PrimAster PMAAS 40 Manuel D'utilisation

PrimAster PMAAS 40 Manuel D'utilisation

Elagueuse à batterie sur perche

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Original instructions
GB
Read operating instructions before use!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
PMAAS 40
Akku-Astsäge
Battery Pruning Saw
Elagueuse à batterie
sur perche

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PrimAster PMAAS 40

  • Page 1 PMAAS 40 Akku-Astsäge Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Original instructions Battery Pruning Saw Read operating instructions before use! Elagueuse à batterie Manuel d’utilisation sur perche Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 2 LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY / CONTENU DE LA LIVRAISON 1. Schwert 1. Guide rail 1. Rail de guidage 2. Kette 2. Saw chain 2. Chaîne de scie 3. Kettenschutz (für den Transport) 3. Chain guard (for transport) 3. Garde-chaîne (pour le transport) 4.
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 4 Option 1 1 1...
  • Page 5 3 mm 90°...
  • Page 6 60° ± 10°...
  • Page 8 CLICK...
  • Page 9 STOP / OFF ON / START...
  • Page 11: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Seite Technische Daten Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Gerätespezifische Sicherheitshinweise Transport und Lagerung Symbole Bestimmungsgemässe Verwendung Akku Wartung Entsorgung Fehlersuche Garantiebedingungen EG-Konformitätserklärung Service...
  • Page 12: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Astsäge PMAAS 40 Sägekette Typ Oregon 91PO33X Schwert 080SDEA318 Nutzbare Schwertlänge 203 mm/8“ Kettenöl Tankinhalt 65 cm3 Spannung Wechselakku 40 V Gewicht ohne Akku (ohne Schneidwerkzeug und Tragegurt) 3,2 kg Vibrationsangaben Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend ISO 22867,...
  • Page 13: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Be- elektrischen Schlages. triebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht. Um das und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beach- Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um ten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshin- den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Page 14: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    DEUTSCH bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen oder lange Haare können von sich bewegenden Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch Teilen erfasst werden. von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen. g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie Halten Sie den nicht benutzten Akku fern sich, dass diese angeschlossen sind und richtig...
  • Page 15: Ursachen Und Vermeidung Eines Rückschlags

    DEUTSCH diese zu Boden gefallen sind. Wenn die Spannung in • Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest, wobei den Holzfasern freikommt, kann der gespannte Ast Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge um- die Bedienperson treffen und/oder die Kettensäge der schließen.
  • Page 16 DEUTSCH cherer Verbandskasten sollte in der Nähe ein. Produktbeschädigungen zu vermeiden, tauchen Sie das Werkzeug, den Wechselakku oder das Ladegerät nicht Eine falsch gespannte Kette kann von der Führungsschie- in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass keine ne springen und zu schweren Verletzungen oder zum Tod Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen.
  • Page 17 DEUTSCH Schutzkleidung. Lassen Sie sich nicht zu Halten Sie alle Körperteile von den sich bewegenden unüberlegten Schnitten verleiten. Dies kann Sie Teilen fern. selbst und andere gefährden. Untersuchen Sie die Maschine vor der Benutzung. Überprüfen Sie für den ordnungsgemäßen Betrieb alle Bedienungselementen, einschließlich der Kettenbremse.
  • Page 18 DEUTSCH • Halten Sie den Körper bei Kälte warm. Tragen Sie beim Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten Betrieb des Geräts Handschuhe, um Hände und Hand- nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung gelenke warm zu halten. vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb •...
  • Page 19: Transport Und Lagerung

    DEUTSCH TRANSPORT UND LAGERUNG Tragen Sie vor der Lagerung immer ein wenig Öl auf Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Die Maschine von die Kette auf, um Rostbildung zu vermeiden. Leeren Sie korrodierend wirkenden Stoffen, wie Gartenchemikalien vor der Lagerung stets den Öltank, um ein Auslaufen zu und Enteisungssalzen, fernhalten.
  • Page 20: Akku

    DEUTSCH Bedenken haben, überlassen Sie die Arbeit einem nicht konformen Ersatzteilen, oder Entfernung oder professionellen Baumpfleger. Halten sie den Modifikation von Sicherheitseinrichtungen können Hochentaster in einem guten Betriebszustand, nicht zu schweren Sach- oder Personenschäden führen. ordnungsgemäße Wartung, die Verwendung von Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
  • Page 21: Entsorgung

