Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RS910L Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel d'installation Certification 02/2020 C79000-G8977-1030-06...
Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
Exclusion de responsabilité ...................... v Marques déposées ........................vi Garantie ..........................vi Formation ..........................vi Assistance client ........................vii Contacter Siemens ......................... vii Introduction ........................... 1 Caractéristiques essentielles .................. 2 Description ......................3 Outils et matériel requis ..................4 Mise hors service et mise au rebut ................ 4 Recommandations concernant le câblage ..............
Page 5
Table des matières 4.3.3 Performances EoVDSL ..................26 Caractéristiques techniques ....................29 Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique ........29 Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité ........30 Normes réseau prises en charge ................30 Caractéristiques des ports Ethernet cuivre ............30 Caractéristiques techniques des ports Ethernet à...
à propos d'un document utilisateur, contactez l'Assistance client Sie- mens. Exclusion de responsabilité Siemens a vérifié la conformité du contenu du présent document avec le matériel et/ ou le logiciel qui y sont décrits. Toutefois, il peut y avoir des écarts entre le produit et la documentation.
Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utili- sateur.
Assistance client L'assistance client est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour tous les clients Siemens . Pour bénéficier de l'assistance technique ou obtenir des informations d'ordre général, contactez l'Assistance client Siemens par l'un des moyens suivants :...
Introduction Le RUGGEDCOM RS910L est un serveur de périphérique série pour le secteur de la fourniture d'énergie et un commutateur Ethernet managé qui prend en charge Ether- net over VDSL (EoVDSL). Le RUGGEDCOM RS910L peut être configuré avec deux ports série (RS485/RS422/RS232) et/ou deux ports Ethernet (cuivre ou fibre). Le RUGGEDCOM RS910L peut interconnecter plusieurs types d'appareils électro- niques intelligents (IED) qui ont des modes de communication différents.
Introduction 1.2 Description Description Le RUGGEDCOM RS910L propose de nombreux ports, éléments de commande et LED de signalisation en face avant pour la connexion et la configuration de l'appareil ainsi que le dépannage. LED POWER LED ALARM Ports Ethernet cuivre (10/100Base-TX) ou fibre optique (100Base-FX) [en option] Port EoVDSL Ports série Port de console RS232 (série)
Introduction 1.3 Outils et matériel requis • "Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité (Page 30)" Borniers d'alimentation Borniers enfichables pour la connexion d'une ou de plusieurs sources d'alimentation. Pour plus d'informations, voir "Connexion de l'alimentation (Page 13)" "Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique (Page 29)".
événement électrique transitoire, mais que la récupération est automatique. Siemens ne recommande pas non plus d'utiliser des ports Ethernet cuivre comme in- terfaces avec des appareils de terrain sur des distances qui pourraient produire une forte élévation du potentiel de terre (c'est-à-dire supérieure à...
Page 15
Introduction 1.5.1 Câbles à fibres optiques pris en charge RUGGEDCOM RS910L Manuel d'installation, 02/2020, C79000-G8977-1030-06...
Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens AG peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
Vérifiez que tous les articles sont présents. NOTA Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Installation de l'appareil en zones dangereuses Par sa conception, le RUGGEDCOM RS910L est conforme aux normes de sécurité pour emplacements dangereux de classe I, division 2 où...
Installation de l'appareil 2.4 Montage de l'appareil Les conditions spéciales suivantes pour une utilisation sûre doivent être respectées pour l'installation et l'utilisation de l'appareil en zone dangereuse : • Le matériel doit être installé dans une enceinte considérée comme inaccessible en fonctionnement normal sans utilisation d'outils, apportant un indice de pro- tection minimal de IP54.
Installation de l'appareil 2.4.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN symétrique 2.4.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN symétrique Le RUGGEDCOM RS910L peut être commandé avec un adaptateur de rail DIN symé- trique préinstallé à l'arrière du châssis. Utilisez l'adaptateur pour installer l'appareil sur un rail DIN CEI/EN 60715 ou TS35 standard de 35 mm (1.4 po) .
Installation de l'appareil 2.4.2 Montage de l'appareil sur un panneau Désinstallation de l'appareil Procédez comme suit pour désinstaller l'appareil d'un rail DIN symétrique : Insérez un tournevis à tête plate dans l'encoche du mécanisme coulissant et abaissez-le. Rail DIN symétrique Adaptateur de rail DIN Figure 2.2 Désinstallation de l'appareil d'un rail DIN symétrique Faites basculer la partie inférieure de l'appareil pour l'éloigner du rail DIN symé-...
