Télécharger Imprimer la page
Lincoln Electric FLEET 500 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour FLEET 500:

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
FLEET
®
Enregistrez votre machine :
www.lincolnelectric.com/register
Trouver un revendeur et un atelier d'entretien
agréés :
www.lincolnelectric.com/locator
Enregistrer pour référence ultérieure
Date d'achat
Code : (ex : 10859)
Série : (ex : U1060512345)
IM10659-C
| Date d'émission 24 mars
© Lincoln Global, Inc. Tous droits réservés.
500
À utiliser avec les machines ayant les numéros de code :
13452
Besoin d'aide ? Appelez le 1.888.935.3877
Pour parler à un représentant du service
Heures d'ouverture :
De 8 h à 18 h (ET) du lundi au vendredi.
En dehors de ces horaires ?
Utilisez la rubrique « Demandez aux experts »
sur lincolnelectric.com.
Un représentant du service Lincoln vous
contactera au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour un service en dehors des États-Unis :
E-mail : globalservice@lincolnelectric.com
22801 St. Clair Avenue • Cleveland, Ohio• 44117-1199• États-Unis
Téléphone : +1 216 481 8100 • www.lincolnelectric.com
THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric FLEET 500

  • Page 1 Pour un service en dehors des États-Unis : Code : (ex : 10859) E-mail : globalservice@lincolnelectric.com Série : (ex : U1060512345) THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY IM10659-C | Date d’émission 24 mars 22801 St. Clair Avenue • Cleveland, Ohio• 44117-1199• États-Unis Téléphone : +1 216 481 8100 •...
  • Page 2 MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT DE QUALITÉ GARDEZ VOTRE TÊTE ÉLOIGNÉE DES VAPEURS. FABRIQUÉ PAR LINCOLN NE VOUS APPROCHEZ PAS trop ELECTRIC. près de l’arc. Utilisez des lentilles correctrices si nécessaire pour rester à une distance raisonnable de l’arc. LISEZ et respectez les consignes VEUILLEZ EXAMINER IMMÉDIATEMENT LE de la fiche de données de sécurité...
  • Page 3 SÉCURITÉ Mesures de précaution supplémentaires PROTÉGEZ les bouteilles de gaz comprimé de la chaleur excessive, des chocs mécaniques et des arcs ; fixez les bouteilles afin qu’elles ne tombent pas. ASSUREZ-VOUS que les bouteilles ne sont jamais mises à la terre et qu’elles ne font pas partie d’un circuit électrique.
  • Page 4 MÊME si les portes et Standard W117.2. Une copie gratuite du livret E205 « Arc Welding fenêtres sont ouvertes. Safety » (Sécurité du soudage à l’arc) est disponible auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, 1.l. Utilisez-le uniquement EN Ohio 44117-1199.
  • Page 5 SÉCURITÉ LES CHAMPS MAGNÉTIQUES ET ÉLECTRIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX 2.a. Le courant électrique traversant tout conducteur provoque des champs électriques et électromagnétiques localisés (Electric and Magnetic Fields, EMF). Le courant de soudage crée des champs EMF autour des câbles de soudage et des machines de soudage 2.b.
  • Page 6 SÉCURITÉ LES CHOCS LES RAYONS D’ARC ÉLECTRIQUES PEUVENT CAUSER DES PEUVENT TUER. BRÛLURES. 3.a. Les circuits de l’électrode et de travail (ou de terre) sont électriquement « chauds » lorsque la 4.a. Utilisez une protection avec filtre adapté et des plaques de protection soudeuse est allumée.
  • Page 7 SÉCURITÉ LES BOUTEILLES PEUVENT LES ÉTINCELLES EXPLOSER EN CAS DE CAUSÉES PAR LE DOMMAGES. SOUDAGE ET LA DÉCOUPE PEUVENT 7.a. Utilisez uniquement des bouteilles de gaz comprimé contenant le bon gaz de protection pour le procédé PROVOQUER UN utilisé et les régulateurs de fonctionnement INCENDIE OU UNE appropriés conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES Page Installation ..........................Section A SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - FLEET 500 (K4338-2) ..................... 0-1 ® MESURES DE SÉCURITÉ ..............................0-3 Emplacement et ventilation ..............................0-3 Empilage ..................................... 0-3 Angle de fonctionnement ..............................0-3 Levage ....................................0-3 Fonctionnement en altitude élevée ............................. 0-4 Puissances nominales de la soudeuse à...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES Maintenance..........................Section D Mesures de sécurité ................................D-1 Entretien de routine ................................D-1 Éléments de service moteur ............................... D-1 Changement d’huile moteur ............................D-3 Changement du filtre à huile ............................D-3 Filtre à air ................................... D-3 Instructions d’entretien ..............................
