Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Édition
10/2023
Manuel de l'appareil
SIMATIC NET
Commutateurs Ethernet robustes
RUGGEDCOM RST2228
https://www.siemens.com/ruggedcom

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC NET RUGGEDCOM RST2228

  • Page 1 Édition 10/2023 Manuel de l'appareil SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RST2228 https://www.siemens.com/ruggedcom...
  • Page 2 Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Ports de communication Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RST2228 Gestion de l'appareil Caractéristiques techniques Manuel de l'appareil Certification 10/2023 C79000-G8977-1359-19...
  • Page 3 Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
  • Page 4 Documentation supplémentaire ....................vi Glossaire SIMATIC NET ......................vi Marques déposées ........................vi Garantie ..........................vii Formation ..........................vii Support client ........................viii Contacter Siemens ........................ viii Introduction ........................... 1 Caractéristiques essentielles .................. 1 Description ......................2 1.2.1 Numéro d'article ....................3 1.2.2...
  • Page 5 Table des matières Ports de communication ..................... 39 Cartouches de connexion ..................40 Émetteurs-récepteurs SFP ..................42 Gestion de l'appareil ......................45 Connexion à l'appareil ..................45 Affectation d'adresse IP ..................47 Configuration de l'appareil .................. 47 Insertion/retrait du CLP ..................48 Caractéristiques techniques ....................
  • Page 6 L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces de nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Cybersecurity à l’adresse suivante https://www.siemens.com/cert.
  • Page 7 Le glossaire est disponible en ligne via Siemens Industry Online Support (SIOS) à l'adresse : https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/50305045 Marques déposées Les noms suivants ainsi que d'autres noms n'étant peut-être pas identifiés par le signe de marque déposée ® sont des marques déposées de Siemens Canada Ltd. : RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 8 Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
  • Page 9 Web https://w3.siemens.com/aspa_app/? lang=fr. Appli mobile Installez l'appli Industry Online Support de Siemens AG sur n'importe quel appareil mobile fonctionnant sous Android, Apple iOS ou Windows et : • Accédez à toute la bibliothèque de documentation d'aide de Siemens, y compris aux FAQ et manuels •...
  • Page 10 Introduction RUGGEDCOM RST2228 est un commutateur Ethernet industriel utilitaire entièrement automatique conçu pour fonctionner avec fiabilité dans des conditions environnementales sévères. Muni d'un boîtier métallique robuste et, en option, d'un vernis de protection, le RUGGEDCOM RST2228 affiche une grande immunité face aux perturbations électromagnétiques et aux pics de tension et peut résister à...
  • Page 11 • Immunité au brouillage électromagnétique et aux surtensions électriques élevées • Technologie zéro perte de paquets • Prend en charge le système de câblage RJ45 FastConnect Siemens • Température de fonctionnement de -40 à 85 °C (-40 °F à 185 °F) (sans ventilation) •...
  • Page 12 Introduction 1.2.1 Numéro d'article 1.2.1 Numéro d'article Le numéro d'article définit la configuration matérielle de l'appareil. Il est généré à partir des options sélectionnées dans le sélecteur RUGGEDCOM au moment de la commande et imprimé sur l'étiquette du produit apposée sur l'appareil. 6GK6222-6AB00 Kit de montage Alimentation 1...
  • Page 13 Introduction 1.2.1 Numéro d'article Alimentation 2 Option Description 24 V CC 48 V CC Haute tension (88-300 V CC/86-264 V CA) 12 V CC Pas de module d'alimentation Options de modification de fabrication Option Description Aucune Revêtement enrobant Options du panneau de service Option Description Panneau LED monté...
