Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG2288 Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel d'installation Certification 04/2021 C79000-G8977-1045-17...
Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
Accès à la documentation ....................... v Marques déposées ........................v Garantie ..........................vi Formation ..........................vi Assistance client ........................vii Contacter Siemens ......................... vii Introduction ........................... 1 Points forts des caractéristiques ................1 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................4 Mise hors service et mise au rebut ................
Page 5
Table des matières Ports de communication ..................... 31 Ports Ethernet en cuivre ..................32 Ports Ethernet à fibre optique ................33 Émetteurs-récepteurs SFP ..................34 Ports BNC ......................34 Ports Ethernet optiques GBIC ................35 4.5.1 Installation d'un port optique GBIC ..............35 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC ................
Marques déposées RUGGEDCOM®, ROS®, RCDP®et RUGGEDCOM Discovery Protocol® sont des marques déposées de Siemens Canada Ltd. Les autres noms cités dans ce manuel peuvent être des marques commerciales dont l'utilisation par un tiers à des fins propres peut avoir pour conséquence d'enfreindre les droits de ceux qui les détiennent.
Garantie Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
Assistance client L'assistance client est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour tous les clients Siemens . Pour bénéficier de l'assistance technique ou obtenir des informations d'ordre général, contactez l'Assistance client Siemens par l'un des moyens suivants :...
Introduction Le RUGGEDCOM RSG2288 est un commutateur Ethernet modulaire robuste intégralement managé, spécialement conçu pour fonctionner de manière fiable dans des sous-stations du réseau public et des environnements ferroviaires et industriels soumis à des conditions météorologiques et électriques difficiles. Le RUGGEDCOM RSG2288 inclut le protocole IEEE 1588 v2 avec horodatage du matériel, permettant une synchronisation d'horloge de grande précision par le réseau Ethernet avec une exactitude de 1 μs ou mieux.
Introduction 1.2 Description Synchronisation horaire avancée • Prise en charge pour IEEE 1588 v2, GPS et synchronisation d'horloge IRIG-B • Horodatage matériel sur tous les ports, notamment Gigabit • Opération d'horloge transparente pour une grande précision sur les réseaux commutés (1 us ou supérieur) •...
Page 12
Introduction 1.2 Description Ports Ethernet en cuivre ou en fibre Ports Ethernet en cuivre Ports BNC LED de signalisation de l'état des ports Bouton Mode Port de console sériel RS-232 (RJ45) LED de signalisation du mode d'affichage LED de signalisation d'alarme LED de signalisation pour module d'alimentation Figure 1.1 RUGGEDCOM RSG2288...
Introduction 1.3 Outils et matériel requis Vitesse). Il peut également être utilisé pour réinitialiser l'appareil en appuyant dessus durant 5 secondes. LED de signalisation d'alarme La LED de signalisation d'alarme s'allume en présence d'une condition d'alarme. LED de signalisation pour Les indicateurs LED du module d'alimentation signalent l'état des module d'alimentation modules d'alimentation.
événement électrique transitoire, mais la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme interfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à 2500 V) en présence de défauts phase-terre.
Introduction 1.5.3 Câbles à fibres optiques pris en charge • Gardez des longueurs de câble de données aussi faibles que possible, de préférence 3 m (10 ft). N'utilisez pas de câbles de données en cuivre pour des communications entre bâtiments. • Ne posez pas de câbles de puissance et de données parallèlement les uns aux autres sur de longues distances.
Introduction 1.6.1 Sources de synchronisation d'horloge prises en charge Port AM OUT Port TTL OUT Port TTL IN Port GPS IN Figure 1.2 Module PTP Pour plus d'informations sur les ports BNC, référez-vous à "Ports BNC (Page 34)". 1.6.1 Sources de synchronisation d'horloge prises en charge Les sources de synchronisation d'horloge suivantes sont prises en charge par le RUGGEDCOM RSG2288, avec ou sans la carte PTP : Source de synchronisation...
