Armband leichter zu finden.
Distanz die Personendaten eines durchschnittlichen Nutzers verwendet werden. Dadurch können Ihre tatsächlichen Ergebnisse von den ermittelten Ergebnissen abweichen. HINWEIS ► Beachten Sie, dass das Armband ohne die SilverCrest SmartActive App nicht auf alle Funktionen zugreifen kann. Fehlerbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Behebung kleinerer Probleme:...
Fehler Behebung ► Wenn Sie das Armband nicht innerhalb der letzten 14 Tage mit der SilverCrest SmartActive Es wurden nicht alle der gemes- App synchronisiert haben, werden die davor senen Daten übertragen. gemessenen Daten überschrieben. Achten Sie auf eine regelmäßige Synchronisation.
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegen- den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der R&TTE- Richtlinie 1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SADP 4 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Ein- griffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 21 ■ SADP 4 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 22 SADP 4 A1...
Page 26
Charging the battery ..........27 Downloading the SilverCrest SmartActive app ......28 Pairing the tracker with a smartphone .
■ Google Play is a registered trademark of Google Inc. ■ The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
■ Protect the charger cable from hot surfaces and sharp edges. ■ Ensure that the charger cable is not stretched tightly or kinked. GB │ IE │ 25 ■ SADP 4 A1...
Remove all parts and the operating instructions from the packaging. ♦ Remove all packaging material. Check package contents (See fold-out page for illustrations) The product includes the following components: ▯ Fitness tracker SADP 4 A1 ▯ Charging cable ▯ These operating instructions NOTE ►...
Pairing the tracker with a smartphone Before you can use all the functions on the tracker, you need to pair the tracker with a compatible smartphone running the SilverCrest SmartActive app. The connection must be established using the SilverCrest SmartActive app, not the Bluetooth settings on ®...
Set up your user profile and confirm your entries. Now all Bluetooth devices in ® range are displayed. ♦ Select the entry SADP 4 A1. The tracker vibrates and is now connected with the SilverCrest SmartActive app. Putting on the tracker NOTE ►...
Storing data The tracker stores all measurement data for 14 days. As soon as you open the SilverCrest SmartActive app, the tracker syncs with the app. The data is then automati- cally saved in the SilverCrest SmartActive app. │...
You can record your activities and sleeping habits using the tracker. In addition, you can also make settings in the SilverCrest SmartActive app. You can enter any number of steps per day as your target and specify your individual sleeping habits. The modes pedometer, calories and distance show how close you are to your goals as a percentage.
Operating overview (display screen) Start display connected Operating overview at full mode selection via the SilverCrest SmartActive app Press for 1 second Press for 3 seconds Permanently active Can be optionally activated via app 51– 79% 80–999% │ GB │ IE ■...
♦ Press the "User info" button to edit your saved user profile. ♦ Press the "SADP 4 A1" button to make settings for your tracker. ♦ Press the "Manage connection" button if you want to terminate/re-establish the connection between the SilverCrest SmartActive app and your tracker.
You can make your sleep settings via "Settings" in the menu "SADP 4 A1". A detailed view shows your sleeping phases (awake, light sleep and deep sleep). You can get to the detailed view by swiping upwards over the display of your smartphone.
You can get to the detailed view by swiping upwards over the display of your smartphone. Optional functions In "Settings" in the menu "SADP 4 A1", select "Function" to activate or disable the optional functions. Calorie mode Distance mode...
SilverCrest SmartActive app in the "Settings" by selecting "Function" in the "SADP 4 A1" menu. You can activate or disable the inactivity alarm mode under the option "Inactivity reminder". You can set alarms under "Vibration alarm".
Page 40
Pedometer mode / You can set a daily steps target via the SilverCrest SmartActive app. The default daily goal setting is 10,000 steps. The minimum setting is 100 and the maximum 30,000 steps. The tracker counts the steps that you make throughout the course of the day. A smiley in Target monitoring mode shows you the percentage of your set daily goal you have achieved.
Page 41
The smiley changes the closer you get to your target. If you exceed your goal, this is shown. The display goes up to a max. of 999%. You can use the SilverCrest Smart- Active app either to activate both views or just one of the two.