  • Page 14 Introduction 1.2.1 Numéro d'article Option Description RUGGEDCOM RMM2972-4SFP (4 x emplacement SFP, prenant en charge des SFP 100BASE-FX et 1000BASE-X, les SFP ne sont pas inclus) RUGGEDCOM RMM2973M-4RJ45 (4x RJ45 avec MACsec, 10/100/1000 BASE-TX) RUGGEDCOM RMM2972M-4SFP (4 x emplacement SFP avec MACsec, prenant en charge des SFP 100BASE-FX et 1000BASE-X, les SFP ne sont pas inclus) RUGGEDCOM RMM2972-2RNA pour prendre en charge des fonctions HSR/PRP ;...
  • Page 15 Introduction 1.2.2 Options d'orientation Option Description RUGGEDCOM RMM2972-4SFP (4 x emplacement SFP, prenant en charge des SFP 100BASE-FX et 1000BASE-X, les SFP ne sont pas inclus) RUGGEDCOM RMM2973M-4RJ45 (4x RJ45 avec MACsec, 10/100/1000 BASE-TX) RUGGEDCOM RMM2972M-4SFP (4 x emplacement SFP avec MACsec, prenant en charge des SFP 100BASE-FX et 1000BASE-X, les SFP ne sont pas inclus) Options d'emplacement 6 Option...
  • Page 16 Introduction 1.2.3 Panneau d'état Figure 1.4 RUGGEDCOM RST2228 (Disposition en face arrière) 1.2.3 Panneau d'état Le panneau d'état affiche l'état en temps réel de l'appareil. LED pour émetteurs-récepteurs SFP+ 10GBase (emplacement 0) Repères d'emplacement de module LED pour les ports des modules LED pour l'état de l'alarme LED d'état pour l'alimentation Bouton ACO...
  • Page 17 Introduction 1.2.4 Configuration and License PLUG (CLP) Couleur État Description de la LED Vert Activé Une connexion est établie. Dans cet état, le port peut recevoir et envoyer des données. Vert Clignotant Le port reçoit des données. LED Alarm La LED A signale qu'une condition d'alarme existe. La signification de la LED est différente selon que l'appareil se trouve en phase de démarrage ou en cours de fonctionnement.
  • Page 18 Le CLP dispose d'un port USB de type C et peut être utilisé avec les appareils suivants disposant du même type de port USB : • Produits Siemens • Les ordinateurs personnels, tels que les PC, les tablettes, les ordinateurs...
  • Page 19 Introduction 1.2.5 Port de console USB 1.2.5 Port de console USB Le port de console USB sert d'interface directe avec l'appareil et d'accès aux fonctions de gestion initiales. Pour toute information sur la connexion à l'appareil par le port de console USB, voir "Connexion à...
  • Page 20 Tenez compte des réglementations locales. Recommandations concernant le câblage Siemens recommande l'utilisation de câbles blindés Ethernet industriels SIMATIC NET pour tous les ports Ethernet. 1.4.1 Protection des ports de données à paire torsadée Tous les ports Ethernet cuivre sur les produits RUGGEDCOM incluent un circuit de suppression des transitoires qui les protège d'un endommagement par les...
  • Page 21 événement électrique transitoire, mais la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2 500 V) en présence de défauts phase-terre.
  • Page 22 Introduction 1.4.3 Câbles à fibres optiques pris en charge 1.4.3 Câbles à fibres optiques pris en charge Les câbles à fibres optiques suivants sont pris en charge dans les conditions indiquées. Type de câble Longueur Largeur de bande Distance (m) d'onde (nm) modale (MHz·km) 100Base-FX 1000Base-SX...
  • Page 23 Les pièces et accessoires, notamment les supports amovibles, kits, câbles et autres composants, sont disponibles via le RUGGEDCOM Selector [https://ruggedcom- selector.automation.siemens.com]. Cartouches de connexion Les cartouches de connexion disponibles sont répertoriées dans le RUGGEDCOM manuel de référence Modules [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ ps/24744/man]. RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 24 Introduction 1.6 Pièces et accessoires Émetteurs-récepteurs SFP Les émetteurs-récepteurs SFP disponibles figurent dans le RUGGEDCOM manuel de référence Émetteurs-récepteurs SFP [https://support.industry.siemens.com/cs/us/en/ ps/29769/man]. Kits de montage Composant Description Numéro d'article RUGGEDCOM RST2228 kit de Kit de montage pour montage 6GK6000-8MA01-0AA0 montage sur châssis sur châssis ou panneau 48 cm...
  • Page 25 Introduction 1.6 Pièces et accessoires Composant Description Numéro d'article des modules et des panneaux LED pour faciliter l'identification des numéros d'emplacement et de module. Chaque kit contient des étiquettes de repérage pour 35 appareils. RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 26 Installation de l'appareil Ce chapitre décrit comment installer l'appareil, notamment le montage de l'appareil, la connexion de l'alimentation et la connexion de l'appareil au réseau. DANGER Risque d'électrocution : risque de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil. Assurez-vous que toutes les alimentations électriques de l'appareil ont été coupées et attendez environ deux minutes que toute énergie résiduelle se dissipe avant d'effectuer des opérations de maintenance.
  • Page 27 Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
  • Page 28 Examinez chaque article dans le colis pour détecter d'éventuels dommages matériels visibles. Vérifiez que tous les articles sont présents. Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 29 Installation de l'appareil 2.3 Montage de l'appareil Montage de l'appareil L'appareil peut être monté sur un panneau ou un châssis standard de 48 cm (19 in). REMARQUE Dissipation thermique La chaleur générée par l'appareil est dirigée vers l'extérieur du boîtier. Il est donc recommandé...
  • Page 30 Installation de l'appareil 2.3 Montage de l'appareil Support de montage Figure 2.1 Montage sur un châssis Insérez l'appareil dans le châssis. Pour pouvoir accéder aux modules et aux ports depuis l'avant, insérez en premier le côté de l'alimentation électrique de l'appareil. Inversez l'orientation pour que les alimentations, les ports de gestion et les LED soient accessibles depuis l'avant.
  • Page 31 Installation de l'appareil 2.3 Montage de l'appareil Montage de l'appareil sur un panneau Procédez comme suit pour monter l'appareil sur un panneau : Fixez les supports de montage sur les deux côtés du châssis en utilisant quatre vis à tête cylindrique M3-0,5 x 5 mm par support. Support de montage Figure 2.2 Installation des supports de montage...
  • Page 32 Ce relais peut également être déclenché manuellement via RUGGEDCOM ROS. Pour plus d'informations, voir le ou les "RUGGEDCOMROS manuel(s) de configuration" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24744/man] associé(s) à la version de logiciel installée. Connectez le relais d'alarme de sécurité à une sortie I/O pour surveiller à distance l'état du relais.
  • Page 33 Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Outil/matériel Quantité Détails plus d'informations, voir "Pièces et accessoires" (Page 14). Pince à sertir multi-usage 10-18 AWG Pour le dénudage et le sertissage de câbles. Cosse à anneau M3.5 (#6) Uniquement pour les connecteurs de bornier à...
  • Page 34 Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Marche à suivre Procédez comme suit pour connecter le relais d'alarme de sécurité : Remarque Le bornier à vis se fixe à l'aide de vis cruciformes et de plaques de compression qui permettent des connexions avec fils nus ou des cosses à...
  • Page 35 Installation de l'appareil 2.5 Raccordement de l'alimentation Installez le cache de protection. DANGER Risque d'électrocution – danger de mort, risques de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil Assurez-vous que le cache de protection fourni est toujours installé avant la mise sous tension de l'appareil. Cache de protection Figure 2.8 Installation du cache de protection...
  • Page 36 Pour le calibre de fils requis, voir les caractéristiques de l'alimentation dans le "RUGGEDCOM manuel de référence Modules" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/ en/ps/24744/man]. Connecteur de bornier d'alimentation 7 L'appareil comprend un connecteur de bornier de type européen (Euroblock) ou un connecteur de bornier à vis.
  • Page 37 Installation de l'appareil 2.5.2 Raccordement de l'alimentation Outil/matériel Quantité Détails Pince à sertir multi-usage 10-18 AWG Pour le dénudage et le sertissage de câbles. Cosse à anneau M3.5 (#6) 3 par alimentation Uniquement pour les connecteurs de bornier à vis. Doivent avoir de petites cosses de câbles circulaires isolées avec une distance minimale de 5 mm (0.2 in) entre le centre de l'anneau et l'isolation.
  • Page 38 Installation de l'appareil 2.5.2 Raccordement de l'alimentation Avant le raccordement de l'alimentation • Un calibre de fil minimum est requis pour chaque type d'alimentation. Pour plus d'informations, voir "Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique" (Page 51). • Lorsque vous déterminez les longueurs de câble, assurez-vous que la tension d'entrée minimale pour l'alimentation est fournie au niveau de la borne d'alimentation d'entrée.
  • Page 39 Pour plus d'informations, voir le "RUGGEDCOM manuel de référence Modules" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24744/man]. Connectez la source d'alimentation au connecteur de bornier d'alimentation. Connectez le fil de phase à la borne positive Connectez le fil de terre à la borne de châssis/borne de mise à la terre Connectez le fil de neutre à...
  • Page 40 Installation de l'appareil 2.5.2 Raccordement de l'alimentation Connecteur de bornier de type européen (Euroblock) Connecteur de bornier à vis Borne positive pour PS1 Borne de châssis/borne de mise à la terre pour PS1 Borne négative pour PS1 Borne positive pour PS2 Borne de châssis/borne de mise à...
  • Page 41 Installation de l'appareil 2.5.2 Raccordement de l'alimentation DANGER Risque d'électrocution – danger de mort, risques de blessures graves et/ou d'endommagement de l'appareil Assurez-vous que le cache de protection fourni est toujours installé avant la mise sous tension de l'appareil. Cache de protection Figure 2.14 Installation du cache de protection Connectez l'appareil à...
  • Page 42 Installation de l'appareil 2.5.2 Raccordement de l'alimentation Figure 2.15 Alimentation électrique CA/CC haute tension simple Figure 2.16 Alimentation électrique CC basse tension simple RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 43 Installation de l'appareil 2.5.2 Raccordement de l'alimentation Figure 2.17 Alimentation électrique CA/CC haute tension double Figure 2.18 Alimentation électrique CC basse tension double RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 44 Installation de l'appareil 2.5.3 Mise à la terre de l'appareil Figure 2.19 Alimentation électrique CA/CC haute tension et alimentation électrique CC basse tension 2.5.3 Mise à la terre de l'appareil L'appareil doit être mis à la terre via la vis de mise à la terre entre les emplacements de modules d'alimentation et conformément à...
  • Page 45 Installation de l'appareil 2.5.3 Mise à la terre de l'appareil Conditions Remarque Mise à la terre de protection en cours de fonctionnement conformément à UL 62368-1/CSA-C22.2 No. 62368-1 Lors du fonctionnement conformément à UL 62368-1/CSA-C22.2 No. 62368-1, l'appareil doit être connecté à la terre de protection via la vis de mise à la terre pour répondre aux exigences d'homologation UL.
  • Page 46 Installation de l'appareil 2.5.3 Mise à la terre de l'appareil Serrez la vis avec un couple de serrage maximal de 1 N m (8,9 lbf-in). RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 47 Installation de l'appareil 2.5.3 Mise à la terre de l'appareil RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 48 "Panneau d'état" (Page 7). Utilisez RUGGEDCOM ROS pour déterminer quels ports sont installés sur l'appareil. Pour plus d'informations, voir le ou les "RUGGEDCOMROS manuel(s) de configuration" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24744/man] associé(s) à la version de logiciel installée. Figure 3.1 Désignations des emplacements...
