Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Akku-Rasenmäher
Akku-Rasenmäher
Tondeuse à gazon sur batterie
Tondeuse à gazon sur batterie
Cordless lawn mower
Cordless lawn mower
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Manuel d'utilisation - Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73711943
PMARM Pro
11
18
25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PrimAster PMARM Pro

  • Page 1 PMARM Pro Akku-Rasenmäher Akku-Rasenmäher Tondeuse à gazon sur batterie Tondeuse à gazon sur batterie Cordless lawn mower Cordless lawn mower Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service!
  • Page 3 START | STOP...
  • Page 6 CLICK CLICK...
  • Page 8 25 mm 75 mm...
  • Page 9 1 START 2. ON 2. ON...
  • Page 10 1 STOP...
  • Page 11 15° max.
  • Page 13: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN Akku-Rasenmäher PMARM Pro Spannung 20V DC Leerlaufdrehzahl n 2900 min Schnittbreite 330 mm Fangsackvolumen 30 l Gewicht 10 kg Geräuschangaben Gemessen nach EN 60335; Unsicherheit K = 3 dB (A) 2000/14/EG & 2005/88/EG Schalldruckpegel L 68,1 dB(A)
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    DEUTSCH SYMBOLE Finger und Füße fernhalten. GEFAHR Warnung vor scharfen Messern. Die Messer laufen auch nach dem Ausschalten noch kurz Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich nach. selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr. Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und War- tungsarbeiten Gerät ausschalten und Kontakt- WARNUNG schlüssel ziehen.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Achtung! Die nationale Vorschrift kann die Verwendung Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzünd- der Maschine begrenzen. Es sind jeweils die im Einsatz- baren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht land gültigen Vorschriften zu beachten. Brand- und Explosionsgefahr. SICHERHEITSHINWEISE Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs- anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.
  • Page 16 DEUTSCH Bediener oder in der Nähe befindliche Unbeteiligte WARNUNG ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann beschädigt werden. Verletzungsgefahr Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt- nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen. •...
  • Page 17 DEUTSCH AKKU Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.  Für ein Ladegerät, das WARNUNG für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. Brandgefahr! Explosionsgefahr! Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defor- den Elektrowerkzeugen. ...
  • Page 18: Entsorgung

    DEUTSCH LAGERUNG Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in FEHLERBE- einem geschlossenen Raum unterbringen. Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein, um HEBUNG es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen. Ursache Abhilfe Störung  ...
  • Page 19: Garantiebedingungen

    GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, Richtlinie 2000/14/EG dass das Produkt Benannte Stelle: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Akku-Rasenmäher PMARM Pro, Westendstraße 199, 80686 München, Germany auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tondeuse à gazon sur batterie PMARM Pro Tension 20V DC Vitesse de rotation à vide n 2900 min Largeur de coupe 330 mm Volume du bac de ramassage 30 l Poids 10 kg Données relatives au bruit Mesuré...
  • Page 21: Utilisation Conforme À La Destination

    230-240V~50Hz 1800 201x Serial-No.: xxxxxxxxxxxxx Made in China Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, Germany www.ikra.de FRANÇAIS 129.2x54.2mm SYMBOLES DANGER Avertissement – éjection d’objets Pour cause de risque d‘éjection d‘objets étran- En cas de non-respect, ceci peut entraîner des blessures gers, éloignez toute personne du lieu de travail.
  • Page 22: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce mode d‘emploi avant la première N‘utilisez pas l‘appareil si vous êtes fatigué, malade ou utilisation de l‘appareil et assurez-vous de l‘avoir bien sous l‘influence de drogues, d‘alcool ou de médicaments. compris. Familiarisez-vous avec les éléments de com- Évitez les postures anormales du corps.
  • Page 23 FRANÇAIS AVERTISSEMENT ATTENTION Risque de blessure Atteinte à la santé résultant des vibrations des mains et bras en cas d‘utilisation prolongée de l‘appareil Les pierres ou terre éjectées peuvent provoquer des ou lorsque l‘appareil n‘est pas correctement dirigé et blessures. évalué.
  • Page 24: Entretien

    FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Risque d‘incendie ! Risque d‘explosion! • N‘utilisez jamais des accumulateurs endommagés, dé- fectueux ou déformés. N‘ouvrez jamais un accumulateur, ne l‘endommagez pas et ne le faites pas tomber. • Ne chargez jamais la batterie dans un environnement avec acides et matières légèrement inflammables.
  • Page 25: Résolution D'une Panne

    FRANÇAIS RÉSOLUTION D’UNE PANNE Suppression   Cause Panne  Le moteur ne démarre Batterie vide Chargez la batterie pas  Batterie défectueuse Contacter le service client La clé de contact n‘est pas insérée Veuillez observer les conseils du ou il démarre, mais s’arrête L‘interrupteur principal ou l‘arc de sécurité...
  • Page 26: Déclaration De Conformité Pour La Ce

    2000/14/CE le produit Service administratif cité: 0036, TÜV SÜD Industrie Service Tondeuse à gazon sur batterie PMARM Pro, GmbH, Westendstraße 199, 80686 München, Germany faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de Niveau de puissance acoustique mesuré...
  • Page 27: Technical Data

    ENGLISH TECHNICAL DATA Cordless lawn mower PMARM Pro Voltage 20V DC Idling speed n 2900 min Cutting diameter 330 mm Collection bag capacity 30 l Weight 10 kg Noise details Measured according to EN 60335; Uncertainty K = 3 dB (A) 2000/14/EG &...
  • Page 28: Specified Conditions Of Use

    ENGLISH SYMBOLS Keep fi ngers and feet away. DANGER! Warning against sharp knives. Knives keep running for a short time after the appliance is Non-observance will result in the risk of serious injury or switched off . death to oneself or others. Switch the appliance off and remove the contact key before any adjustment, cleaning and servi- WARNING...
  • Page 29: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read and understand the operating instructions before Make sure your posture is safe, especially on slopes. Do using the appliance. Familiarise with the control ele- not cut on too steep slopes. Be particularly careful when ments and how to use the appliance properly. changing travelling direction on slopes.
  • Page 30 ENGLISH equipment is defective. Replace any worn-out and CAUTION damaged parts. The ON/OFF switch and safety switch must not be locked. Hearing damage A longer stay in the immediate vicinity of the running When working with this machine, do not use spare parts unit may cause hearing damage.
  • Page 31 ENGLISH MAINTENANCE Never clean the machine and its components with solvents, flammable or toxic liquids. Us only a damp cloth DANGER! making.  Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the equip- Switch the appliance off and remove the contact ment is in safe working condition;...
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity

    Conformity assessment method to annex VI / Directive declare under our sole responsibility that the 2000/14/EC Cordless lawn mower PMARM Pro, Notifi ed Body: 0036, TÜV SÜD Industrie Service GmbH, to which this declaration relates correspond to the rele- Westendstraße 199, 80686 München, Germany...
  • Page 36 Aktuelle Service-Adressen finden Sie immer unter: SERVICE Latest service adresses can be found under: Vous trouvez nos adresses SAV sous: Las direcciones actuales para asistencia técnica las encuentran siempre con: www.ikramogatec.com DE l Ikra Mogatec - Service FR l ikra Service France MD l OLSOM S.R.L.

Table des Matières