Page 1
Édition 04/2022 Manuel d'installation SIMATIC NET Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG907R https://www.siemens.com/ruggedcom...
Page 2
Avant-propos Introduction Installation de l'appareil SIMATIC NET Gestion de l'appareil Commutateurs Ethernet robustes RUGGEDCOM RSG907R Ports de communication Caractéristiques techniques Manuel d'installation Certification 04/2022 C79000-G8977-1387-14...
Page 3
Tenez compte des points suivants: AVERTISSEMENT Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service,...
Accès à la documentation ....................... v Marques déposées ........................v Garantie ..........................vi Formation ..........................vi Assistance client ........................vii Contacter Siemens ......................... vii Introduction ........................... 1 Caractéristiques essentielles .................. 2 Description ......................2 Outils et matériel requis ..................4 Mise hors service et mise au rebut ................
Page 5
Table des matières Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité ........32 Normes de réseau prises en charge ..............32 Caractéristiques techniques des ports Ethernet à fibre optique ......33 Environnement de fonctionnement ..............34 Caractéristiques mécaniques ................34 Dessins cotés ...................... 34 Certification .........................
RUGGEDCOM appareils view/109780448 Accès à la documentation La documentation utilisateur la plus récente pour RUGGEDCOM RSG907R est disponible en ligne sur https://support.industry.siemens.com. Pour toute demande ou renseignement à propos d'un document utilisateur, contactez l'Assistance client Siemens. Marques déposées RUGGEDCOM®, ROS®, RCDP®et RUGGEDCOM Discovery Protocol® sont des marques déposées de Siemens Canada Ltd.
Garantie Garantie Siemens garantit ce produit pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date d'achat, sous réserve d'un retour à l'usine pour une maintenance pendant la durée de la garantie. Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur.
L'assistance client est disponible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, pour tous les clients Siemens. Pour bénéficier de l'assistance technique ou obtenir des informations d'ordre général, contactez l'Assistance client Siemens par l'un des moyens suivants : En ligne Consultez la page http://www.siemens.com/automation/support-request...
Page 9
Avant-propos Contacter Siemens viii RUGGEDCOM RSG907R Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1387-14...
Des ports conçus pour l'accès RNA (Redundant Network Access) – ports A/B et 5 – peuvent être personnalisés avec une large gamme d'émetteurs-récepteurs SFP (Small Form-factor Portable) fournis par Siemens, ce qui permet d'adapter l'appareil aux besoins de l'application réseau redondante.
Introduction 1.1 Caractéristiques essentielles • RUGGEDCOM ROS RUGGEDCOM ROS fournit des fonctions de réseau avancées de couche 2 et des fonctionnalités de cybersécurité. Caractéristiques essentielles Ports Ethernet • 4 x ports Ethernet fibre optique 100Base-FX • 3 x émetteurs-récepteurs SFP 1000Base-SX/LX •...
Page 12
Introduction 1.2 Description LED POWER LED ALARM Port de console USB Port RNA (port A/B) Port 5 Ports Ethernet fibre optique (ports 1 à 4) Relais d'alarme de sécurité Borniers d'alimentation Vis de la terre du châssis Figure 1.1 RUGGEDCOM RSG907R LED POWER S'allume en vert durant le démarrage lorsque l'appareil est alimenté...
Introduction 1.3 Outils et matériel requis Outils et matériel requis Les outils et le matériel suivants sont nécessaires pour installer le RUGGEDCOM RSG907R : Outils/matériel Usage Cordon d'alimentation CA (16 AWG) Pour alimenter l'appareil en électricité. Câble de port de console USB de type B Pour le raccordement à...
Tous changements ou modifications effectués sans l’accord exprès de Siemens Canada Ltd. peuvent invalider des spécifications, résultats d'essai et certifications d'organismes et remettre en cause les droits d’utilisation de l'appareil.
Installation de l'appareil 2.1 Procédure générale verrou et d'une clé ou de tout autre moyen de sécurisation, et doit être contrôlé par l'autorité responsable localement. Procédure générale La procédure générale pour l'installation de l'appareil est la suivante : Remarque L'utilisateur est responsable de l'environnement d'exploitation de l'appareil, y compris le maintien de l'intégrité...