  • Page 10 INSTALLATION ® SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES - FLEET 500 (K4338-2) ENTRÉE - MOTEUR DIESEL Marque/Modèle Description Vitesse (tr/min) Déplacement en Démarrage du Capacités pouces cubes système (ltres) Moteur diesel 4 135,6 (2,2) Batterie et Carburant : cylindres démarreur 12 VDC 20 gal. (75,7 l) PERKINS Inactif 1 880 32,7 HP...
  • Page 11 INSTALLATION capacité nominale. Lors du soudage, la puissance auxiliaire disponible sera réduite. Au sommet de l’armoire. Ajoutez 261,1 mm (10,28 po) au sommet du tuyau d’échappement. Ajoutez 87,1 mm (3,43 po) en haut de l’anse de levage. Ajoutez 127,254 mm (5,01 po) en haut pour le pare-étincelles. (2) Maximum selon la valeur nominale du disjoncteur.
  • Page 12 INSTALLATION 35 degrés par intermittence (moins de 10 minutes en MESURES DE SÉCURITÉ continu) dans n’importe quelle direction. Si le moteur doit être utilisé à un angle, des dispositions doivent AVERTISSEMENT être prises pour vérifier et maintenir le niveau d’huile à la capacité...
  • Page 13 INSTALLATION publiques. FONCTIONNEMENT EN ALTITUDE ELEVEE À des altitudes plus élevées, le déclassement de sortie de la soudeuse peut être nécessaire. Pour une valeur nominale REMARQUE : Cette machine est livrée avec une batterie chargée maximale, réduisez la valeur nominale de sortie de la machine de à...
  • Page 14 INSTALLATION La FLEET 500 est livrée avec le câble de batterie négatif HUILE débranché. S’assurer que le commutateur RUN-STOP est en La FLEET 500 est livrée avec le carter moteur position STOP. À l’aide d’un tournevis ou d’une douille de 3/8 po, rempli d’huile SAE 10W-30 de haute qualité...
  • Page 15 INSTALLATION Étant donné que cette soudeuse entraînée par moteur CABLES DE SORTIE DE SOUDAGE portable crée sa propre puissance, il n’est pas Avec le moteur éteint, connectez l’électrode et les nécessaire de connecter son cadre à une prise de câbles de travail aux goujons de sortie. Le processus de terre, à...
  • Page 16 électrique résidentiel. Assurez-vous que : La Fleet 500 est configurée pour permettre l’ajout d’un dispositif à courant résiduel (RCD) afin de protéger la prise monophasée • L’installation est conforme au Code électrique 240 VAC.
  • Page 17 UTILISATION est correct. (Remplissez si nécessaire). MESURES DE SECURITE • Consultez le manuel d’utilisation du moteur pour obtenir des recommandations précises sur l’huile et le liquide de AVERTISSEMENT refroidissement. N’essayez pas d’utiliser cet équipement tant que AVERTISSEMENT vous n’avez pas lu attentivement le manuel du constructeur du moteur fourni avec votre soudeuse.
  • Page 18 UTILISATION ILLUSTRATION B.1 SORTIE est utilisé pour définir la gamme de courant maximale COMMANDES DE SOUDAGE de la COMMANDE DE COURANT du commutateur Amptrol. (Figure B.1) 2. COMPTEURS DE SORTIE NUMÉRIQUE Le bouton de SORTIE 1. COMMANDE DE SORTIE - Les compteurs (en option uniquement) - est utilisé...
  • Page 19 UTILISATION 4. CONTRÔLE D’ARC - Le bouton CONTRÔLE D’ARC NIVEAU DE CARBURANT Affiche le niveau de carburant diesel est actif en modes CC-STICK et DOWNHILL PIPE et possède dans le réservoir de carburant. différentes fonctions dans ces modes. Cette commande n’est pas active en mode TIG et GOUGEAGE À...
  • Page 20 UTILISATION DEMARRAGE DU MOTEUR ARRÊT DU MOTEUR 1. Retirez toutes les fiches connectées aux prises d’alimentation Retirez toutes les charges de soudage et de c.a. puissance auxiliaire et laissez le moteur tourner 2. Réglez le commutateur MARCHE/ARRÊT sur MARCHE. pendant quelques minutes pour le refroidir. 3.