    DEUTSCH ENTSORGUNG Wenn Ihr Gerät eines Tages unbrauchbar wird Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten. oder Sie es nicht mehr benötigen, geben Sie Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für die das Gerät bitte auf keinen Fall in den Hausmüll, Umwelt und die menschliche Gesundheit sind. Besondere sondern entsorgen Sie es umweltgerecht.
  • Page 22: Garantiebedingungen

    Gewaltanwendungen, Schlag und Bruch sowie mutwillige EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Müns- ter, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku-Astsäge PMAAS 40, auf das sich Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang VI / diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- Richtlinie 2000/14/EG...
  • Page 23 ENGLISH CONTENT Page Technical data Safety instructions General power tool safety warnings Device-specific safety instructions Transportation and storage Symbols Specified conditions of use Battery Maintenance Disposal Troubleshooting Warranty EC-Declaration of Conformity Service...
  • Page 24: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Battery Pruning Saw PMAAS 40 Chain Oregon 91PO33X Guide bar type 080SDEA318 Usable cutting length 203 mm/8“ Chain oil tank capacity 65 cm3 Battery voltage 40 V Weight with battery (without cutting tool and shoulder strap) 3,2 kg...
  • Page 25: General Power Tool Safety Warnings

    ENGLISH SAFETY WARNINGS protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Read and understand the operating instructions electric shock. before using the appliance. Familiarise with the control elements and how to use the appliance properly. Abide by all the safety measures stated in the service manual. 3) Personal safety Act responsibly toward third parties.
  • Page 26: Device-Specific Safety Instructions

    ENGLISH e) Maintain power tools. Check for misalignment or • Hold the chain saw by insulated gripping surfaces binding of moving parts, breakage of parts and only, because the saw chain may contact hidden any other condition that may affect the power wiring.
  • Page 27: Additional Safety And Working Instructions

    ENGLISH bar may push the guide bar rapidly back towards the There should be a first-aid kit containing large wound operator. dressings and a means to summon attention (e.g., whistle) close to the operator. A larger more comprehensive kit Either of these reactions may cause you to lose control of should be reasonably nearby.
  • Page 28: Residual Risk

    ENGLISH - Correct position of shoulder strap and inspection of the quick release mechanism WARNING - Damage to the device like cracks on the guide rail - Correct guide rail seating Springpoles are dangerous and could strike the operator, causing the operator to lose control of the - Installation/running direction of the problem-free chain saw.
  • Page 29: Transportation And Storage

    ENGLISH the operator should pay special attention to avoid the and work practices are all thought to contribute to the following: development of these symptoms. There are measures that can be taken by the operator to possibly reduce • Injury caused by vibration the effects of vibration: Always use the right tool for the job.
  • Page 30: Symbols

    ENGLISH implant before operating the machine. damaged parts. Check all screw and plug-in connections and protective WARNING equipment if firm and tightened properly and whether all moving parts are running smooth whenever the appli- Risk of personal injury due to chainsaw in operation. ance is to be put into operation.
  • Page 31: Battery

    ENGLISH Do not use the chain saw for any purpose not listed in the specified conditions of use. It is not to be used for professio- nal tree services. The chain saw is not to be used by children or by persons not wearing adequate personal protective equipment and clothing.
  • Page 32: Disposal

    ENGLISH DISPOSAL If your device should become useless somewhe- tus, the batteries or accumulators have to be taken from re in the future or you do not need it any longer, the apparatus, disposing of them separately. You have the do not dispose of the device together with your possibility of delivering your old batteries and accumula- domestic refuse, but dispose of it in an environ-...
  • Page 33: Warranty

    We, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, declare under our sole responsibility that the Battery Pruning Saw PMAAS 40, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requi- Conformity assessment method to annex VI / Directive...
  • Page 34: Service