Installation de l'appareil 2.5 Connexion du relais d'alarme de sécurité Placez l'appareil contre le panneau et alignez les adaptateurs sur les trous prévus pour le montage. Adaptateur de montage sur panneau Figure 2.3 Montage sur panneau Fixez les adaptateurs au panneau avec des vis 6-32. Connexion du relais d'alarme de sécurité...
Installation de l'appareil 2.6 Connexion de l'alimentation Connectez un appareil de sécurité au bornier. Contact à ouverture Commun Contact à fermeture Figure 2.4 Câblage du relais d'alarme de sécurité Connexion de l'alimentation Le RUGGEDCOM RS910L peut être alimenté en courant par une alimentation simple CA/CC haute tension ou CC basse tension.
Page 23
Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA/CC haute tension Danger électrique – risque d'endommagement de l'appareil Ne raccordez pas de câbles d'alimentation CA à des bornes d'alimentation CC sous peine d'endommager l'alimentation électrique. NOTA Danger électrique – risque d'endommagement de l'appareil Avant de tester la rigidité diélectrique (HIPOT) sur le terrain, retirez le câble tressé de mise à...
Page 24
Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA/CC haute tension Connectez le fil positif de la source d'alimentation à la borne positive/live (+/L) du bornier. Borne positive/live (+/L) Borne négative/neutre (-/N) Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé Figure 2.5 Câblage du bornier RUGGEDCOM RS910L...
Installation de l'appareil 2.6.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension ± ± ± ± Borne positive Borne négative Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé Figure 2.6 Câblage du bornier : entrées d'alimentation CC doubles Connectez le fil négatif de la source d'alimentation à la borne négative/neutre (-/ N) du bornier.
Page 26
Installation de l'appareil 2.6.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension Connectez le fil positif de la source d'alimentation à la borne positive du bornier. ± ± Borne positive Borne négative Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé Figure 2.7 Câblage du bornier : entrées d'alimentation CC simples Connectez le fil négatif de la source d'alimentation à...
Page 27
Installation de l'appareil 2.6.2 Connexion d'une alimentation CC basse tension [Facultatif] Si une connexion redondante est requise, répétez les étapes Étape 2 Étape 3 afin de connecter les entrées d'alimentation secondaires. ± ± ± ± Borne positive Borne négative Borne de terre contre les surtensions Câble de terre tressé...
Gestion de l'appareil Ce chapitre décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RS910L sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le Guide de l'utilisateur RUGGEDCOM ROS du RUGGEDCOM RS910L.
Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Le port de console série réalise un DCE RS232 (équipement de transmission de don- nées) sur un connecteur DB9. La figure suivante présente le brochage du port : Broche Description Réservé (ne pas connecter) Émission de données Réception...
Ports de communication Le RUGGEDCOM RS910L peut être équipé de différents types de ports de communica- tion pour améliorer ses capacités et ses performances. Ports 1 et 2 Ports 3 et 4 Port 9 Figure 4.1 Affectation de port Port Type 1 et 2 Ports série 3 et 4...
Page 31
Ports de communication 4.1 Ports Ethernet cuivre AVERTISSEMENT Risque de choc électrique : risque de blessures graves et/ou de perturbation des équipements En cas d'utilisation de câbles blindés, assurez-vous que les câbles blindés ne forment pas une boucle de terre par le biais du fil de blindage et des prises RJ45 à chaque ex- trémité.
Ports de communication 4.2 Ports Ethernet à fibre optique Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques des ports Ethernet cuivre disponibles, voir "Caractéristiques des ports Ethernet cuivre (Page 30)". Ports Ethernet à fibre optique Les ports Ethernet à fibre optique sont disponibles avec des connecteurs MTRJ (Me- chanical Transfer Registered Jack), LC (Lucent Connector), SC (Standard ou Subscri- ber Connector) ou ST (Straight Tip).
à l'esclave. Les données circulant du maître vers l'esclave sont dé- signées sous le terme de flux descendant alors que les données circulant de l'esclave vers le maître sont désignées sous le terme de flux ascendant. Siemens prend en charge deux types d'EoVDSL : • EoVDSL universel Les ports EoVDSL universel peuvent être sélectionnés comme maître/esclave et...