You will find this function in the SilverCrest SmartActive app under "Settings" in the "SADP 4 A1" menu. If you press on the "Tracker search" button, the tracker will vibrate. If you have misplaced the tracker somewhere nearby, this function can help to find it more easily.
3–5 seconds to restart the tracker and finish the firmware update. The SilverCrest SmartActive app will be restarted as soon as you press the "Continue" button. After the update, activate the Bluetooth connection on your ®...
This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. GB │ IE │ 41 ■ SADP 4 A1...
This device complies with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE Directive 1999/5/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. │ GB │ IE ■ 42 SADP 4 A1...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our author- ised Service centres. GB │ IE │ 43 ■ SADP 4 A1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 44 SADP 4 A1...
Page 48
Recharger l'accu ........... . . 49 Télécharger l'appli SilverCrest SmartActive ....... . 50 Appairer le bracelet avec un smartphone .
Google Play est une marque déposée de la société Google Inc. ■ La marque commerciale SilverCrest et le nom commercial sont la propriété du propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. ■ Si le câble de chargement ou les ports sont endommagés, faites-les remplacer par du personnel qualifié agréé ou par le service après-vente. FR│BE 47 ■ │ SADP 4 A1...
Sortez toutes les pièces et le mode d'emploi de l'emballage. ♦ Retirez tous les matériaux d'emballage. Vérification du matériel livré (Figures : voir le volet dépliant) Le matériel livré comprend les éléments suivants : ▯ Bracelet SADP 4 A1 ▯ Câble de chargement ▯ Ce mode d'emploi REMARQUE ►...
Avant de pouvoir utiliser toutes les fonctions du bracelet, vous devez appairer le bracelet avec un smartphone compatible en utilisant l'appli SilverCrest SmartActive. L'appairage doit avoir lieu via l'appli SilverCrest SmartActive et non pas via la connexion Bluetooth ® de votre smartphone.
♦ Créez votre profil utilisateur et confirmez vos saisies. Tous les appareils Bluetooth ® situés à proximité s'affichent maintenant. ♦ Sélectionnez l'entrée SADP 4 A1. Le bracelet vibre et est connecté à l'appli SilverCrest SmartActive. Mettre le bracelet REMARQUE ►...
Enregistrement des données Le bracelet enregistre toutes les données mesurées pendant 14 jours. Dès que vous ouvrez l'appli SilverCrest SmartActive, le bracelet se synchronise avec l'appli. Les don- nées sont ensuite automatiquement enregistrées dans l'appli SilverCrest Smart Active. ■...
Le bracelet vous permet d'enregistrer vos activités et vos habitudes de sommeil. Pour cela, vous pouvez procéder à des réglages dans l'appli SilverCrest SmartActive. Vous pouvez déterminer un nombre de pas au choix par jour comme objectif et définir vos habitudes de sommeil individuelles.
Vue d'ensemble des commandes (affichage écran) Affichage de démarrage connecté Aperçu des commandes avec choix complet des modes via l'appli SilverCrest SmartActive Appuyez 1 seconde Appuyez 3 secondes Actif en permanence Activable en option via l'appli 51 - 79 % 80 - 999 % ■...
Cliquez sur le bouton "Informations utilisateur" pour éditer votre profil utilisateur créé. ♦ Cliquez sur le bouton "SADP 4 A1" pour procéder à des réglages pour votre bracelet. ♦ Appuyez sur le bouton "Gérer la liaison" lorsque vous souhaitez déconnecter ou connecter l'appli SilverCrest SmartActive et votre bracelet.
, vous pouvez voir le nombre de pas effectués et le pourcentage atteint de votre objectif journalier. Vous pouvez régler votre objectif journalier sous "Réglages" dans le menu "SADP 4 A1". Outre cela, vous voyez les calories brûlées et la distance parcourue. Vous pouvez voir vos résultats dans un aperçu détaillé...
"Start" ou "Stop" dans l'appli SilverCrest SmartActive. Le bracelet vibre au bout de 5 et 10 minutes de mesure de fréquence cardiaque pour vous signaler que cette dernière est encore activée.
Dans le chapitre Vue d'ensemble des commandes (affichage écran) vous pouvez voir dans quel mode passer et comment utiliser les fonctions des modes. Lorsque vous procédez à des réglages dans l'appli SilverCrest SmartActive et que vous les enregistrez, l'affichage apparait à côté de l'heure à l'écran du bracelet.