    FRANÇAIS SOMMAIRE Page Caractéristiques Techniques Consignes de Sécurité Indications génerales de sécurité pour outils électriques Transport et stockage Symboles Utilisation conforme à la destination Batterie Entretien Élimination Diagnostic des pannes Conditions de garantie Déclaration de conformité pour la ce Service...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Elagueuse à batterie sur perche PMAAS 40 Chaîne Oregon 91PO33X Guide-chaîne 080SDEA318 Longueur de coupe utilisable 203 mm/8“ Capacité du réservoir d’huile de la chaîne 65 cm3 Tension accu interchangeable 40 V / 2,0 Ah Poids avec l’accu (sans outil de coupe ni sangle de transport) 3,2 kg Données relatives aux vibrations...
  • Page 36: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la premi- électrique. ère utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de d) Ne maltraitez pas le cordon. N‘utilisez jamais commande et l‘utilisation correcte de l‘appareil.
  • Page 37: Avertissements De Sécurité Pour La Tronçonneuse

    FRANÇAIS 4) Utilisation et entretien de l’outil entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide médicale. Le liquide éjecté des batteries a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil adapté à votre peut causer des irritations ou des brûlures. application.
  • Page 38: Causes Et Prévention Du Recul Par L'opérateur

    FRANÇAIS des broussailles et des jeunes arbres. Les débris fins • Utiliser uniquement les barres et chaînes de rem- peuvent frapper la chaîne et être rejetés vers vous ou placement spécifiées par le fabricant. Le remplace- vous déséquilibrer. ment incorrect des guide-chaînes et des chaînes peut entraîner la rupture et/ou le recul de la chaîne.
  • Page 39: Sciage De Bois Sous Tension

    FRANÇAIS • laisser la machine sans surveillance Mettez la bandoulière de façon à ce qu‘elle repose sur votre épaule gauche (Chapitre II) • installer ou retirer des accessoires Fixez le mousqueton au support d‘arbre de l‘arbre • vérifier, effectuer la maintenance ou travailler sur la (chapitre II).
  • Page 40: Risques Résiduels

    FRANÇAIS pas utiliser la machine si l‘interrupteur « Off » n‘arrête pas sur la chaîne le moteur. • Blessure causée par l‘éjection de parties de la pièce à usiner (copeaux de bois, éclats) Ne pas porter de vêtements amples, de pantalons courts ou des bijoux de quelque sorte que ce soit.
  • Page 41: Transport Et Stockage

    FRANÇAIS proximité, une protection auditive adéquante est que toutes les pièces en rotation s‘arrêtent et l‘appareil requise. refroidisse. Avant d‘utiliser l‘appareil,contrôlez l‘espace de tra- vail. Retirez les objets durs tels que pierres, morceaux de Veuillez noter que, conformément à la réglementation verre, fils, etc.
  • Page 42: Symboles

    FRANÇAIS SYMBOLES Marquage de conformité européenne Avertissement /Attention! AVERTISSEMENT! Veuillez lire avec soin Niveau d‘intensité acoustique le mode d‘emploi avant la mise en service Avant d‘effectuer des travaux de régla- Porter un casque de sécurité. ge, de nettoyage ou d‘entretien de cet appareil, retirez l‘accu remplaçable.
  • Page 43: Batterie

    FRANÇAIS BATTERIE Chargez les batteries uniquement dans les chargeurs provoquer des brûlures ou un incendie. recommandés par le fabricant. Pour le chargeur qui Une mauvaise utilisation peut engendrer des fuites convient uniquement pour un certain type de batteries de liquide de l‘accumulateur. Évitez le contact avec ce ou accumulateurs, risque d‘incendie en cas d‘utilisation liquide.
  • Page 44: Diagnostic Des Pannes

    FRANÇAIS DIAGNOSTIC DES PANNES DANGER! Retirez toujours la batterie avant de vérifier et d‘ajuster. Vérifiez la capacité de la batterie. Si le niveau de charge est bas, cela peut entraîner davantage de blocages. Continuez à travailler avec une batterie complètement chargée. Le tableau suivant présente les symptômes d’erreur et décrit comment remédier à...
  • Page 45: Conditions De Garantie

    Nous, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Elagueuse à batterie sur perche PMAAS 40, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipu- Procédure d’évaluation de conformité...
  • Page 48: Service

    Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.

Table des Matières