Page 1
TOPAX ® Régulateur bicanal Instructions de service Avant la mise en service, lire les instructions de service! A conserver pour utilisation ultérieure. Doser Les liquides Transporter Les gaz Régler Les systèmes...
12 Structure du menu et réglages ............27 1.2 Identification de remarques dans les instructions de service ....4 12.1 Menu de TOPAX DE ................27 1.3 Qualification et formation du personnel........... 4 1.4 Consignes de sécurité pour appareils électriques ........4 13 Plans de raccordement ..............
Régulateur bicanal TOPAX ® 1 Consignes de sécurité reil devra toujours être assurée par un interrupteur différentiel (DDFT = disjoncteur-détecteur de fuites à la terre). Contactez 1.1 Généralités un électricien qualifié si vous ne savez pas si le raccordement électrique est protégé par un DDFT. Les présentes instructions de service contiennent des remarques fon- damentales à...
Après l’achèvement des travaux, tous les dispositifs de sécurité et de protection seront immédiatement réinstallés ou remis en fonctionne- TOPAX DE est exclusivement conçu pour des tâches de mesure et de ment. régulation dans le traitement des eaux potables et des eaux résiduaires.
Régulateur bicanal TOPAX ® 3 Caractéristiques techniques Tension d’alimentation DN50 264 V CA 47... 63 Hz Puissance absorbée d’environ 24 W Dimensions du boîtier 302 x 231 x 108 mm (La x H x P), boîtier mural Affichage Écran couleur graphique 5,7 pouces, 320 * 240 pixels (RGB), avec rétroéclairage (éclairage automatique- ment éteint au bout de 10 minutes ;...
Instructions de service Température ambiante -5° C... +45 °C Humidité de l’air 95 % sans condensation *) avec embout 0,5 mm² au maximum, sans embout 1,0 mm² au maximum 3.1 Câbles recommandés Types de câbles recommandés pour différents raccordements et applications : Raccordements et applications Dimensions Types Tension secteur M20 X 1,5...
4.1.1 Structure TOPAX DE Boîtier Le TOPAX DE boîtier se compose de deux éléments, une partie avant et une partie arrière. Ces deux parties sont reliées entre elles mécanique- ment par deux axes et électriquement par un câble en nappe.
MODBUS. DO7 DO6 DO5 L’interface RS485 offre la possibilité de connecter plusieurs TOPAX DE en un réseau. Une adresse devra être attribuée à chaque TOPAX DE. Et chaque TOPAX DE devra en outre être équipée de l’interface ordinateur RS485. + - + - + - + - + - + - + -...
Page 10
Pour enclencher la résistance 120 ohms du côté du régulateur et les résistances pull-up/pull-down, deux cavaliers (jumpers) seront enfichés sur TOPAX DE (le dernier du réseau). Les résistances ne sont pas acti- vées à l’état de livraison. Le branchement de la résistance 120 ohms du côté...
4.5.2 Raccordement de la tension d’alimentation L’appareil n’ayant pas d’interrupteur d’alimentation, il est immédiate- Des borniers de raccordement conformes sont prévus sur TOPAX DE ment opérationnel après l’application de la tension de service. Pour pour raccorder la tension d’alimentation et les actionneurs.
Régulateur bicanal TOPAX ® 4.5.4 Raccordement des actionneurs Avant de raccorder les actionneurs, l’appareil arrêté commandé doit avoir être mis à l’arrêt afin d’empêcher un démarrage incontrôlé et des dysfonctionnements. AVERTISSEMENT ! Si des appareils tels que des pompes doseuses ayant des charges inductives égales/supérieures à un courant nominal de 1 A sont raccordés sur un relais, les contacts de ce dernier pourraient se sou- der entre eux ;...
Instructions de service 4.6 Plans des bornes de la platine principale et des modules techniques 78403 78404 Bloc d’alimentation Module d’entrée Module quintuple d’entrée triple Connecteur vers la platine de l’écran 78399 Module de sortie DO7 DO6 DO5 + - + - + - + - + - + - + - Relais d'alarme Sorties de courant 20 mA Entrées numériques...
Page 14
24 V CC) 1. Régulateur : chlore libre 2. Régulateur : pH En fonction du type de sortie, TOPAX DE sélectionne la prochaine sortie Électrode combinée Redox (en option) respective de relais libre (bornes 87/88 à 95/96) ou le coupleur optoé- lectronique (bornes 81/82 à...