  • Page 21 10 minutes. GOUGEAGE A L’ARC INFORMATIONS SUR L’ELECTRODE La FLEET 500 peut être utilisée pour le gougeage à l’arc. Pour des Pour toutes les électrodes, les procédures performances optimales, réglez le commutateur MODE sur doivent être maintenues dans la puissance GOUGEAGE À...
  • Page 22 Lors de l’utilisation du module TIG, la COMMANDE DE SORTIE sur est raccordé au connecteur à 6 broches, le bouton de COMMANDE la FLEET 500 est utilisée pour définir la plage maximale de la DE SORTIE est utilisé pour définir la gamme de courant maximale COMMANDE DE COURANT sur le module TIG ou un commutateur du contrôle de courant du commutateur Amptrol.
  • Page 23 UTILISATION ALIMENTATION AUXILIAIRE : Démarrez le moteur. La pleine puissance est disponible quels que soient les paramètres de contrôle de soudage à condition qu’aucun courant de soudage ne soit consommé. Soudage simultané et charges de puissance auxiliaires Les puissances nominales auxiliaires sont sans charge de soudage.
  • Page 24 Fleet 500. Exécutez simultanément 200 ampères du Pour le remorquage dans l’usine et sur le chantier. V275-S et 200 ampères de la Fleet 500. Nécessite une Livrée de série avec un Duo-Hitch™, une attache prise triphasée T12153-10 KVA complet. Voir le bulletin combinant boule et anneau de 5,08 cm (2 po).
  • Page 25 ENTRETIEN MESURES DE SECURITE Lisez les précautions de sécurité au début de ce manuel et dans le manuel d’utilisation du moteur AVERTISSEMENT avant de travailler sur cette machine. • Demandez à un personnel qualifié d’effectuer tous Maintenez tous dispositifs sécurité, les travaux de maintenance et de dépannage.
  • Page 26 ENTRETIEN CHANGEMENT D’HUILE MOTEUR CHANGEMENT DU FILTRE A HUILE Vidangez l’huile moteur pendant que le moteur est • Vidangez l’huile. chaud pour assurer une vidange rapide et complète. Il est recommandé de changer également le filtre à huile • Retirez le filtre à huile à l’aide d’une clé pour filtre à à...
  • Page 27 ENTRETIEN Instructions d’entretien Filtres à air à moteur à un ou deux étages Retirer le filtre Détachez ou déverrouillez Inspectez le nouveau filtre pour le couvercle de service. détecter tout dommage Étant donné que le filtre Inspectez soigneusement le nouveau filtre, en s’adapte bien au-dessus du tube de sortie pour faisant attention à...
  • Page 28 ENTRETIEN SYSTEME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT AVERTISSEMENT À la fin de chaque utilisation quotidienne, remplissez le réservoir de carburant pour minimiser la condensation d’humidité et la contamination par la saleté dans la LE LIQUIDE DE conduite de carburant. Ne remplissez pas trop ; laissez REFROIDISSEMENT CHAUD suffisamment d’espace pour l’expansion du carburant.
  • Page 29 Une polarité incorrecte peut endommager le circuit de charge. La borne positive (+) de la batterie FLEET 500 est munie d’un couvercle de borne rouge. Pour prévenir l’EXPLOSION lors de : L’INSTALLATION D’UNE NOUVELLE BATTERIE : Si vous devez charger la batterie avec un chargeur externe, débranchez d’abord le câble négatif de l’ancienne...
  • Page 30 ENTRETIEN ENTRETIEN DU PARE-ETINCELLES EN OPTION Nettoyez toutes les 100 heures. AVERTISSEMENT • LE SILENCIEUX PEUT ÊTRE CHAUD • LAISSEZ LE MOTEUR REFROIDIR AVANT D’INSTALLER LE PARE-ÉTINCELLES ! • NE FAITES PAS FONCTIONNER LE MOTEUR PENDANT L’INSTALLATION DU PARE- ÉTINCELLES ! ®...
  • Page 31 AVERTISSEMENT • La maintenance et la réparation doivent être effectuées uniquement par un personnel formé à l’usine Lincoln Electric. Les réparations effectuées sans autorisation sur cet équipement peuvent être dangereuses pour le technicien et l’opérateur de la machine et annuler le droit à la garantie.
  • Page 32 DÉPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE AVERTISSEMENT La maintenance et la réparation doivent être effectuées uniquement par un personnel formé à l’usine Lincoln Electric. Les réparations effectuées sans autorisation sur cet équipement peuvent être dangereuses pour le technicien et l’opérateur de la machine et annuler le droit à la garantie. Pour votre sécurité et pour éviter les chocs électriques, veuillez respecter toutes les consignes de sécurité...
