Télécharger Imprimer la page

Lutz-Jesco C 2560-V Instructions De Service

Régulateur à dépression pour chlore gazeux

Publicité

Liens rapides

fr
Instructions de service
Régulateur à dépression pour chlore gazeux
C 2560-V
Lire le manuel d'utilisation avant la mise en service!
Document de référence à conserver !

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lutz-Jesco C 2560-V

  • Page 1 Instructions de service Régulateur à dépression pour chlore gazeux C 2560-V Lire le manuel d'utilisation avant la mise en service! Document de référence à conserver !
  • Page 3 13 Pièces de rechange............Structure de l’appareil........... 10 13.1 Clapet d’admission C 2560-V ........Description du fonctionnement ........11 13.2 Partie sous vide C 2560-V ..........Plaque signalétique............12 13.3 Kits d’entretien ............. Caractéristiques techniques ........... 13 14 Remarque concernant la conformité UE......
  • Page 4 1 | À propos de ces instructions de service 1 À propos de ces instructions de service Mots-clés Ces instructions de service utilisent les mots-clés suivants pour Ce document : mettre en évidence la gravité des blessures possibles en cas de non- •...
  • Page 5 Les renvois sont représentés par une flèche. Exemple : (→ figure 5) 1.6 Version actuelle Vous trouverez la version actuelle de ces instructions de service sur www.lutz-jesco.com. 1.7 Copyright Le contenu et les images de ces instructions de service sont protégés par le droit d’auteur de Lutz-Jesco GmbH.
  • Page 6 2 | Sécurité 2 Sécurité AVERTISSEMENT 2.1 Dangers liés à la manipulation de chlore Risque accru d’accidents, lié à une qualification insuffisante du Les avertissements suivants doivent vous aider à éviter les mises en personnel ! dangers qui peuvent survenir durant le maniement de l’appareil. Les Seul un personnel suffisamment qualifié...
  • Page 7 2 | Sécurité • Les dispositions relatives à la prévention des accidents Avis • Les dispositions relatives à la sécurité et les conditions d’exploi- tation Défaillances provenant d’un chlore de qualité insuffisante • Les dispositions relatives à la sécurité pour la manipulation de substances dangereuses (en particulier les fiches de données de Des impuretés du chlore gazeux provoquent la formation de dépôts sécurité...
  • Page 8 2 | Sécurité cessaires se trouvent dans les dispositions relatives à la prévention Le personnel instruit a participé à toutes les formations proposées des accidents et dans les fiches de données de sécurité des fluides par l’exploitant. dosés. Nous recommandons de porter au minimum les équipements de pro- 2.10.1 Activités du personnel tection individuelle suivants : Un maniement inapproprié...
  • Page 9 • Le produit est utilisé par un personnel insuffisamment qualifié pour la tâche correspondante. • Les pièces de rechange ou accessoires utilisés ne sont pas d’ori- gine Lutz-Jesco GmbH. • Des modifications non autorisées ont été effectuées sur le pro- duit.
  • Page 10 4 | Description du produit 4 Description du produit 4.3 Structure de l’appareil 4.1 Contenu de la livraison Avant de débuter l’installation, contrôlez soigneusement l’intégrité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’absence de dommages de transport. Si vous avez de questions concernant la livraison ou les dommages de transport, contactez immédiatement le fournisseur ou l’entreprise de transport.
  • Page 11 Chlore (vide) Chlore (surpression) Fig. 4: Représentation en coupe du régulateur à dépression pour chlore gazeux C 2560-V Le chlore gazeux s'écoule sous pression du fût de chlore dans le régulateur de vide. Le régulateur à dépression se compose du clapet d’admis- sion (1) et de la chambre de membrane (3).