Page 17
Introduction 1.6.1 Sources de synchronisation d'horloge prises en charge Source de synchronisation Sans carte PTP Avec carte PTP Description pour les niches qui ne sont pas vraiment prises en charge par l'un des deux principaux protocoles plus anciens (NTP et IRIG-B). La norme IEEE 1588 est également conçue pour...
Introduction 1.6.2 Prise en charge d'IEEE 1588 Source de synchronisation Sans carte PTP Avec carte PTP Description fournir des signaux d'horloge d'une précision de l'ordre de 500 ns. Le RUGGEDCOM RSG2288 peut utiliser le récepteur GPS du module PTP pour fournir la base de temps du système.
Introduction 1.6.3 Sorties AM et TTL Profils IEEE 1588 pris en charge Profil Norme IEC/IEEE Sans carte PTP Avec carte PTP Profil d'alimentation C37.238-2011 ü ü électrique Profile de niveau IEC/IEEE 61850-9-3 ü ü utilitaire 1 Édition 1 Profil P2P par défaut IEEE 1588-2008 ü...
Page 20
Introduction 1.6.3 Sorties AM et TTL On détermine le nombre maximum d'appareils (N) pouvant être connectés à la source en vérifiant si le courant source (IS) nécessaire pour commander les appareils connectés est inférieur au courant de commande maximum pouvant être fourni par la source, et en vérifiant si la tension de charge (VL) détectée par les appareils connectés est supérieure à...
Page 21
Introduction 1.6.3 Sorties AM et TTL RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens AG peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
Examinez chaque article dans le colis pour détecter d'éventuels dommages matériels visibles. Vérifiez que tous les articles sont présents. Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RSG2288 est conçu pour une flexibilité de montage et d'affichage maximale.
Installation de l'appareil 2.3.1 Montage de l'appareil en châssis Une circulation forcée de l'air n'est pas requise. Cependant, toute augmentation de la circulation de l'air conduit à une réduction de la température ambiante et améliore la fiabilité à long terme de tous les équipements montés à l'intérieur du châssis.
Installation de l'appareil 2.3.2 Montage de l'appareil sur un rail DIN autres que les branchements directs sur le circuit de dérivation (aux rallonges, par exemple). Procédez comme suit pour fixer l'appareil à un châssis standard de 48 cm (19 in) : Remarque L'appareil peut être commandé avec les ports de communication situés à l'avant ou à...
Installation de l'appareil 2.3.3 Montage de l'appareil sur un panneau NOTA Le montage sur rail DIN n'est pas recommandé dans les environnements exposés à des vibrations constantes. Procédez comme suit pour monter l'appareil sur un rail DIN : Alignez les adaptateurs avec le rail DIN et faites glisser l'appareil jusqu'à ce qu'il soit en place.
Installation de l'appareil 2.4 Connexion du relais d'alarme de sécurité Procédez comme suit pour monter l'appareil sur un panneau : Placez l'appareil contre le panneau et alignez les adaptateurs sur les trous prévus pour le montage. Adaptateur pour panneau/rail DIN Figure 2.3 Montage sur panneau Serrez les vis fournies pour fixer les adaptateurs au panneau.
Une inspection du site est recommandée avant toute installation pour déterminer le meilleur endroit pour l'antenne GPS. Pour obtenir de l'aide, contactez un représentant commercial Siemens. IMPORTANT Même s'il est impossible de les protéger d'un coup de foudre direct, l'antenne et les composants connectés peuvent être protégés des effets secondaires en...
Page 29
Installation de l'appareil 2.5 Connexion d'une antenne GPS GPS ne résultent généralement pas d'un coup de foudre direct, mais des courants élevés induits par les effets d'un coup de foudre sur une structure voisine. Des parafoudres doivent également être installés sur la ligne de l'antenne pour protéger le récepteur et les appareils connectés.