Ports de communication 4.3.1 Câblage EoVDSL Chaque port EoVDSL a une LED Link/Act et une LED Master. Sur les appareils à ports EoVDSL universel, la LED Master peut s'allumer ou s'éteindre selon que le port est dé- fini comme maître ou esclave. Sur les appareils à ports EoVDSL longue portée, la LED Master est toujours allumée si l'appareil est défini comme maître et toujours éteinte si l'appareil est défini comme esclave.
Ports de communication 4.3.2 Installation et configuration • Les paires torsadées constituent un moyen efficace de réduire à la fois les per- turbations magnétiques et capacitives, car elles réduisent la zone de boucle ma- gnétique pratiquement à zéro et maintiennent une distribution cohérente des ca- pacités à...
Page 36
Ports de communication 4.3.3 Performances EoVDSL Modes EoVDSL Le port EoVDSL peut être configuré pour fonctionner dans l'un des deux modes sui- vants : • Mode automatique (par défaut) En mode automatique, l'appareil passe par les différentes vitesses et sélectionne automatiquement le meilleur débit binaire en fonction des conditions de trans- mission actuelles.
Page 37
Ports de communication 4.3.3 Performances EoVDSL Distance Flux descendant / ascendant (Mbits/s) 2,0 km (6562 ft) 2,5 km (8202 ft) Caractéristiques de performance d'EoVDSL longue portée Les performances suivantes sont typiques de l'EoVDSL longue portée pour un câblage à paire torsadée PIC (isolation au polyéthylène) de taille AWG n° 24 : Distance (km) Distance (ft) Flux descendant...
Caractéristiques techniques Le présent chapitre présente les caractéristiques techniques importantes de l'appa- reil. Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Remarque Lorsque vous déterminez les longueurs de câble, assurez-vous que la tension d'entrée minimale pour l'alimentation est fournie au niveau de la source d'énergie. Environnements dangereux Type d'ali- Plage d'entrée...
Caractéristiques techniques 5.2 Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité Environnements dangereux Tension de commu- Courant no- Isolation tation maximale minal de com- mutation 30 V CC 1 A 1500 V pendant 1 minute 80 V CC 0,3 A 30 V CA Environnements non dangereux...
La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qua- lité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un re- présentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maxi- males des segments.
Caractéristiques techniques 5.8 Caractéristiques mécaniques Altitude maximale 2000 m (6562 ft) Mesurée d'une distance de 30 cm (12 po) de rayon au centre du boîtier. Sans condensation. Caractéristiques mécaniques Poids 1,2 kg (2.7 lbs) Boîtier Acier galvanisé 20 AWG Dessins cotés Remarque Toutes les dimensions sont exprimées en millimètres sauf mention contraire. RUGGEDCOM RS910L Manuel d'installation, 02/2020, C79000-G8977-1030-06...
Certification L'appareil RUGGEDCOM RS910L a été testé minutieusement pour garantir sa confor- mité aux normes reconnues et a été homologué par des agences de réglementation agréées. Homologations Ce paragraphe détaille les normes auxquelles le RUGGEDCOM RS910L est conforme. 6.1.1 Cet appareil est conforme aux exigences des normes suivantes de l'Association cana- dienne de normalisation (CSA) au titre du certificat 1550963 : •...
Titre 21 du CFR (Code of Federal Regulations), chapitre I, sous-chapitre J, Santé radiologique 6.1.4 ISDE Siemens AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : • CAN ICES-3 (A)/NMB-3 (A)
Matériels de traitement de l'information – Sécurité – Partie 1 : Exigences géné- rales 6.1.6 RoHS Siemens AG déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la direc- tive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électro- niques : RoHS 2 Chine •...
Page 49
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essais de type CEM Essai Description Niveaux de test Degrés de gravité CSDE Contact ± 8 kV 61000-4-2 boîtier Air du boîtier ± 15 kV Brouillage radioélec- Ports du 20 V/m 61000-4-3...
Page 50
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de gravité Mode différen- tiel 1 kV à 1 MHz Ports d'ali- Mode commun menta- 2,5 kV à 1 MHz tion CA Mode différen- tiel 1 kV à...
Page 51
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Description Niveaux de test Brouillage radio- Ports du boîtier 35 V/m électrique par rayonnement Transitoire rapide Ports de signal ± 4 kV à 2,5 kHz Ports d'alimentation CC ±...
Informations complémentaires Siemens RUGGEDCOM https://www.siemens.com/ruggedcom Industry Online Support (service et assistance) https://support.industry.siemens.com Industry Mall https://mall.industry.siemens.com Siemens AG Industrie numérique Automatisation du processus Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG ALLEMAGNE...