  • Page 49 Modules disponibles Une variété de modules sont disponibles pour utilisation avec le RUGGEDCOM RST2228. Pour plus d'informations, voir le "RUGGEDCOM manuel de référence Modules" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24744/man]. Exigences/restrictions Tenez compte des restrictions suivantes : Type de module Maximum autorisé Modules Ethernet cuivre Modules Ethernet à...
  • Page 50 Ports de communication 3.1 Cartouches de connexion Installation/désinstallation de cartouches de connexion ATTENTION Risque de contamination – risque d'endommagement de l'appareil Empêchez l'entrée d'eau, de saletés et autres débris pouvant provoquer une défaillance prématurée de l'appareil. Assurez-vous toujours qu'aucun emplacement ne reste vide et que les ports ouverts sont protégés par des bouchons ou des caches. Outils/matériel requis Matériel Quantité...
  • Page 51 L'appareil prend en charge au max. quatre prises d'émetteur-récepteur SFP (Small Form-Factor Pluggable), qui sont compatibles avec une vaste gamme d'émetteurs- récepteurs SFP/SFP+ disponibles auprès de Siemens. Remarque Lorsque plus de deux émetteurs-récepteurs SFP+ 40 km ou 80 km sont installés, la température maximale à...
  • Page 52 3.2 Émetteurs-récepteurs SFP Remarque Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM. Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. Installation/désinstallation Pour plus d'informations sur la marche à suivre pour installer/désinstaller des émetteurs-récepteurs SFP, voir le...
  • Page 53 Ports de communication 3.2 Émetteurs-récepteurs SFP RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 54 Cela pourrait endommager les broches de contact des ports RJ45. Pour une solution permanente, utilisez des câbles certifiés Siemens 6XV1870-3Qxxx (fabriqués en décembre 2019 ou après) ou équivalent.
  • Page 55 Gestion de l'appareil 4.1 Connexion à l'appareil Siemens recommande d'utiliser des câbles et des connecteurs certifiés Siemens pour les produits Siemens RUGGEDCOM. Contactez votre représentant Siemens RUGGEDCOM pour plus de détails. Port de console USB Connectez une station de travail directement au port de console USB de type B pour accéder aux interfaces de commande à...
  • Page 56 L'appareil est configuré par défaut pour se connecter à un serveur DHCP. Une fois connecté, une adresse IP est automatiquement affectée. Pour plus d'informations, voir les "ROS Manuels de configuration" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24744/man] associés à la version de logiciel installée. •...
  • Page 57 Gestion de l'appareil 4.4 Insertion/retrait du CLP Pour plus d'informations, voir le "RUGGEDCOMROS Manuel de configuration" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24744/man] associé à la version de logiciel installée. Insertion/retrait du CLP L'appareil peut accueillir un CLP pour stocker les fichiers de configuration et/ ou les mises à jour du logiciel. Un couvercle de protection est fourni pour éviter l'introduction de poussière ou de saleté...
  • Page 58 Gestion de l'appareil 4.4 Insertion/retrait du CLP Mettez l'appareil hors tension. Capot de protection Figure 4.2 Désinstallation du CLP Retirez le CLP de son emplacement. Si nécessaire, insérez un tournevis standard entre le bord inférieur du CLP et l'appareil pour faire avancer le CLP. Insérez le capot de protection ou un nouveau CLP pour éviter l'introduction de poussière ou de saleté.
  • Page 59 Gestion de l'appareil 4.4 Insertion/retrait du CLP Figure 4.3 Installation du CLP Retirez le capot de protection du port CLP. Insérez le CLP dans le port CLP. [Facultatif] Redémarrez l'appareil. RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 60 Le présent chapitre présente les caractéristiques techniques importantes de l'appareil. Remarque Les caractéristiques techniques liées aux modules sont détaillées séparément dans le "RUGGEDCOM manuel de référence Modules" [https://support.industry.siemens.com/ cs/ww/en/ps/24744/man]. Pour les caractéristiques techniques liées aux émetteurs-récepteurs SFP, voir "RUGGEDCOM manuel de référence des émetteurs-récepteurs SFP" [https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24744/man].