Installation de l'appareil 2.6 Connexion de l'alimentation [Facultatif] Connectez si nécessaire le parafoudre, l'amplificateur ou le filtre à bande passante à l'antenne. RUGGEDCOM RSG2288 Câble coaxial blindé Parafoudre, amplificateur de ligne ou filtre à bande passante Antenne GPS Figure 2.5 Ensemble d'antenne et de parafoudre (en option) À...
Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC • Pour les équipements calibrés pour 100-240 V CA, un disjoncteur CA de niveau adéquat doit être installé. • Pour les équipements calibrés pour 125/250 V CA, un disjoncteur CC de niveau adéquat doit être installé.
Page 32
Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC Connectez le fil positif de la source d'alimentation à la borne positive/live (+/L) du bornier. Bornier à vis Bornier enfichable Cavalier Borne positive/live (+/L) Borne négative/neutre (-/N) Borne de terre contre les surtensions Borne de terre du châssis Connexion à...
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage À l'aide d'une cosse annulaire de taille 6 et d'une vis 6-32, connectez la borne de terre de la source d'alimentation à la connexion à la masse du châssis de l'appareil. Assurez-vous que la cosse est fixée à 1,7 N·m (15 lbf·in). Goujon en acier inoxydable Vis de taille 6-32 Anneau à...
Page 34
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.8 Alimentation CA simple Figure 2.9 Alimentation CC simple RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Page 35
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.10 Alimentation CA double Figure 2.11 Alimentation électrique CC double RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Page 36
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.12 Alimentation électrique CA/CC double RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Page 37
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Gestion de l'appareil Ce chapitre décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RSG2288 sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le Manuel de configuration RUGGEDCOM ROS du RUGGEDCOM RSG2288.
Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Broche Description Remarque RJ45 mâle DB9 femelle Émission de données (à partir du DTE) Prêt à émettre Demande pour émettre Indicateur d'appel Les broches DSR, DCD et DTR sont interconnectées en interne. Les broches CTS et RTS sont interconnectées en interne.
Ports de communication Le RUGGEDCOM RSG2288 peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Affectation des modules Figure 4.1 Affectation des modules Chaque type de module dispose d'un emplacement spécifique sur le châssis RUGGEDCOM RSG2288 : •...
Ports de communication 4.1 Ports Ethernet en cuivre État de la LED Description Jaune (continu) Connexion établie Jaune (clignotant) Activité de connexion Désactivée Pas de connexion détectée LED de port Figure 4.2 LED de port Ports Ethernet en cuivre Le RUGGEDCOM RSG2288 prend en charge plusieurs ports Ethernet 10/100/1000Base-TX qui permettent une connexion à...
Ports de communication 4.2 Ports Ethernet à fibre optique Broche Description 10/100Base-TX 1000Base-TX BI_DB+ Transmission de données+ ou paire B+ bidirectionnelle Réservé (ne pas connecter) BI_DC+ Transmission de données+ ou paire C+ bidirectionnelle Réservé (ne pas connecter) BI_DC- Réception de données- ou paire C- bidirectionnelle BI_DB- Transmission de données-...
[https://support.industry.siemens.com/cs/ca/en/view/109482309]. IMPORTANT Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM . Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. Ports BNC Les ports BNC suivants sont disponibles sur le module PTP : ...
Ports de communication 4.5 Ports Ethernet optiques GBIC LED Sync Port TTL IN Port GPS IN Figure 4.7 Module PTP Remarque Une antenne GPS est requise pour toutes les capacités GPS, IRIG-B et PPS. Pour plus d'informations sur la connexion d'une antenne GPS au port GPS IN, reportez-vous à "Connexion d'une antenne GPS (Page 19)".
Page 45
Ports de communication 4.5.1 Installation d'un port optique GBIC Utilisez uniquement des composants certifiés par Siemens avec des produits RUGGEDCOM. Un endommagement du module et de l'appareil peut se produire si la compatibilité et la fiabilité n'ont pas été correctement examinées.