Page 62
(de mesure cardio optique) du bracelet mesure votre fréquence cardiaque. Sans connexion avec l'appli SilverCrest SmartActive, le bracelet indique une valeur mesu- rée ad hoc qui n'est pas enregistrée. Une fois le bracelet connecté à l'appli SilverCrest SmartActive, votre fréquence cardiaque est enregistrée en continu. Vous pouvez enregis- trer la fréquence cardiaque lors de l'activation avec la touche "Start"...
Page 63
Le mode alarme de vibration est inactif dans le préréglage usine. Vous pouvez régler jusqu'à 5 alarmes différentes avec l'appli SilverCrest SmartActive et leur donner un nom. Outre cela, vous pouvez définir quand l'alarme doit se répéter. Avant qu'une alarme réglée ne se déclenche, vous ne pouvez désactiver l'alarme que via l'appli SilverCrest...
Vous trouverez la fonction dans l'appli SilverCrest SmartActive sous "Réglages" dans le menu "SADP 4 A1". Si vous cliquez sur le bouton "Recherche tracker", le bracelet vibre. Si vous avez égaré le bracelet autour de vous, la fonction vous aide à le retrouver plus facilement.
être maintenue appuyée pendant env. 3-5 secondes pour redémarrer le bracelet et pour terminer l'actualisation du firmware. L'appli SilverCrest SmartActive est redémarrée dès que la touche "Continuer" est appuyée. Activez la connexion Bluetooth sur votre bracelet après la mise à...
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. FR│BE 63 ■ │ SADP 4 A1...
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescrip- tions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur. ■ 64 FR│BE │ SADP 4 A1...
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage profes- sionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. FR│BE 65 ■ │ SADP 4 A1...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 66 FR│BE │ SADP 4 A1...
Het apparaat meldt oproepen en berichten. De SilverCrest SmartActive-app biedt de mogelijkheid om alarmen in te stellen, die op het apparaat worden geactiveerd. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming.
Laat in geval van beschadiging van de oplaadkabel of aansluitingen deze vervangen door geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenservice. ■ Bescherm de oplaadkabel tegen hete oppervlakken en scherpe randen. ■ Let erop dat de oplaadkabel niet strak gespannen wordt of knikt. NL│BE 69 ■ │ SADP 4 A1...
Haal alle onderdelen en de gebruiksaanwijzing uit de verpakking. ♦ Verwijder al het verpakkingsmateriaal. Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Activiteitenarmband SADP 4 A1 ▯ Oplaadkabel ▯ Deze gebruiksaanwijzing OPMERKING ►...
Voordat u alle functies van de armband kunt gebruiken, moet u de armband via de SilverCrest SmartActive-app met een compatibele smartphone verbinden. Voor de kop- peling moet de SilverCrest SmartActive-app worden gebruikt en niet de Bluetooth ® verbinding van uw smartphone.
Maak uw gebruikersprofiel aan en bevestig het. Nu worden alle Bluetooth ® apparaten in uw omgeving getoond. ♦ Kies item SADP 4 A1 uit de lijst. De armband trilt en is verbonden met de SilverCrest SmartActive-app. Armband aandoen OPMERKING ►...
-verbinding is nu gedeactiveerd en de armband bevindt zich ® in de vliegmodus. Gegevensopslag De armband slaat alle gemeten gegevens 14 dagen lang op. Zodra u de SilverCrest SmartActive-app. opent, wordt de armband met de app gesynchroniseerd. De gegevens worden dan automatisch in de SilverCrest SmartActive-app opgeslagen. ■...
Functieoverzicht U kunt met deze armband uw activiteiten en slaapgewoonten opslaan. Daarvoor kunt u de SilverCrest SmartActive-app instellen. U kunt een willekeurig aantal stappen per dag als doelstelling instellen en uw individuele slaapgewoonten bepalen. In de stappentel- ler-, calorieën- en afstandmodus kunt u zien hoe dicht u procentueel gezien bij uw doel- stelling bent.
Druk op de knop “Gebruikersinfo” om het aangemaakte gebruikersprofiel te bewerken. ♦ Druk op “SADP 4 A1” om uw armband in te stellen. ♦ Druk op “Verbinding beheren” wanneer u de verbinding tussen de SilverCrest SmartActive-app en uw armband wilt in- of uitschakelen.