LED bleue brille sous le pointeur en croix-flèche. Dès l’appui d’une touche quelconque, la LED s’éteint et le rétroéclairage Fig. 11 : Vue du boîtier de TOPAX DE avec tableau de commande. s’allume de nouveau. Touches Fonctions 4.8.2 Sélection de la langue...
Vous trouverez des informations plus détaillées sur la structure du menu L’option sélectionnée est grisée. La saisie est confirmée par « OK », de TOPAX DE au Chapitre „12 Structure du menu et réglages“ sur la « Suite » ou ▶. TOPAX DE passe au prochain menu.
L’ajustement des capteurs en constitue un élément important. REMARQUE ! ATTENTION ! TOPAX DE dispose d’une protection par mot de Les capteurs une fois raccordés, il faudra procéder passe contre un réglage non autorisé (voir Chapitre à l’ajustement de chaque entrée lors de la première „12.1.23 Menus 5.9 et 5.10 : Mot de passe et mot...
électrodes (CS120) Avant de procéder à l’ajustement, la limite supérieure de la plage de me- sure du capteur doit être définie sur TOPAX DE (voir Chapitre „12.1.17 Menu 5.1 : Entrées“ sur la page 33). Procédez ensuite à l’ajustement de l’entrée par un « calibrage à deux points »...
U (mV) t (°C) U (mV) Avant de procéder à l’ajustement, la limite supérieure de la plage de me- sure du capteur doit être définie sur TOPAX DE (voir Chapitre „12.1.17 54,20 61.14 68,08 Menu 5.1 : Entrées“ sur la page 33).
Si l’électrode combinée pH est plongée dans cette solution tampon, passez donc pas les électrodes combinées directe- une tension de 12 mV pourra théoriquement s’afficher à l’écran de TOPAX DE. Mais la valeur physique mesurée diffère toujours de la valeur ment d’une solution tampon à une autre. théorique.
Le Origine de l’entrée de mesure est réglé au départ usine. Sur Le potentiel Redox est mesuré à l’aide de l’électrode combinée Redox. TOPAX DE (voir Chapitre „12.1.5 Menu 1.2 : Calibrage“ sur la page Cette électrode mesure la tension existant dans l’eau et provenant 28), cette entrée de mesure pourra être ajustée avec la température...
Le menu permet de et du pH. configuer ces entrées comme « fermées normalement » ou « ouvertes La configuration de TOPAX DE a permis d’assigner un type de sortie à normalement » et les entrés de niveau pourront être en outre désacti- chaque régulateur.
Pour les servomoteurs à feedback de position, il est possible de raccor- der un potentiomètre de feedback (1-10 kohms). Le potentiomètre de Les pompes, les électrovannes, etc. commandées par TOPAX DE sont feedback devra être aligné. Lors de l’alignement, le servomoteur sera désignées du nom d’actionneurs.
Régulateur bicanal TOPAX ® 8 Explication des régulateurs 8.3.2 Exemples de plage proportionnelle et de temps de com- pensation 8.1 Définitions Xp = 50 % (amplification = 2) Tn = 3 min Notion Définition (Modification de la valeur réelle par bond de 15 %) Valeur réelle (X) La valeur réelle X est la valeur mesurée, affichée en Après que la valeur réelle se soit écartée de la valeur de consigne par...
Instructions de service Les formules suivantes peuvent s’utiliser pour déterminer des valeurs Dans TOPAX DE, les paramètres de régulation peuvent être automati- indicatives : quement calculés pour l’état respectif (voir Chapitre „12.1.13 Menu 5 : Service“ sur la page 32). Xp ~ 0,83 · ΔX/Δt · Tu Tn ~ 3,3 ·...
Pour contrôler les sorties et adapter les appareils raccordés, il existe la Les TOPAX DE disposent d’une déconnexion de sécurité. Si en raison possibilité d’appliquer un signal d’essai aux sorties 20 mA (voir Chapitre d’un événement imprévisible, d’un capteur défectueux ou d’autres ano- „12.1.26 Menu 5.15 : Sorties de l’enregistreur“...
