Page 1
PMGBS 7220 Akku Gras- und Strauchschere Cordless Grass & Shrub Shear Cisaille à gazon/arbuste à batterie Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Mode d‘emploi - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Page 2
DE | Gebrauchsanweisung Verehrter Kunde, um eine zuverlässige Inbetriebnahme zu gewährleisten, haben wir diese Gebrauchsanweisung geschaffen. Wenn Sie die folgenden Hinweise beachten, wird ihr Gerät stets zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten und eine lange Lebensdauer besitzen. Unsere Geräte werden vor der Serienherstellung unter härtesten Bedingungen erprobt und während der Fertigung ständigen Kontrollen unterzogen.
Page 3
DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bei Bedarf kann diese Strauchschere durch leichtes Auswechseln des mitgelieferten Schermessers in eine Grasschere umgerüstet werden. Hinweise zum Arbeiten Mit der Strauchschere lassen sich Ziersträucher und leichtes Gebüsch schneiden. Auch für Formschnitte z.B. bei der Grabpflege ist dieses Gerät gut geeignet.
DE | Gebrauchsanweisung Allgemeine Sicherheitshinweise für besteht ein erhöhtes Risiko durch elektri- Elektrowerkzeuge schen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen fern. Achtung! Sämtliche Anweisungen sind zu Das Eindringen von Wasser in ein Elektro- lesen.
Page 7
DE | Gebrauchsanweisung Gerät in unerwarteten Situationen besser e) Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kon- trollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen einwandfrei funktionieren und nicht klem- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. men, ob Teile gebrochen oder so beschä- Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- digt sind, dass die Funktion des Gerätes schuhe fern von sich bewegenden...
Page 8
DE | Gebrauchsanweisung seln, Nägeln, Schrauben oder anderen spannungsführenden Leitung kann metalle- kleinen Metallgegenständen, die eine ne Geräteteile unter Spannung setzen und Überbrückung der Kontakte verursa- zu einem elektrischen Schlag führen. chen können. Ein Kurzschluss zwischen - Durchsuchen Sie vor der Arbeit die He- den Akkukontakten kann Verbrennungen cke nach verborgenen Objekten, z.B.
Page 9
DE | Gebrauchsanweisung • Vor dem Einsatz des Gerätes Arbeitsfläche • Das Messer ist regelmäßig auf Beschädi- von Fremdkörpern befreien und während gungen zu überprüfen. des Arbeitens auf Fremdkörper achten! • Halten Sie die Schere in keinem Fall an den Messern, Verletzungsgefahr selbst bei •...
Page 10
DE | Gebrauchsanweisung • Niemals die Maschine mit beschädigter Ab- - Verwenden Sie dazu nur das mitgelieferte Ladegerät. Es ist speziell auf diesen Akku abgestimmt. deckung oder Schutzeinrichtung bzw. ohne - Niemals andere Ladegeräte verwenden. Dadurch Abdeckung oder Schutzeinrichtungen ver- besteht Brand –...
Page 11
DE | Gebrauchsanweisung Während des Ladevorgangs darf das Gerät nicht benutzt Die beiden seitlichen Drucktasten gleichzeitig drücken werden. und Schermesser abnehmen (Abb. 5) Der Akku sollte nachgeladen werden, wenn Sie ein deutliches Nachlassen der Leistung beim Schneiden bemerken. Zusätzlich ist ein elektronischer Tiefentla- dungsschutz integriert, der eine Beschädigung des Akkus verhindert.
Page 12
DE | Gebrauchsanweisung halb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Frostfrei Hinweise zum Arbeiten lagern. Mit der Strauchschere lassen sich Ziersträucher und leichtes Gebüsch schneiden. Auch für Formschnitte z.B. Hinweise zum Umweltschutz / Entsorgung bei der Grabpflege ist dieses Gerät gut geeignet. Mit der Grasschere lassen sich Rasenkanten bzw.
DE | Gebrauchsanweisung Reparaturdienst Um den eingebauten Akku mit Leiterplatte aus Ihrem Gerät zu entnehmen, betätigen Sie vorher den Ein-/Aus- Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch schalter solange bis der Akku vollständig entladen ist. eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Lösen Sie danach mit einem Schraubendreher alle Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur Schrauben am Gerät und öffnen das Gehäuse.
Page 14
GB | Operating Instruction Dear customer, We have created this instruction manual for you in order to ensure the reliable operation of your clippers. By following the instructions, your machine will always work to your satisfaction and we can guarantee its long lifetime. Our machines were tested under extremely severe conditions prior to production.
GB | Operating Instruction Intended use As required, this device may be converted via simple replacement of the included attachments into grass shears or into a bush shears. Hints for your work with the tool The shrub trimmer cuts ornamental shrubs and light undergrowth or bushes. The device is also well-suited for ornamental cuts as, for example, for the care of graves.
GB | Operating Instruction General safety information for power 3) Personal safety tools a) Always pay attention to what you do and apply reasonable care when work- Attention! Read all instructions contained ing with a power tool. Do not use the herein.
Page 19
GB | Operating Instruction b) Do not use a power tool with a dam- ed by the manufacturer to charge the aged switch. A power tool that cannot be batteries. Charging units are usually de- switched on or off any more is dangerous signed for certain types of batteries;...
Page 20
GB | Operating Instruction - Only hold the power tool on the insu- only when the machine is turned off. lated handle surfaces, because the cut- • Children and teenagers under 16 years of ting blade can come into contact with age must never use this device! concealed power lines.