  • Page 33 DÉPANNAGE Respecter toutes les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Des dommages physiques ou électriques 1. Contactez votre centre de importants sont évidents. maintenance local agréé Lincoln. Le moteur ne « démarre » pas. 1.
  • Page 34 DÉPANNAGE Respecter toutes les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) 1. Température élevée du liquide de Le moteur s’arrête peu après le démarrage. refroidissement ou faible pression d’huile. (indicateur allumé) Changez l’huile et les filtres à huile et remplissez au niveau approprié.
  • Page 35 DÉPANNAGE Respecter toutes les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) 1. Filtre à carburant bouché, remplacez- Le moteur ne fournit pas sa pleine puissance. Le moteur tourne mal. 2. Filtre à air obstrué, nettoyez-le ou remplacez-le.
  • Page 36 DÉPANNAGE Respecter toutes les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) Pas de puissance de soudage. 1. Mauvaise connexion du conducteur principal au travail. Assurez-vous que le collier de serrage est bien connecté au métal de base propre. 2.
  • Page 37 DÉPANNAGE Respecter toutes les consignes de sécurité détaillées dans ce manuel PLAN D’ACTION PROBLÈMES CAUSE POSSIBLE RECOMMANDÉ (SYMPTÔMES) L’arc de soudage est « froid ». L’arc de 1. Assurez-vous que le sélecteur de soudage n’est pas stable ou n’est pas MODE est dans la bonne position satisfaisant.
  • Page 38 SCHÉMAS INSTRUCTIONS POUR INSTALLER UN DISPOSITIF À COURANT RÉSIDUEL POUR PROTÉGER LA PRISE MONOPHASÉE 240 V • Ne pas utiliser avec les couvercles AVERTISSEMENT retirés • Débrancher l’alimentation d’entrée avant l’entretien • Ne pas toucher les pièces sous tension électrique LES ÉLECTROCUTIONS •...
  • Page 39 SCHÉMAS 4. CONFORMÉMENT À LA FIGURE 2, DÉBRANCHEZ LE FIL 5B DE LA PRISE EUROPÉENNE 240 V. DÉBRANCHEZ LE FIL DU STATOR « A » DU DISJONCTEUR. 5. COUPEZ LA BORNE DE L’EXTRÉMITÉ DU FIL « A » ET DÉNUDEZ-LA DE 13 MM (0,50 PO).
  • Page 40 SCHÉMAS 9. ENDUISEZ LA SURFACE OÙ LES FILS SE CONNECTENT AU RCD AVEC UN PRODUIT D’ÉTANCHÉITÉ RTV EN CAOUTCHOUC DE SILICONE. 10. MONTER LE RCD ET LA GAINE DE PROTECTION SUR LE PANNEAU À L’AIDE DU SUPPORT DE MONTAGE ET DES VIS MISES DE CÔTÉ À L’ÉTAPE 3. 11.
  • Page 41 TERRE SUR LE PANNEAU DE SORTIE GND-C GND-J GND-D THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY Leader mondial des produits de découpe et de soudage A.01 Ventes et services par le biais de filiales et de distributeurs à l’échelle mondiale Cleveland, Ohio 44117-1199, États-Unis M25504-1PRINT FLEET®...
  • Page 42 SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHÉMA DE CÂBLAGE DU FLEET 500 POUR LES CODES 13452 REMARQUE : Ce schéma est à titre indicatif uniquement. Il est possible qu’il ne soit pas précis pour toutes les machines couvertes par ce manuel. Le diagramme spécifique pour un code particulier est inclus avec la machine. Si le schéma est illisible, contactez le département de maintenance pour un remplacement.
  • Page 43 IMPRESSION DE DIMENSION IMPRESSION DE DIMENSION DU FLEET 500 POUR LES CODES 13452 Impression de dimension 55,50 2,25 1409,7 57,2 2,57 1,00 25.82 27,00 29,50 685,8 655.8 REMARQUES : N.A.CENTRE DE GRAVITÉ AVEC HUILE DANS LE MOTEUR, LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DANS LE 66.00...
  • Page 46 POLITIQUE D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE ÉQUIPEMENT DE CONTRÔLE DES FUMÉES DE SOUDAGE L’activité de Lincoln Electric est la fabrication et la vente Le fonctionnement des équipements de contrôle des fumées de d’équipements de soudage, de systèmes de soudage soudage est affecté par divers facteurs, notamment l’utilisation et automatisés, de consommables et d’équipements de découpe de...

Ce manuel est également adapté pour:

13452