Installation de l'appareil 2.3 Installation de l'appareil en zones dangereuses Remarque Si des articles manquent ou sont endommagés, contactez Siemens pour obtenir de l'aide. Installation de l'appareil en zones dangereuses Par sa conception, le RUGGEDCOM RSG907R est conforme aux normes de sécurité...
Installation de l'appareil 2.4 Montage de l'appareil NOTA Le remplacement de composants pourrait compromettre l'admissibilité à la Classe I, Division 2. Exemple de label d'emplacement dangereux Voici un exemple de label d'emplacement dangereux du RUGGEDCOM RSG907R : Figure 2.1 Label de conformité (exemple) Montage de l'appareil Le RUGGEDCOM RSG907R est conçu pour une flexibilité...
Installation de l'appareil 2.4.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN symétrique 2.4.1 Montage de l'appareil sur un rail DIN symétrique Le RUGGEDCOM RSG907R peut être commandé avec un adaptateur de rail DIN symétrique préinstallé à l'arrière du châssis. Utilisez l'adaptateur pour installer l'appareil sur un rail DIN IEC/EN 60715 ou TS35 standard de 35 mm (1.4 po) par 15 mm (0.6 po) .
Installation de l'appareil 2.4.2 Montage de l'appareil sur un panneau Désinstallation de l'appareil Procédez comme suit pour désinstaller l'appareil d'un rail DIN : Insérez un tournevis à tête plate dans l'encoche du mécanisme coulissant et abaissez-le. Rail DIN Adaptateur de rail DIN Figure 2.3 Désinstallation de l'appareil d'un rail DIN Faites basculer la partie inférieure de l'appareil pour l'éloigner du rail DIN.
Page 20
Installation de l'appareil 2.4.2 Montage de l'appareil sur un panneau Procédez comme suit pour monter l'appareil sur un panneau : Fixez les adaptateurs de montage en haut et en bas de l'appareil à l'aide des quatre vis M4 fournies avec l'appareil. Vis (M4) Adaptateur de montage sur panneau Figure 2.4 Assemblage des adaptateurs de montage sur panneau...
Installation de l'appareil 2.5 Connexion du relais d'alarme de sécurité Placez l'appareil contre le panneau et alignez les adaptateurs sur les trous prévus pour le montage. Vis (M5 ou #10-24) Adaptateur de montage sur panneau Figure 2.5 Montage sur panneau Fixez les adaptateurs au panneau avec des vis M5 ou #10-24. Connexion du relais d'alarme de sécurité...
Installation de l'appareil 2.6 Connexion de l'alimentation Procédez comme suit pour connecter le relais d'alarme de sécurité : Insérez le bornier du relais d'alarme de sécurité dans l'appareil et serrez les vis. Figure 2.6 Assemblage du bornier du relais d'alarme de sécurité Connectez un appareil de sécurité au bornier. Bornier du relais d'alarme de sécurité...
Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC • par une source d'alimentation CA indépendante et une source d'alimentation CC indépendante • par deux sources d'alimentation CC indépendantes NOTA Risque électrique – risque de panne de courant En raison des caractéristiques de sécurité de l'alimentation électrique, une tension CA sera couplée aux bornes d'alimentation redondantes (entre les bornes positives/ live et de châssis/de terre, et entre les bornes neutres et de châssis/de terre).
Page 24
Installation de l'appareil 2.6.1 Connexion d'une alimentation CA ou CC comme suit pour empêcher le contact avec ces bornes et éviter un choc électrique lorsqu'une source d'alimentation CA est connectée à l'appareil : • Assurez-vous qu'un bornier est installé dans le port inutilisé et qu'une terminaison appropriée est présente sur tous les fils partant du bornier secondaire.
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Connectez le câble d'alimentation à l'appareil de la manière suivante : Alimentation CA/CC haute tension double Connectez le fil de phase (CA) ou le fil positif (CC) à la borne positive/live (+/L) du bornier. Connectez le fil de neutre (CA) ou le fil négatif (CC) à...
Page 26
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Configurations d'alimentation haute tension Figure 2.11 Configuration d'entrée Figure 2.12 Configuration d'entrée d'alimentation CA haute d'alimentation CC haute tension simple tension simple RUGGEDCOM RSG907R Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1387-14...
Page 27
Installation de l'appareil 2.6.2 Exemples de câblage Figure 2.13 Alimentations CA et CC haute Figure 2.14 Alimentations CC haute tension doubles tension doubles RUGGEDCOM RSG907R Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1387-14...