Page 21
GB | Operating Instruction • Do not use shears with a damaged or ex- • A tingling feeling or numbness in the hands cessively worn-out cutting part is sign of excessive vibration. Limit the • Ensure that all protective devices and han- operating time, take sufficiently long work dles are installed on the machine.
GB | Operating Instruction Attention! The blades will coast for a certain time after switch-off! Refitting the tool / Changing the shear systems The start of the charging process is indicated by the red control light (“X”, Fig. 2) at the end of the handle. If the battery is completely empty the charging time is about Put the included blade guard into the blade(s) and use 3-5 hours.
GB | Operating Instruction D back of the blade with a light oil. Do not lubricate the motor and other parts. Should the blade become dull after a long period of use, a spare part can be ordered. Warning! The leading edges of the blades must be oiled to ensure proper lubrication.
GB | Operating Instruction Warranty Repair service For this electric tool, the company provides the end Repairs to electric power tools should only be carried out user - independently from the retailer‘s obligations re- by specialist electrical personel. sulting from the purchasing contract - with the following warranties: Spare parts The warranty period is 84 months beginning from...
FR | Mode d‘emploi Cher client, Le présent mode d‘emploi a été préparé afin d‘assurer le fonctionnement optimal de votre appareil. Si vous observez scrupuleusement les instructions cidessous, votre appareil vous donnera entière satisfaction pendant longtemps. Nos appareils doivent répondre aux plus hautes exigences vont leur production en série et sont soumis aux contrô- les de qualités très sévères, même pendant la fabrication.
FR | Mode d‘emploi Application Si nécessaire, cet appareil peut être transformé en cisaille à gazon ou cisaille à arbuste. Il suffit pour cela de remplacer les outils fournis. Remarques concernant l’utilisation Le taille-haie permet de couper des arbustes d’agrément et des petits buissons. Cet appareil convient aussi parfaitement pour la coupe en forme, pour l’entretien des tombes, par exemple.
FR | Mode d‘emploi Caractéristiques techniques Cisaille à gazon/arbuste à batterie PMGBS 7220 Primaster Tension de l’accu, tension de service V/DC Type d’accu Ah/Wh 2,0 / 14,4 / ions lithium Autonomie min. env. 160 Vitesse de rotation à vide n...
FR | Mode d‘emploi Désignation des pièces 1 Accu 2 Station de charge de l’accu 3 Lame d’équilibrage 4 Boîtier 5 Outil de cisaille 6 Bouton de sécurité 7 L’interrupteur...
FR | Mode d‘emploi Consignes générales de sécurité rateurs. Si votre corps est relié à la terre, le risque d’électrocution est plus important. Attention! Veuillez lire la totalité des c) Tenez l’appareil éloigné de la pluie. La consignes. Tout manquement à l’observation pénétration d’eau dans un appareil élec- des consignes énumérées ci-dessous peut trique augmente le risque d’électrocution.
Page 30
FR | Mode d‘emploi arrêt lorsque vous portez l‘outil électrique b) N’utilisez pas d’outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil ou de brancher l‘appareil sur le secteur alors qu‘il est en position marche peut électrique ne pouvant plus s’allumer ni entraîner des accidents.
Page 31
FR | Mode d‘emploi 5) Manipulation et utilisation correctes pas d’éloigner les branches coupées des accumulateurs pendant la marche de la lame ni de vous tenir à une partie que vous vous apprê- a) Assurez-vous que l’appareil soit éteint tez à tailler. Ôtez les éléments coupés avant d’installer l’accumulateur.
Page 32
FR | Mode d‘emploi • Avant de nettoyer l‘appareil, il faut le dé- glissantes et des gants de travail. Ne portez brancher. jamais un vêtement ample qui puisse être • Attention! Doigts et pieds doivent être tenus accroché avec des pièces mobiles. à...
FR | Mode d‘emploi ou des dangers qu‘il fait courir à d‘autres Avant la mise en service personnes ou à leurs biens personnels. Chargement de l’accu • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez visuelle- Consignes de sécurité : ment que les dispositifs et capots de protec- L’accu à...
FR | Mode d‘emploi Adaptation de l’appareil / Changement du poignée. Si l’accumulateur est vide, la durée du char- gement est de 3-5 heures. À la fin du chargement, le dispositif de coupe contrôle électronique du chargement est automatique- Lors des travaux suivants pour le changement ment désactivé.
FR | Mode d‘emploi Si les lames sont émoussées suite à une longue utilisa- tion, ne les remplacez que par des lames de rechange originales. Ne nettoyez la cisaille qu’avec une brosse ou un chiffon. Ne jamais laver l’appareil avec de l’eau ou l’immerger. Vaporiser un produit d’entretien sur la lame après chaque utilisation.
FR | Mode d‘emploi Conditions de garantie Service après-vente Indépendamment des obligations ressortant du contrat Les réparations d’appareils électriques ne doivent être de vente conclu par le fournisseur avec le consomma- effectuées que par un électricien professionnel. Veuillez teur final, nous accordons pour cet appareil électrique la joindre une description des défauts constatés lors de garantie suivante: l’envoi de l’appareil à...
Page 37
RU - следующим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС TR - Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir NO - erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og standarder for artikkel Gras- und Strauchschere PMGBS 7220 2006/42/EG 2000/14/EG+2005/88/EG...
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.