  • Page 61 Caractéristiques techniques 5.3 Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité Fusible interne Alimentation Tension Ampérage Type de fusible Retard du fusible nominale % de Durée l'ampérage d'ouverture 12 V CC 85 V CA /V CC 12 A Effet très rapide 100 % 4 heures (minimum) 200 %...
  • Page 62 La température de service peut varier selon les limitations des émetteurs-récepteurs SFP installés. Pour plus d'informations sur les valeurs de température nominales des émetteurs-récepteurs SFP, voir le "RUGGEDCOM manuel de référence des émetteurs- récepteurs SFP" [https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/24744/man]. Sans condensation. Caractéristiques mécaniques Poids 8,0 kg (18 lbs) Degré...
  • Page 63 Caractéristiques techniques 5.7 Dessins cotés Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres sauf mention contraire. 446.0 Figure 5.1 Dimensions totales RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 64 Caractéristiques techniques 5.7 Dessins cotés 462.2 43.6 23.5 Figure 5.2 Dimensions de montage sur châssis 43.6 462.2 23.5 Figure 5.3 Dimensions de montage sur panneau RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 65 Caractéristiques techniques 5.7 Dessins cotés RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 66 United Kingdom Certified Assessed (UKCA). Le marquage est imprimé sur le corps de l'appareil. 6.1.2 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : •...
  • Page 67 Certification 6.1.3 TÜV SÜD • EN 61000-3-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-2 : Limites – Limites pour les émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils ≤ à 16A par phase) • EN 61000-3-3 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-3 : Limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les appareils ayant un courant assigné...
  • Page 68 6.1.6 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : •...
  • Page 69 6.1.10 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 70 RoHS Chine (en relation avec SJ/T 11364) Méthodes de gestion pour la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans des produits électriques et électroniques Les déclarations de conformité à chaque directive sont disponibles en ligne via le Siemens Industry Online Support [https://support.industry.siemens.com/]. 6.1.11 Autres homologations Cet appareil est conforme aux exigences des autres normes suivantes :...
  • Page 71 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai de type CEM pour IEC 61850-3 Remarque Conformité à IEC 61850-3 de Classe 1/Classe 2 • Dans le cas d'une configuration de port intégralement par fibre, le présent produit remplit toutes les exigences de Classe 2.
  • Page 72 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux d'essai Degrés de sévérité Ports de mise 10 V à la terre IEC 61000-4-8 Champ Ports du boîtier 100 A/m magnétique pendant 3 min 1000 A/m pendant 1 s IEC 61000-4-10...
  • Page 73 Ports 5 kV   d'alimentation CC Ports 5 kV   d'alimentation CA Degrés de sévérité spécifiés par Siemens Essais de type d'immunité CEM selon IEEE 1613 Description Niveaux d'essai Degrés de sévérité Contact boîtier ± 8 kV   Air du boîtier ±...
  • Page 74 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux d'essai Degrés de sévérité IEC 60068230 Humidité (chaleur Essai Db 93 % température   humide, cyclique) supérieure, 97 % température inférieure 55 °C (131 °F), 6 cycles IEC 60068-2-78 Humidité...
  • Page 75 Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes RUGGEDCOM RST2228 Manuel de l'appareil, 10/2023, C79000-G8977-1359-19...
  • Page 76 Pour plus d'informations Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (service et assistance) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens Canada Ltd. Digital Industries Process Automation 300 Applewood Crescent Concord, Ontario, L4K 4E5 Canada © 2023 Siemens Canada Ltd. Modifications possibles...