Installation de l'appareil 2.7 Connexion de l'appareil au réseau Configurations d'alimentation basse tension Figure 2.15 Configuration d'entrée Figure 2.16 Configuration d'entrée d'alimentation CC basse d'alimentation CC basse tension simple tension simple Connexion de l'appareil au réseau La procédure pour connecter l'appareil au réseau dépend de l'application. RUGGEDCOM RSG907R Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1387-14...
Page 29
Installation de l'appareil 2.7 Connexion de l'appareil au réseau Connexion à un réseau local Dans cette application, l'appareil opère en tant que commutateur sur un réseau local (LAN). Connectez l'appareil de la manière suivante : Port Connecter à... Inutilisé Inutilisé 5 (coupleur) Connexion à...
Page 30
Installation de l'appareil 2.7 Connexion de l'appareil au réseau DAN (RUGGEDCOM RSG907R RSG907R) Figure 2.18 Réseau PRP Connexion à un anneau HSR Dans cette application, l'appareil opère en tant que RedBox HSR dans un anneau HSR. Connectez l'appareil de la manière suivante : ...
Page 31
Installation de l'appareil 2.7 Connexion de l'appareil au réseau Connexion d'un anneau HSR et d'un réseau PRP Dans cette application, l'appareil opère en tant qu'une RedBox HSR/PRP parmi deux dans un anneau HSR, avec connexion soit à un réseau local A soit à un réseau local B dans le réseau PRP.
Page 32
Installation de l'appareil 2.7 Connexion de l'appareil au réseau Port Connecter à... Connexion au port B de la RedBox HSR/ HSR voisine ou à l'anneau HSR Connexion au port A de la RedBox HSR/ HSR voisine ou à l'anneau HSR 5 (coupleur) Connexion au port de...
Page 33
Installation de l'appareil 2.7 Connexion de l'appareil au réseau RUGGEDCOM RSG907R Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1387-14...
Gestion de l'appareil Ce chapitre décrit le raccordement à l'appareil et la gestion de l'appareil. Connexion à l'appareil La rubrique suivante décrit les différentes méthodes d'accès aux interfaces console et Web RUGGEDCOM RSG907R sur l'appareil. Pour des instructions détaillées, voir le "RUGGEDCOM ROS Manuel de configuration"...
Gestion de l'appareil 3.2 Configuration de l'appareil Ports Ethernet Connectez n'importe quel port Ethernet disponible sur l'appareil à un commutateur de gestion et accédez à la console RUGGEDCOM RSG907R et aux interfaces Web via l'adresse IP de l'appareil. L'adresse IP par défaut au départ de l'usine pour le RUGGEDCOM RSG907R est https://192.168.0.1.
Ports de communication Le RUGGEDCOM RSG907R peut être équipé de différents types de ports de communication pour améliorer ses capacités et ses performances. Ports A et B Port 5 Ports 1 à 4 Figure 4.1 Affectation de port Port Type Émetteur-récepteur SFP (1000Base-SX/LX) Émetteurs-récepteurs SFP (1000Base-SX/LX) 1 à...
Page 37
[https://support.industry.siemens.com/cs/ca/en/view/109482309]". IMPORTANT Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM. Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. IMPORTANT Les ports RNA A et B doivent fonctionner à la même vitesse. Une vitesse non cohérente sur ces ports générera une alarme.
Émetteurs-récepteurs SFP Le RUGGEDCOM RSG907R prend en charge au plus trois prises d'émetteur-récepteur SFP (Small Form-Factor Pluggable), qui sont compatibles avec une vaste gamme d'émetteurs-récepteurs SFP disponibles auprès de Siemens. Chaque prise possède une LED indiquant son état de connexion. État...
Page 39
[https://support.industry.siemens.com/cs/ca/en/view/109482309]". Remarque Utilisez exclusivement des émetteurs-récepteurs autorisés par Siemens pour les produits RUGGEDCOM. Siemens décline toute responsabilité en cas de problèmes de performance liés en tout ou partie à des composants fabriqués par des tiers. RUGGEDCOM RSG907R Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1387-14...
Caractéristiques techniques Le présent chapitre présente les caractéristiques techniques importantes de l'appareil. Caractéristiques techniques de l'alimentation électrique Remarque Lorsque vous déterminez les longueurs de câble, assurez-vous que la tension d'entrée minimale pour l'alimentation est fournie au niveau de la source d'alimentation. Environnements dangereux Type Tension d'entrée...