Etat Calibrage Menu 2 Fig. 19 : Menu 1 : menu principal de TOPAX DE et point de départ pour at- teindre tous les autres sous-menus et leurs fonctions : avec les affichages pour a désinfection, b pH et c température. Le Menu 2 sert de sous-menu principal.
Régulateur bicanal TOPAX ® 12.1.4 Menu 1.1 : Val théo 0.39 7.04 26.3 mg/l °C 0.39 7.04 26.3 Menu 2 Enregistr mg/l °C Régul Régul Mode nuit Val théo Desinfection Alarms Service Val. pH Fig. 20 : Menu 2 : extension du menu principal Fig.
24 h Tenez compte des remarques à l’écran. Après le choix du calibrage, le produit TOPAX DE demande une ou deux valeurs de référence. Pendant cette phase, plongez le capteur dans l’eau de mesure correspondante Fig. 24 : Menu principal >> Tendances ou dans la solution tampon.
• Heures de service Les réglages suivants seront enregistrés et pourront toujours être ac- tivés : • Caractéristiques des régulateurs configurés La touche « Suite » permet à TOPAX DE de naviguer dans les menus 1.4.1 à 1.4.4. • Valeurs de consigne des régulateurs configurés 12.1.8 Menu 2.1 : Réglage des régulateurs Enregistrement et activation des préréglages Il est également possible d’enregistrer les valeurs réglées pour certaines...
Fig. 30 : Menu principal >> Menu 2 >> Alarmes désinfection au chlore) TOPAX DE surveille ses entrées. Une alarme est déclenchée en pré- Dans le cas d’une chloration choc, le régulateur « désinfection » est sence de la modification indésirable d’une valeur d’entrée. Ce menu fait passer en mode manuel pour une durée et une capacité...
Page 32
Registr Fig. 31 : Menu principal >> Menu 2 >> Enregistreur Minut Mot pass Mot pass serv. Pour l’affichage à distance des valeurs mesurées, TOPAX DE dispose Contact DIN Floculat d’une sortie analogique 0/4... 20 mA, dénommée « Entrée de l’enregis- Comport. alarm Démarr...
Page 33
Entrées commu- Réglage des Entrées commutateur numériques sont visibles au menu 5.01 « Etat HW ». tateur La livraison de TOPAX DE comprend un protocole de mesures et un plan 5.17 Affichage Réglages de l’écran de connexion pour la configuration de l’appareil.
Page 34
Tous les réglages effectués sur TOPAX DE seront consignés dans le re- • Après enclenchement de la tension secteur gistr. Le fichier registr peut être lu soit en texte clair sur TOPAX DE ou sur un ordinateur après avoir retiré la carte mémoire du produit (voir 12.1.26 Menu 5.15 : Sorties de l’enregistreur...
Instructions de service 13 Plans de raccordement 13.1.1 Exemple n° 1 Raccordement des capteurs Désinfection : cellule de mesure ampérométrique ouverte CS120 Val. pH : Électrode combinée Plan des bornes Desinfection Val. pH DO4 DO3 DO2 DO1 DO0 90 à 264 V AC Plans de raccordement | BA-40400-03-V01 | 35...
Régulateur bicanal TOPAX ® 13.1.2 Exemple n° 2 Raccordement des capteurs Raccordement des régulateurs Désinfection : Cellule de mesure potentiostatique Désinfection : C7700 (servomoteur avec potentiomètre) Val. pH : Électrode combinée Val. pH : pompe doseuse magnétique (fréquence d’impulsions – coupleur optoélectronique) Plan des bornes Val.
Instructions de service 13.1.3 Exemple n° 3 Raccordement des capteurs Raccordement des régulateurs Désinfection : Cellule de mesure potentiostatique Désinfection : sortie de régulation continue 0/4... 20 mA Val. pH : Électrode combinée Val. pH : pompe doseuse magnétique (fréquence d’impulsions – coupleur optoélectronique) Plan des bornes Val.
Page 38
Régulateur bicanal TOPAX ® 13.1.4 Exemple n° 4 Raccordement des régulateurs Désinfection : C7700 (servomoteur avec potentiomètre) Raccordement des capteurs Val. pH : pompe doseuse magnétique Désinfection : Cellule de mesure potentiostatique (fréquence d’impulsions – coupleur optoélectronique) Val. pH : Électrode combinée Autres Plan des bornes Raccordement de l’interface ordinateur RS485 Val.