De slaapmodus toont uw slaap en uw volledige slaapduur. Onder “Instellingen” in het “SADP 4 A1”-menu kunt u uw slaapinstellingen ingeven. Uw slaapfasen (wakker, lichte slaap en diepe slaap) worden in een detailweergave getoond. U gaat naar de detailweergave door over het display van uw smartphone omhoog te vegen (“swipen”).
U kunt de hartslagmeting middels de knop “Start” resp. “Stop” in de SilverCrest SmartActive-app registreren. De armband trilt na ca. 5 en 10 minuten tijdens de hartslagmeting, ten teken dat de hartslagmeting nog actief is. Als de hart- slagmeting actief is, raakt de accu van de armband sneller uitgeput.
Modi De armband heeft 11 modi, die u in de volgende tabel kunt zien. In de SilverCrest SmartActive-app onder “Instellingen” in het menu “SADP 4 A1” kiest u “Weergave- opties” wanneer u modi wilt activeren resp. deactiveren. De inactiviteitsalarm-modus activeert resp. deactiveert u onder “Inactiviteitsalarm”. Onder “Trillingsalarm” kunt u alarmen instellen.
Page 84
30.000 stappen instellen. De armband telt de stappen van een dag. Een smiley in de doelbewakingsmodus toont u het percentage van uw dagelijkse doelstelling dat u bereikt heeft. Via de SilverCrest SmartActive-app kunt u de resultaten van de registratie zien. Mobielapparatenzoekermodus / U kunt via de mobielapparatenzoekermodus uw smartphone zoeken.
Page 85
Om de slaapmodus te verlaten, houdt u de menuknop 3 seconden lang ingedrukt. U bent nu opnieuw in de tijdmodus. Via de SilverCrest SmartActive-app kunt u de resultaten van de registratie zien. U kunt, als alternatief, ook uw slaaptijd instellen in de SilverCrest SmartActive-app.
Deze functie vindt u in de SilverCrest SmartActive-app onder “Instellingen” in het menu “SADP 4 A1”. Wanneer u op de knop “Tracker zoeken” drukt, trilt de armband. Als u de armband in uw directe omgeving hebt weggelegd, kan de functie u helpen de armband makkelijker te vinden.
3-5 seconden ingedrukt houden om de armband opnieuw op te starten en de bijwerking van de firmware af te sluiten. De SilverCrest SmartActive-app wordt opnieuw gestart zodra op de knop “Doorgaan” wordt gedrukt. Activeer na de update de Bluetooth -verbinding op uw ®...
Afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. NL│BE 85 ■ │ SADP 4 A1...
Informatie over de EU-conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet aan de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften van de R&TTE-richtlijn 1999/5/EC en de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de importeur. ■ 86 NL│BE │ SADP 4 A1...
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doelein- den. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. NL│BE 87 ■ │ SADP 4 A1...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 281916 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opge- geven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com ■ 88 NL│BE │ SADP 4 A1...
■ Google Play je registrovaná ochranná známka společnosti Google Inc. ■ Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků. Použití v souladu s určením Tento přístroj je přístrojem informační...
Poškozený nabíjecí kabel nebo přípojky nechte vyměnit autorizovaným odborným personálem nebo zákaznickým servisem. ■ Chraňte nabíjecí kabel před horkými povrchy a ostrými hranami. ■ Dbejte na to, aby nebyl nabíjecí kabel příliš napnutý nebo ohnutý. 91 ■ │ SADP 4 A1...
Popis dílů (Zobrazení viz výklopná strana) displej tlačítko menu senzor (pro optické měření tepu) nabíjecí kontakty (náramek) nabíjecí kabel nabíjecí kontakty (nabíjecí kabel) návod k obsluze (obrázek symbolu) ■ 92 │ SADP 4 A1...
Vyjměte všechny části a návod k obsluze z obalu. ♦ Odstraňte veškerý obalový materiál. Kontrola rozsahu dodávky (Zobrazení viz výklopná strana) Rozsah dodávky se skládá z následujících komponent: ▯ fitness náramek SADP 4 A1 ▯ nabíjecí kabel ▯ tento návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ►...
7.0 a vyšší Spárování náramku se smartphonem Než budete moci používat všechny funkce náramku, je nutné spárovat náramek přes aplikaci SilverCrest SmartActive s kompatibilním smartphonem. Spárování se musí pro- vést přes aplikaci SilverCrest SmartActive, nikoliv přes připojení Bluetooth Vašeho ®...
Nastavit svůj profil uživatele a potvrďte své zadání. Nyní se zobrazí veškerá zařízení Bluetooth ve Vašem okolí. ® ♦ Zvolte zápis SADP 4 A1. Náramek vibruje a je spojen s aplikací SilverCrest SmartActive. Přiložení náramku UPOZORNĚNÍ ► Doporučujeme nosit jako praváci náramek na svém levém zápěstí a jako leváci na svém pravém zápěstí.
® Ukládání dat Náramek ukládá veškerá naměřená data po dobu 14 dnů. Jakmile otevřete aplikaci SilverCrest SmartActive, náramek se synchronizuje s aplikací. Data se pak automaticky uloží do aplikace SilverCrest SmartActive. ■ 96 ...
Také si můžete zaznamenávat tepovou frekvenci, kterou můžete sledovat nebo si ji prohlédnout v historii. Kromě toho můžete nastavovat alarmy a náramkem spustit vyhledávání smartphonu. Navíc náramek můžete hledat pomocí svého smartphone. Náramek má funkci pro signalizaci hovorů a zpráv, čímž pomocí aplikace SilverCrest SmartActive můžete provádět nastavení. ...
Přehled ovládacích funkcí (zobrazení na displeji) Počáteční zobrazení připojeno Přehled funkcí ovládání při plném výběru režimů přes aplikaci SilverCrest Smart Active Stiskněte po dobu 1 sekundy Stiskněte po dobu 3 sekund Trvale aktivní Volitelně lze aktivovat pomocí aplikace 51 – 79 % 80 –...
Nastavení UPOZORNĚNÍ ► Zde se zobrazí funkčnost aplikace SilverCrest SmartActive pro zařízení iOS. Při používání zařízení Android jsou možné odchylky. ► Také jsou možné drobné odchylky ve znázornění. ♦ Stiskněte tlačítko (Nastavení). ♦ Pro zpracování svého vytvořeného profilu uživatele stiskněte tlačítko „Informace pro uživatele“.
Pod položkou „Nastavení“ v menu „SADP 4 A1“ můžete nastavit své nastavení spánku. V detailním pohledu jsou zobrazeny Vaše fáze spánku (nespící, lehký spánek a hluboký spánek). Do detailního pohledu se dostanete přejetím prstem po displeji svého smartphonu směrem nahoru.
Vám zobrazí průběžně zaznamenávané tepové frekvence. Měření tepové frekvence můžete zaznamenat pomocí tlačítka „Start“ resp. „Stop“ v aplikaci SilverCrest Smart Active. Náramek vibruje po cca 5 až 10 minutách měření tepové frekvence, jako upozornění...
V kapitole Přehled ovládacích funkcí (zobrazení na displeji) můžete vidět, jak můžete přepínat mezi režimy a jak můžete ovládat funkce režimů. Když v aplikaci SilverCrest SmartActive provedete nastavení a tyto zajistíte, objeví se zobrazení vedle času na displeji náramku.
Page 106
(pro optické měření tepu) náramku, měří Vaši tepovou frekvenci. Bez spojení s aplikací SilverCrest SmartActive Vám náramek dodá naměřenou hodnotu adhoc, která se neuloží. Je-li náramek spojen s aplikací SilverCrest SmartActive, je Vaše tepová frek- vence zaznamenávána průběžně. Při aktivaci pomocí tlačítka „Start“ resp. „Stop“ lze tepovou frekvenci uložit.
Page 107
Pomocí režimu sledování cíle můžete procentuálně vidět, jak daleko máte do svého denního cíle. Smajlík se mění, čím blíže jste k cíli. Pokud překročíte svůj cíl, tak se to zob- razí. Zobrazení vystačí až do 999 %. Pomocí aplikace SilverCrest SmartActive můžete aktivovat buď obě zobrazení...
K provedení nastavení stiskněte v aplikaci SilverCrest SmartActive tlačítko (Nastavení), dále pak „SADP 4 A1“ a poté menu „Nastavení zpráv“. V menu „Nastavení zpráv“ máte pro příchozí hovory/zprávy možnost nastavení vibrace. Mimoto nezávisle na sobě můžete také nastavit, zda na svém náramku chcete přijímat oznámení hovorů, SMS a aplikací.
3-5 sekund, aby se náramek opět restartoval a aby se ukončila aktualizace firmwaru. Aplikace SilverCrest SmartActive se restartuje, jakmile se stiskne tlačítko „Pokračovat“. K obnovení navázání spojení aktivujte po aktualizaci spojení na svém náramku.
či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy. 107 ■ │ SADP 4 A1...
26 x 1,1 x 2,3 cm Hmotnost cca 25 g Upozornění k prohlášení o shodě EU Tento přístroj odpovídá ohledně shody základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice směrnice RTTE 1999/5/EC a směrnice RoHS 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU obdržíte u dovozce. ■ 108 │ SADP 4 A1...
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. 109 ■ │ SADP 4 A1...
Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 281916 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 110 │ SADP 4 A1...
Page 114
Carga de la batería ..........115 Descarga de la aplicación SilverCrest SmartActive ......116 Sincronización de la pulsera con un smartphone .
Google Play es una marca comercial registrada de Google Inc. ■ La marca SilverCrest y el nombre comercial pertenecen a su respectivo propietario. El resto de nombres y productos pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
■ Proteja el cable de carga para que no entre en contacto con superficies calientes y bordes afilados. ■ Procure que el cable de carga no se tense ni se doble demasiado. 113 ■ │ SADP 4 A1...
(Consulte las ilustraciones de la página desplegable) Pantalla Botón de menú Sensor (para la medición óptica del pulso) Contactos de carga (pulsera) Cable de carga Contactos de carga (cable de carga) Instrucciones de uso (símbolo) ■ 114 │ SADP 4 A1...
Retire todo el material de embalaje. Comprobación del volumen de suministro (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) El volumen de suministro consta de los siguientes componentes: ▯ Pulsera de actividad SADP 4 A1 ▯ Cable de carga ▯ Estas instrucciones de uso INDICACIÓN...
Antes de poder utilizar todas las funciones de la pulsera, debe sincronizarse con un smartphone compatible por medio de la aplicación SilverCrest SmartActive. La sincro- nización debe realizarse a través de la aplicación SilverCrest SmartActive y no por medio de la conexión Bluetooth del smartphone.
Cree un perfil de usuario y confirme sus datos. A continuación, se mostrarán todos los dispositivos con Bluetooth de su entorno. ® ♦ Seleccione la entrada SADP 4 A1. Al hacerlo, la pulsera vibrará, lo que significa que está conectada a la aplicación SilverCrest SmartActive. Colocación de la pulsera INDICACIÓN ►...
Almacenamiento de los datos La pulsera guarda los datos de medición durante 14 días. En cuanto se abre la aplica- ción SilverCrest SmartActive, la pulsera se sincroniza con ella. Tras esto, los datos se guardan automáticamente en la aplicación SilverCrest Smart Active.
Esquema general de funciones Puede registrar sus actividades y hábitos de sueño con la pulsera, así como realizar ajustes en la aplicación SilverCrest SmartActive. También puede definir cualquier canti- dad de pasos al día como objetivo y configurar sus hábitos personales de sueño.
Esquema general de manejo (indicaciones de la pantalla) Pantalla de inicio Conectado Esquema general de manejo con la selección completa de modos a través de la aplicación SilverCrest SmartActive Pulse 1 segundo Pulse 3 segundos Permanentemente activo Opcionalmente activable a través de la aplicación...
♦ Pulse el botón "Datos de usuario" para editar su perfil de usuario. ♦ Pulse el botón "SADP 4 A1" para realizar ajustes en la pulsera. ♦ Pulse el botón "Administrar la conexión" si desea desactivar o activar la conexión entre la aplicación SilverCrest SmartActive y la pulsera.
, se muestra la calidad del sueño y su duración total. En la sección "Ajustes" del menú "SADP 4 A1", puede definir su configuración de sueño. Sus fases de sueño (despierto, sueño ligero y sueño profundo) se muestran en una vista detallada. Para acceder al esquema detallado, arrastre el dedo hacia arriba por la pantalla del smartphone.