Caractéristiques techniques 5.2 Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité Caractéristiques techniques du relais d'alarme de sécurité Environnements dangereux Tension de Courant Isolation commutation maximale nominal de commutation 30 V CC 1 A 1 500 V pendant 1 minute 80 V CC 0,3 A 30 V CA 30 V CC 5,0 kV CA entre bobine et contacts...
La longueur maximale de segment dépend largement de facteurs tels que la qualité de la fibre et le nombre de patchs et d'épissures. Demandez conseil à un représentant commercial Siemens au moment de déterminer les distances maximales des segments. 50/125...
Caractéristiques techniques 5.5 Environnement de fonctionnement Environnement de fonctionnement Le RUGGEDCOM RSG907R est conçu pour fonctionner dans les conditions ambiantes suivantes. Température ambiante de -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) service Température ambiante de -40 à 85 °C (-40 à 185 °F) stockage Humidité relative ambiante 5 % à 95 % Altitude maximale 2000 m (6562 ft) Mesurée d'une distance de 30 cm (12 po) de rayon au centre du boîtier.
Page 44
Caractéristiques techniques 5.7 Dessins cotés 38.1 163.12 Figure 5.2 Dimensions de montage sur panneau 162.72 Figure 5.3 Dimensions pour montage sur rail DIN RUGGEDCOM RSG907R Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1387-14...
Certification L'appareil RUGGEDCOM RSG907R a été testé minutieusement pour garantir sa conformité aux normes reconnues et a été homologué par des agences de réglementation agréées. Homologations Ce paragraphe détaille les normes auxquelles le RUGGEDCOM RSG907R est conforme. 6.1.1 Cet appareil est conforme aux exigences des normes suivantes du Canada et des États-Unis d'Amérique au titre du certificat CSA 18CA70171440 : CAN/CSA C22.2 N°...
Certification 6.1.2 CSA/Sira • ANSI/UL 60079-15 :13 Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses - Partie 15 : Mode de protection "n" L'appareil est marqué d'un symbole CSA indiquant sa conformité avec les exigences canadiennes et américaines. Il est spécifiquement homologué pour une utilisation dans des emplacements dangereux de division 2 et zone 2 avec les marquages suivants : •...
Atmosphères explosives – Partie 15 : Protection du matériel par mode de protection "n" 6.1.3 Union européenne (UE) Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives européennes suivantes : EN 62368-1 •...
Titre 21 du CFR (Code of Federal Regulations), chapitre I, sous-chapitre J, Santé radiologique 6.1.6 ISDE Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la norme ISDE (Innovation, Sciences et Développement économique Canada) suivante : •...
Systèmes de management de la qualité - Exigences 6.1.10 RoHS Siemens Canada Ltd. déclare que le présent appareil est conforme aux exigences de la directive RoHS (Restriction of Hazardous Substances) suivante pour l'utilisation restreinte de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :...
Certification 6.1.11 Autres homologations 6.1.11 Autres homologations Cet appareil est conforme aux exigences des autres normes suivantes : • IEC 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-2 : Normes génériques – Immunité pour les environnements industriels • EN 50121-4 Applications ferroviaires - Compatibilité électromagnétique - Émission et immunité...
Page 52
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité Ports ± 2 kV phase à terre d'alimentation ± 1 kV phase à phase Ports ± 4 kV phase à terre d'alimentation ±...
Page 53
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité Ports 5 kV d'alimentation Ports 5 kV d'alimentation Essais de type d'immunité CEM selon IEEE 1613 Remarque Les produitsRUGGEDCOM répondent aux exigences de classe 1 pour les configurations Ethernet cuivre et de classe 2 pour les configurations Ethernet fibre.
Page 54
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes Essais de type relatifs aux conditions ambiantes Essai Description Niveaux de test Degrés de sévérité IEC 60068-2-1 Température Test Ad -40 °C (-40 froide °F), 16 heures Stockage au froid Essai Ab -40 °C (-40...
Page 55
Certification 6.2 Essais de type relatifs à la compatibilité électromagnétique et aux conditions ambiantes RUGGEDCOM RSG907R Manuel d'installation, 04/2022, C79000-G8977-1387-14...