Page 39
Instructions de service 13.1.5 Exemple n° 5 Raccordement des capteurs Raccordement des régulateurs Désinfection : Cell mesure couv. membran Désinfection : C7700 (servomoteur avec potentiomètre) à électronique d’amplification intégrée Val. pH : pompe doseuse magnétique Val. pH : Électrode combinée (fréquence d’impulsions – coupleur optoélectronique) Plan des bornes Desinfection ou Cellule de mesure du chlore total Cellule de mesure recouverte d’une membrane...
Page 40
120 ohms aux deux extrémités et défini à un po- tentiel fixe sur le dernier TOPAX du réseau. En enfichant deux cavaliers (jumpers) sur la platine de l’écran du dernier TOPAX DE (voir Chapitre „4.4 Modules techniques“ sur la page 9). Du côté de l’ordinateur, la résistance de terminaison devra être enfichée sur le convertisseur d’interface.
Instructions de service 14 Réglages usine 15 Pièces de rechange et options La configuration d’origine réglée est la suivante. Les entrées sont acti- vées en fonction du numéro de référence. Module, option, pièce de rechange ou fonction N° de référence 5 relais, 3 coupleurs optoélectro- Platine de sortie niques...
TOPAX. Seuls des fichiers exploitables peuvent être enregistrés sur un ordinateur. ATTENTION ! TOPAX DE ne supporte que des cartes mémoires au format FAT et aux secteurs de 512 octets. La capa- cité utile est donc limitée à 2 gigaoctets. En principe, seules des cartes mémoires de la société...
17 Messages d’erreur et résolution de pro- blèmes Toutes les erreurs s’affichent en texte clair à l’écran de TOPAX DE. Si plusieurs erreurs se manifestent simultanément, les messages d’erreur peuvent être appelés en utilisant les touches ▲ et ▼. Les affichages d’erreur et messages suivants peuvent se présenter :...
Page 44
Régulateur bicanal TOPAX ® Alarme maxi Valeur mesurée réglée dépassée vers le haut • Contrôlez la mesure ou le capteur • Contrôlez le réglage des paramètres du régulateur Alarme mini Valeur mesurée réglée dépassée vers le bas Alarme Y Déconnexion de sécurité (voir point 9.2) Alarme du servomoteur Le servomoteur n’a pas atteint la position finale ou Contrôlez le servomoteur le Origine 44 | BA-40400-03-V01 | Messages d’erreur et résolution de problèmes...
Instructions de service 18 Plan des borniers de raccordement pour propres configurations Vous avez la possibilité de saisir ici l’affectation des bornes de votre TOPAX DE. Numéro de référence :_______________________ Désignation Numéro de référence Occupé Module d’entrée quintuple 78403 Module d’entrée triple...
Inactif 19 Révision de l’appareil Les présentes instructions de service sont valables pour les produits suivants : Produit et type Date de la Version logicielle révision TOPAX DE Septembre 2013 à partir de 1.25 Fichier Logiciel Dernière Langues de langue mise à jour à...
Instructions de service 20 Demande de garantie Demande de garantie Veuillez la copier et l'envoyer avec l'appareil! En cas de panne de l'appareil à l'intérieur de la période de garantie, nous vous prions de nous le retourner à l'état nettoyé et de joindre le formulaire intégralement rempli.
(FR) Certificat de conformité aux directives européennes Le constructeur, soussigné: Lutz-Jesco GmbH, Am Bostelberge 19, 30900 Wedemark, déclare qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont applicables dans le cadre de l’Union européenne.
Page 49
Instructions de service Notes Notes | BA-40400-03-V01 | 49...
Page 50
Régulateur bicanal TOPAX ® Index Langue ............34 Absence eau mesure ........22 Limitation de sortie ........23 Adresse réseau ..........33 Long. Imp ............22 Affectation des touches ........15 « mal ajusté » ..........17 Ajustement : désinfection ....... 18 Messages d’erreur ......... 43 Ajustement : pH ..........
Centrifugal Pumps Products for the disinfection of swimming pool water based on salt water electrolysis and domestic water technology The Lutz-Jesco App for iPads is available from the iTunes App Store. Additional information can be found at www.lutz-jesco.com Headquarters Hungary...