"Start" y/o "Stop" de la aplicación SilverCrest SmartActive. La pulsera vibra tras aprox. 5-10 minutos de la medición de la frecuencia cardiaca para recordarle que la medición de la frecuencia cardiaca sigue activada.
"Ajustes" del menú "SADP 4 A1" y seleccione "Opc. visualiz." en la aplicación SilverCrest SmartActive. El modo de alarma de inactividad puede activarse o desactivarse en "Alarma inactividad". En "Alarma vibración", pueden ajustarse alarmas. Las funciones principales del modo de frecuencia cardiaca, del modo de podómetro y del modo de sueño, así...
Page 128
SilverCrest SmartActive. A las 0:00 h, las calorías se restablecen automáticamente en cero. Tenga en cuenta que también se queman calorías durante el sueño y que su registro comienza a partir de las 0:00 h.
Page 129
En el modo de alarma inactividad, puede ajustarse una alarma de inactividad a través de la aplicación SilverCrest SmartActive. La duración de la inactividad indica el periodo de tiempo tras el que su inactividad activará la alarma de inactividad de la pulsera.
Esta función se encuentra en la opción "Ajustes" del menú "SADP 4 A1" de la apli- cación SilverCrest SmartActive. Al pulsar el botón "Búsqueda de la pulsera", la pulsera vibra. Si ha perdido la pulsera en su entorno inmediato, esta función puede ayudarle a encontrarla más fácilmente.
INDICACIÓN ► Tenga en cuenta que si utiliza la pulsera sin la aplicación SilverCrest SmartActive, no podrá acceder a todas las funciones. Eliminación de fallos La siguiente tabla le ayudará a solucionar problemas menores: Fallo Solución...
Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Para obtener más información al respecto, póngase en contacto con las instalaciones locales de desechos o con las administraciones públicas competentes. 129 ■ │ SADP 4 A1...
Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación 1999/5/EC y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al importador. ■ 130 │ SADP 4 A1...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. 131 ■ │ SADP 4 A1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com ■ 132 │ SADP 4 A1...
Page 136
Carregar o acumulador ..........137 Descarregar a aplicação SilverCrest SmartActive ......138 Emparelhar a pulseira com um smartphone .
Page 137
■ Google Play é uma marca registada da Google Inc. ■ A marca de fábrica SilverCrest e o nome comercial são propriedade do respetivo proprietário. Todos os outros nomes e produtos podem ser marcas ou marcas registadas dos respetivos proprietários.
Page 138
Em caso de danos no cabo de carregamento ou nas ligações, solicite a sua substitui- ção a um técnico autorizado ou à Assistência Técnica. ■ Proteja o cabo de carregamento contra superfícies quentes e arestas cortantes. 135 ■ │ SADP 4 A1...
Page 139
Descrição dos componentes (Figuras, ver página desdobrável) Visor Tecla de menu Sensor (para medição ótica da pulsação) Contactos de carregamento (pulseira) Cabo de carregamento Contactos de carregamento (cabo de carregamento) Manual de instruções (ícone) ■ 136 │ SADP 4 A1...
Page 140
♦ Remova todo o material de embalagem. Verificar o conteúdo da embalagem (Figuras, ver página desdobrável) A embalagem inclui os seguintes componentes: ▯ Pulseira de atividade SADP 4 A1 ▯ Cabo de carregamento ▯ Este manual de instruções NOTA ►...
Page 141
Antes de poder utilizar todas as funções da pulseira, é necessário emparelhar a pulseira com um smartphone compatível através da aplicação SilverCrest SmartActive. O emparelhamento deve ser efetuado através da aplicação SilverCrest SmartActive e não através da ligação Bluetooth do seu smartphone.
Page 142
Crie o seu perfil de utilizador e confirme as introduções. Agora são apresentados todos os aparelhos Bluetooth nas suas imediações. ® ♦ Selecione a entrada SADP 4 A1. A pulseira vibra e está ligada à aplicação SilverCrest SmartActive. Colocar a pulseira NOTA ►...
Page 143
Armazenamento de dados A pulseira guarda todos os dados medidos durante 14 dias. Assim que abrir a aplica- ção SilverCrest SmartActive, a pulseira sincroniza-se com a aplicação. Os dados são armazenados automaticamente na aplicação SilverCrest SmartActive. ■...
Page 144
Pode gravar as suas atividades e hábitos de sono com a pulseira. Para tal, pode efetuar as definições na aplicação SilverCrest SmartActive. Pode definir um número de passos por dia como objetivo e configurar os seus hábitos de sonos individuais. Nos modos Pedómetro, Calorias e Distância, a proximidade do objetivo é...
Page 145
Vista geral de utilização com seleção completa de modos através da aplica ção SilverCrest SmartActive Pressione 1 segundo Pressione 3 segundos Permanentemente ativo Opcionalmente pode ser ativado através da aplicação 51 - 79 % 80 - 999 % ■ 142 │ SADP 4 A1...
Page 146
Prima o botão "SAD 4 A1" para proceder às definições para a sua pulseira. ♦ Prima o botão "Manage connection (Gerenciar a conexão)", se desejar conectar ou desconectar a ligação entre a aplicação SilverCrest SmartActive e a sua pulseira. ...
Page 147
é apresentada a qualidade do sono e o tempo total de sono. Em "Settings (Definições)" , no menu "SADP 4 A1", pode definir a sua configuração do sono. Numa vista detalhada, são apresentadas as suas fases de sono (acordado, sono leve e sono pesado). Poderá aceder à visualização detalhada colocando o dedo sobre o ecrã...
Page 148
É possível gravar o ritmo cardíaco através do botão "Start" ou "Stop" na aplicação SilverCrest SmartActive. Decorridos aprox. 5 a 10 minutos da medição do ritmo cardíaco, a pulseira vibra para indicar que a medição ainda está...
Page 149
Modos A pulseira dispõe de 11 modos, listados na tabela abaixo. Na aplicação SilverCrest SmartActive, aceda a "Settings (Definições)" e no menu "SADP 4 A1" selecione "Function (Opções de visualização)" quando desejar ativar ou desativar modos. Ativa ou desativa o modo de alarme de inatividade em "Inactivity reminder (Alarme de inativi- dade )".
Page 150
(para medição ótica da pulsação) da pulseira mede o seu ritmo cardíaco. Sem ligação à aplicação SilverCrest SmartActive, a pulseira apresenta-lhe um valor de medição Adhoc que não é guardado. Se a pulseira estiver ligada à aplicação SilverCrest SmartActive, o seu ritmo cardíaco é gravado continuamente. Se ativar através do botão "Start"...
Page 151
3 segundos. Encontra-se novamente no modo de hora. Pode visualizar os resultados da gravação através da aplicação SilverCrest SmartActive. Em alternativa, também pode definir o tempo de sono na aplicação SilverCrest SmartActive. A pulseira comuta assim automaticamente para o modo de sono ou o modo de hora quando o tempo de sono definido começar ou terminar.
Page 152
SilverCrest SmartActive, o botão (Settings "Definições"), depois em "SADP 4 A1" e por fim em "Factory mode (Modo de fábrica)". Após o modo de fábrica ter sido executado, prima a tecla de menu durante 7 segundos, para voltar a ativar a pulseira.
Page 153
Com a função "Start firmware update (Atualizar firmware)" em "Settings (Definições)" no menu "SADP 4 A1", pode instalar uma nova versão de firmware. A pulseira indica "OTA" e, se necessário, é reiniciada durante a atualização do firmware. A pulseira indica "OTA FINISH"...
Page 154
A eliminação é gratuita. Proteja o meio ambiente e elimine os resíduos de modo adequado. Mais informações poderão ser obtidas junto da sua empresa de eliminação de resíduos local ou das entidades municipais. 151 ■ │ SADP 4 A1...
Page 155
Diretiva R&TTE 1999/5/EC (relativa a equipamentos de rádio e equipamentos terminais de telecomunicações) e da Diretiva RSP 2011/65/EU. Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformidade junto do importador. ■ 152 │ SADP 4 A1...
Page 156
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. 153 ■ │ SADP 4 A1...
Page 157
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com ■ 154 │ SADP 4 A1...
Page 158
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones Estado das informações: 02 / 2017 · Ident.-No.: SADP4A1-112016-7 IAN 281916...