  • Page 12 Am Bostelberge 19 C 2560-V Matériau : PVC/FPM/Monel/Ms58 XX/XXXX P/N : S/N : Made in Germany Fig. 5: Plaque signalétique C 2560-V 1 Désignation du produit 2 Matériaux 3 Numéro de série 4 Numéro de référence 5 Mois de construction 6 Année de construction...
  • Page 13 5 | Caractéristiques techniques 5 Caractéristiques techniques Désignation Valeur Capacité de débit du chlore gazeux jusqu’à 60 kg/h Pression d’entrée 1,5 – 16 bar Vide de fonctionnement -50 mbar Pression de réponse de la soupape de sécurité 100 mbar Manomètre (option) 0–16 bars/Ø...
  • Page 14 Valeur Ø C 20800100_7 Ø 170 8/12 Ø C 1" NPT Fig. 6: Dimensions (de C 2560-V avec filetage de raccordement) Ø 170 8/12 Ø C Flasque : DN25 / PN40 avec gorge (EN 1092) forme D Ø 85 Fig. 7: Dimensions (de C 2560-V avec raccord à bride)
  • Page 15 à pression au régulateur à dépression ne doit pas ment installés dans le local du doseur. Titelbild mit Flansch C 2560-V 20800100_1 excéder 0,5 bar. Pour cette raison, utilisez des tubes sans raccord au L’appareil doit être tenu à l’abri de la lumière directe du soleil.
  • Page 16 7 | Installation ü Les moyens de production nécessaires sont à portée de ü Les moyens de production nécessaires sont à portée de main : pâte de montage (par ex. Molykote Longterm W2) et joint main : dégraissant (par ex. alcool isopropylique) et mastic pour plat filetage (Omnifit FD20) 1.
  • Page 17 7 | Installation utilisez un tube plus grand. Si vous raccordez plusieurs appareils sur une conduite, cette dernière doit être calculée pour le débit total de chlore. Nous recommandons les diamètres nominaux suivants pour la conduite sous vide (chute de pression 25 mbars maximum, calculée à 0,9 bar avec des cornières 5 x 90°) : Longueur de la conduite sous vide Débit massique...
  • Page 18 7 | Installation Fig. 14: Montage du raccord de tuyau 1. Coupez le tuyau (1) à angle droit. 2. Faites glisser l’écrou d’accouplement (2) sur le tuyau. 3. Poussez l’extrémité du tuyau sur le cône du raccord de tuyau (3). 4. Serrez l’écrou-raccord à la main. 5.
  • Page 19 8 | Mise en service 8 Mise en service 8.1.2 Contrôle d’étanchéité au moyen de chlore DANGER DANGER Danger de mort par intoxication au chlore ! Fuites de chlore provenant d’installations non étanches ou in- correctement installées ! Lorsque vous débutez l’essai d’étanchéité au moyen de chlore, avant que l’ensemble du système ne soit installé...
  • Page 20 8 | Mise en service O Contrôle d'étanchéité au moyen de chlore effectué. Avis 8.2 Contrôle du système sous vide Endommagement de l’installation provenant d’une pression trop importante Avis Lors de la localisation de zones de fuite à l’aide de surpression, tenez compte du fait que cela peut entraîner une contrainte mécanique des Perturbations d’exploitation venant de fuites du système sous composants (tels que membranes ou ressorts) du système sous vide.
  • Page 21 9 | Fonctionnement 9 Fonctionnement DANGER Fuites de chlore provenant d’installations non étanches ou in- correctement installées ! Les doseurs de chlore gazeux représentent un risque de sécurité ac- cru s'ils n'ont pas été correctement installés, si le contrôle d'étanchéi- té effectué était insuffisant ou si les appareils ne sont pas en bon état.
  • Page 22 • Remplacez le cône de valve et le ressort de la vanne d’entrée Les numéros entre parenthèses se réfèrent aux positions du Tab. 7: Pièces de rechange du clapet d’admission C 2560-V [} 29]. Après 5 ans • Remplacez le manomètre Tab. 5: Intervalles de maintenance...
  • Page 23 Les numéros entre parenthèses se réfèrent aux positions du Tab. 8: avoir contrôlé l'étanchéité et après avoir effectué l'entretien de la Pièces de rechange de la partie sous vide C 2560-V [} 30]. partie sous vide. 10.5.1 Démontage de la partie sous vide 10.4.4 Contrôle de la vanne d’entrée...
  • Page 24 10 | Maintenance O Partie sous vide démontée. ü Le contrôle de la vanne d’entrée a réussi, elle a été bien séchée et montée sur le régulateur de vide. ü L’injecteur est opérationnel. 10.5.2 Nettoyage de la partie sous vide 1.
  • Page 25 10 | Maintenance 6. Réduisez à nouveau lentement la pression. La soupape de sécu- rité doit être fermée pour des pressions inférieures à 0,05 bar. O Contrôle de la soupape de sécurité terminé. 10.6 Terminer l’entretien 1. Notez la date et l’étendue des travaux de maintenance. 2.
  • Page 26 11 | Analyse des pannes 11 Analyse des pannes Vous trouverez ci-dessous les informations relatives à l’élimination des défauts sur le produit ou l’installation. Si vous n’arrivez pas à éliminer le défaut, contactez le fabricant pour d’autres mesures à prendre ou retournez-lui l’appareil pour réparation. Problème Cause possible Mesure de correction...
  • Page 27 11 | Analyse des pannes Problème Cause possible Mesure de correction Modifiez le réglage du réducteur de pression ou fermez Présence de vibrations dans L’installation atteint par hasard la fréquence de réso- légèrement une vanne d’arrêt en amont du régulateur le système nance du régulateur de vide.
  • Page 28 12 | Mise à l’arrêt et élimination 12 Mise à l’arrêt et élimination 12.1 Mettre provisoirement le système hors service 1. Fermez les soupapes du réservoir de chlore gazeux. 2. Aspirez les restes de chlore au moyen de l’injecteur. 3. Mettez l’injecteur à l’arrêt. O L’appareil de dosage de chlore gazeux est provisoirement mis hors service.
  • Page 29 Les positions contenues dans les kits d’entretien sont marquées d’un « A » ou d’un « B » (→ Tab. 7: Pièces de rechange du clapet d’admission C 2560-V [} 29] et Tab. 8: Pièces de rechange de la partie sous vide C 2560-V [} 30]).
  • Page 30 13.2 Partie sous vide C 2560-V 18.1 18.2 18.3 18.4 18.5 Fig. 20: Pièces de rechange de la partie sous vide C 2560-V Pos. Quantité Désignation Matériau Partie supérieure Écrou d’accouplement M16 x 1,5 mm (Ø 12,2 mm) Raccord de serrage pour tuyau 8/12 Joint torique Ø 14 mm...
  • Page 31 Contenu Toutes les pièces signalées par « A » dans le Tab. 7: Pièces de rechange du clapet d’admis- sion C 2560-V [} 29] et le Tab. 8: Pièces de rechange de la partie sous vide C 2560-V [} 30] : • Siège de clapet Kit d’entretien pour C 2560-V...
  • Page 32 être apposé sur cet équipement sous pression, pour lequel aucune déclaration de conformité UE ne peut non plus être établie. Désignation de l’appareil : Régulateur à dépression Type : C 2560-V Étage de pression : PN16 Température max : 50 °C Fluide : Chlore, groupe de fluides 1...
  • Page 33 15 | Déclaration de décontamination 15 Déclaration de décontamination En raison des prescriptions légales relatives à la protection de nos collaborateurs et des installations de l’entreprise, nous avons besoin de la déclaration de décontamination remplie et signée afin de pouvoir traiter votre retour. 1.
  • Page 34 16 | Demande de garantie 16 Demande de garantie En cas de panne de l’appareil pendant la période de garantie, nous vous prions de nous le retourner à l’état nettoyé et de joindre la demande de garantie intégralement remplie. 1. Copiez cette page et remplissez tous les champs. 2.
  • Page 35 Notes...
  • Page 36 Lutz-Jesco GmbH Am Bostelberge 19 30900 Wedemark Germany Tel.: (+49 51 30) 58 02-0 E-Mail: info@lutz-jesco.com www.lutz-jesco.com...