Page 1
PMAF 20 Akku Fugenreiniger Cordless weed sweeper Nettoyeur pour joints sans fi l Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
Page 3
VOR DEM START | BEFORE THE START | MONTAGE | ASSEMBLY | MONTAGE AVANT LE DÉPART AKKU | BATTERY PACK | BATTERIE START/STOP LAGERUNG | STORAGE | STOCKAGE LADEN | CHARGING | CHARGER...
Page 9
JLH262102000G Typ LI 22 2 100% Grün Green Rouge Vert...
Page 11
DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku Fugenreiniger PMAF 20 Spannung Wechselakku 20 V Gewicht ohne Akku/Ladegerät 1,9 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Unsicherheit K = 3 dB (A) Schalldruckpegel L 70,4 dB (A) Schallleistungspegel L 92 dB (A) Vibrationsangaben...
Page 12
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- - Zu niedrige Temperaturen, die Kondensation auf anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben. der Bürste verursachen, wenn sie vom Aufbewahrungsort Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem in einen Bereich mit höherer Temperatur gebracht wird; richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
Page 13
DEUTSCH oder Zweck zu entfremden oder fremde Schutzeinrichtun- WARNUNG gen anzubringen. Montieren Sie nie metallische Schneidelemente. Verletzungsgefahr Anschluss- und Verlängerungsleitungen sind von der Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- Schneideinrichtung fernhalten um Beschädigungen zu verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. vermeiden, welche zum Berühren aktiver Teile führen •...
Page 14
DEUTSCH Verdecken der Kühlschlitze behindert wird. Betreiben Sie das nasser Umgebung. Nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet. Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder auf brenn- barem Untergrund. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga- ben auf dem Typenschild des Ladegerät übereinstimmt. Es Öff nen Sie niemals das Ladegerät.
Page 15
DEUTSCH BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gerät ist zum Entfernen von Moos und Unkraut aus geraden Fugen zwischen unbeschichteten Pfl astersteinen WARNUNG aus Beton bestimmt. Beschichtete Steinplatten (Fliesen) Verletzungsgefahr könnten beschädigt werden. Verwenden Sie den Unkrautentferner nur Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den Privat- haushalt.
Page 16
Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, D-64839 Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang V / Münster, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwor- Richtlinie 2000/14/EG tung, dass das Produkt Akku Fugenreiniger PMAF 20, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Gemessener Schallleistungspegel 82,1 dB (A) Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
Page 18
ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless weed sweeper PMAF 20 Battery voltage 20 V Weight without battery/charger 1,9 kg Noise details Measured according to EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Uncertainty K = 3 dB (A) Sound pressure level L 70,4 dB (A) Sound power level L...
Page 19
ENGLISH WARNING CAUTION Wear personal protective equipment. Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the running • Always wear goggles when using the machine. unit may cause hearing damage. Wear ear protectors! • Wear ear protectors! • Wear solid shoes and long trousers. When working with the device, a certain level of noise •...
Page 20
ENGLISH Connection and extension cables should be kept away When being blocked, turn the appliance immediately off from the cutting device to avoid damage which could lead and remove the jammed item. to contact with live parts. Carry the weed sweeper with the handle, with the blade The ON/OFF switch and safety switch must not be locked.
Page 21
ENGLISH SYMBOLS Cutting-Line (do not print !) Sound power level Warning/caution! Cutting-Line (do not print !) Typ LI 22 2 Recommended battery types WARNING! Please read the instructions careful- Cutting-Line (do not print !) CE marking ly before starting the machine. LBB25R Safety class II Typ LI 22-2...
Page 22
ENGLISH BATTERY Recharge only with the charger specified by the manuf- acturer. A charger that is suitable for one type of battery WARNING pack may create a risk of fire when used with another bat- tery pack. Risk of fire! Risk of explosion! Use power tools only with specifically designated battery Never use damaged, defective or deformed accumulators.
Page 23
Conformity assessment method to annex V / Directive declare under our sole responsibility that the Cordless 2000/14/EC weed sweeper PMAF 20, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health Measured sound power level 82,1 dB (A)
Page 24
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nettoyeur pour joints sans fil PMAT 2025 Tension accu interchangeable 20 V Poids sans batterie / chargeur 1,9 kg Données relatives au bruit Mesuré selon EN 50636-2-91; 2000/14/ EG; Incertitude K = 3 dB (A) Niveau de pression acoustique L 76 dB (A) Niveau d‘intensité...
Page 25
FRANÇAIS - Températures trop basses générant de la condensation Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première sur la brosse lorsqu‘elle est dépla cée depuis sa zone utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien com- de stockage vers une zone où règne une température pris.
Page 26
FRANÇAIS positifs de protection situés sur l‘appareil ou de les utiliser AVERTISSEMENT en désaccord avec leur destination ou de fixer d‘autres dispositifs de protection d‘autres fabricants. Risque de blessure Ne montez jamais aucun élément de coupe métallique. Les lames rotatives peuvent provoquer des blessures graves par coupure ou amputer des parties du corps.
Page 27
FRANÇAIS compartiment à batterie (risque de court-circuit). extérieures. En cas d‘endommagement, fairer répare par un atelier agréé. N‘utilisez jamais le chargeur dans un environnement humide ou mouillé. Il convient uniquement à l‘utilisation Évitez de limiter la fonction de refroidissement en couvrant à...
Page 28
FRANÇAIS UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION L‘appareil de joints sert exclusivement à éliminer la AVERTISSEMENT mousse poussant dans les joints entre les pavés et dalles Risque de blessure en béton sans revêtement. Il y a risque de détérioration des surfaces en pierre dotées d‘un revêtement. Utilisez l‘éliminateur de mauvaises herbes Utilisez l‘appareil uniquement dans pour votre ménage.
Page 29
Procédure d’évaluation de conformité voir annexe V / ter, déclarons sous notre seule responsabilité que le directive 2000/14/CE produit Nettoyeur pour joints sans fi l PMAF 20, faisant Service administratif cité: l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions 0905, Intertek Deutschland GmbH, fondamentales en matière de sécurité...
Page 30
Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.