Ports de communication 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC Pressez les loquets sur les côtés du port et insérez le port dans la prise. Module de port optique GBIC Prise Loquet de verrouillage Figure 4.9 Installation d'un port optique GBIC Relâchez les loquets et assurez-vous que le port est fermement verrouillé. NOTA Ne retirez la protection anti-poussière de la prise que lorsque vous êtes prêt à...
Page 47
Ports de communication 4.5.2 Retrait d'un port optique GBIC cela, portez un bracelet ESD connecté au connecteur de terre du châssis ou à une surface à métal nu sur le routeur/commutateur. Déconnectez le câble du port et installez la protection anti-poussière à l'extrémité...
Caractéristiques techniques Cette section détaille les caractéristiques techniques et les conditions de fonctionnement de l'appareil. Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Le RUGGEDCOM RSG2288 peut être équipé des alimentations électriques suivantes : NOTA Risque d'électrocution – Risque de d'endommagement de l'appareil. Vérifiez que l'alimentation de l'appareil est dans la plage d'entrée spécifiée. Type Plage d'entrée Valeur du fusible...
La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. •...
Typique. Distance typique. La distance maximale dépend largement de facteurs tels que le type de câble, le nombre de connecteurs et le nombre d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales. Caractéristiques optiques de Gigabit Ethernet (1 Gbit/s) Remarque Ces émetteurs-récepteurs utilisent un laser de type DFB (distributed feedback -...
Page 51
Distance typique. La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments.
Caractéristiques techniques 5.8 Caractéristiques mécaniques Température -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) ambiante de service Température -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) ambiante de stockage Humidité relative 5 % à 95 % ambiante Altitude maximale 2000 m (6562 ft) Mesurée d'une distance de 30 cm (12 po) de rayon au centre du boîtier. La température de service peut varier selon les limitations des émetteurs-récepteurs SFP installés. Pour plus d'informations sur les valeurs de température nominales des émetteurs-récepteurs SFP, référez- vous au Catalogue des émetteurs-récepteurs SFP RUGGEDCOM.
Page 55
Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés Figure 5.2 Dimensions pour le montage en châssis RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Page 56
Caractéristiques techniques 5.9 Dessins cotés 11.7 10.4 476.3 486.4 Figure 5.3 Dimensions du panneau et du montage sur rail DIN RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Matériels de traitement de l'information - Sécurité - Partie 1 : Exigences générales 6.1.2 Union européenne (UE) Siemens AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : EN 62368-1 •...
Titre 21 du CFR (Code of Federal Regulations), chapitre I, sous-chapitre J, Santé radiologique 6.1.5 ISDE Siemens AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Industry Online Support de Siemens à la page https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/89855782. 6.1.8 RoHS Siemens AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Administration pour le contrôle de la pollution causée par les produits d'information électronique Une copie de la déclaration du matériel est disponible en ligne à l'adresse https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109738831. 6.1.9 Autres homologations Cet appareil est conforme aux exigences des autres normes suivantes : •...
Page 62
Certification 6.2 Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Test Description Niveaux de test Degrés de sévérité IEC 61000-4-3 RFI émise Ports du boîtier 20 V/m IEC 61000-4-4 Salve (transitoire Ports de signal ±4 kV à 2,5 kHz ...
Page 63
Certification 6.2 Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Test Description Niveaux de test Degrés de sévérité 100 % durant 0,05 s IEC 60255-5 Rigidité Ports de signal 2 kV (sortie de diélectrique relais de sécurité) Ports 1,5 kV ...
Page 64
Certification 6.2 Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Description Niveaux de test Champ Ports du boîtier 100 A/m magnétique oscillatoire amorti Tests de type environnemental Test Description Niveaux de test IEC 60068-2-1 Température froide Essai Ad -40 °C (-40 °F), 16 heures IEC 60068-2-2 Chaleur sèche...
Page 65
Certification 6.2 Tests de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes RUGGEDCOM RSG2288 Manuel d'installation, 04/2021, C79000-G8977-1045-17...
Informations complémentaires Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (service et assistance) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens AG Industrie numérique Automatisation du processus Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE...