Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Fleet 400
Page 1
Manuel de l’Opérateur ™ Fleet S’applique aux machines dont le numéro de code est: 12587 Enregistrer la machine : Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 www.lincolnelectric.com/register pour parler à un Représentant de Service Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés : Heures d’Ouverture : www.lincolnelectric.com/locator de 8h00 à...
MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
Page 3
E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
TABLE DES MATIÈRES INSTALLATION........................... SECTION A SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES......................A-1 EMPLACEMENT / VENTILATION......................A-2 EMPILAGE............................A-2 INCLINAISON DE FONCTIONNEMENT....................A-2 LEVAGE............................A-2 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE....................A-2 FONCTIONNEMENT À TEMPÉRATURE ÉLEVÉE.................. A-2 REMORQUAGE..........................A-3 MONTAGE DU VÉHICULE........................A-3 CARBURANT .......................... A-3 SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR.................A-3 BRANCHEMENT DE LA BATTERIE.....................
Page 7
FLEET ™ INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES- FlEET™ 400 (K3427-1) ENTRÉE – MOTEUR DIESEL Modèle / Fabricant Description Vitesse (RPM) Déplacement Système Démarrage Capacités CARBURANT PERKINS 403D-15 (16 US GAL) 3 CYLINDRES MARCHE À VIDE 1870 91 CU. IN. 1BATTERIE 12 VDC 60,6L MOTEUR DIESEL 21,7 HP (16,2 KW)
INSTALLATION FLEET ™ INSTALLATION lEVAGE AVERTISSEMENT MESURES DE SÉCURITÉ La Fleet™ 400 pèse environ 1065 lbs (483 kg) lorsque le réservoir à carburant est vide. Une poignée de levage est montée sur la machine et elle doit toujours être utilisée pour soulever la machine. Poids de levage max.
FLEET ™ INSTALLATION REMORQUAGE CARBURANT Utiliser une remorque recommandée à utiliser avec cette machine sur N’UTILISER QUE DU DIESEL- route, en usine et pour un remorquage en atelier par un véhicule(1). Carburant à faible ou très faible teneur en soufre Si l’usager adapte une remorque qui n’est pas une Lincoln, il devra en AVERTISSEMENT uniquement aux États-Unis et au Canada.
FLEET ™ INSTALLATION natives pour mettre à la terre des appareils électriques. Une borne de mise à la terre portant un symbole est prévue à cet effet sur le TÉlÉCOMMANDE Câbles de Sortie de Soudage devant de la soudeuse. La Fleet™ 400 est équipée d’un connecteur à 6 goupilles. Lorsqu’une télécommande est branchée sur le connecteur à...
FLEET ™ INSTALLATION Installation du Câble DISPOSITIF DE COURANT RÉSIDUEl PRÊT Installer les câbles de soudage sur la Fleet™ 400 comme suit . La Fleet™ 400 est configurée pour permettre d'ajouter un 1. Le moteur doit être ETEINT pour installer les câbles de Dispositif de Courant Résiduel (RCD) pour protéger les 3 soudage.
Manuel de Mode d’Emploi du Moteur. PÉRIODE DE RODAGE Lincoln Electric sélectionne des moteurs industriels série lourde de DESCRIPTION GÉNÉRAlE grande qualité pour les soudeuses portables proposées. S'il est normal de voir un peu de fumée provenant de la consommation en huile du carter La Fleet™...
FIGURE B.1 FLEET ™ FONCTIONNEMENT 4. PUISSANCE DE L’ARC- Le cadran de PUISSANCE DE L’ARC est actif en modes de TUYAUTERIE / GOUGEAGE sur un registre faible et CONTRÔlES DE SOUDAGE mode BAGUETTE-CC. Ce contrôle n’est pas actif en modes de (Figure B.1) TUYAUTERIE / GOUGEAGE sur un registre élevé...
FLEET ™ FONCTIONNEMENT 10. HOROMÈTRE DU MOTEUR / JAUGE À CARBURANT- Affiche le temps total durant lequel le moteur a fonctionné. Ce compteur FONCTIONNEMENT DU MOTEUR DÉMARRAGE DU MOTEUR est utile pour programmer l’entretien préventif. Indique le niveau du carburant. 11.
FLEET ™ FONCTIONNEMENT sur le courant souhaité et le tungstène doit toucher la pièce à souder. Pendant que le tungstène touche la pièce à souder, il y a très peu de FACTEUR DE MARCHE FONCTIONNEMENT DE lA SOUDEUSE tension ou de courant et, en général, aucune contamination du tungstène.
FLEET ™ FONCTIONNEMENT TABLEAU B.3 REGISTRES TYPIQUES DE COURANT POUR ÉLECTRODES EN TUNGSTÈNE Diamètre Électrode DCEN (-) DCEP (+) Débit Approximatif du Gaz Argon Taille de Bec Tungstène In. (mm) C.F.H. (l/min) TORCHE TIG (4), (5) Tungstène à Tungstène à Aluminium Acier 1%, 2% de Thorium 1%, 2% de Thorium...
Page 17
FLEET ™ FONCTIONNEMENT CONOMMATION TYPE EN CARBURANT POUR LA FLEET™ 400 CONSOMMATION EN CARBURANT Conditions de Test Gal. US/h (litres/h) NO CHARGE 0.45 ( 1.70) 200 A @ 28 V 100% 0.79 ( 2.98) 300 A @ 32 V 100% 1.12 (4.23) 400 A @ 25 V 100% 1.15 (4.36)
ACCESSOIRES FLEET ™ ACCESSOIRES Les OPTIONS / ACCESSOIRES À INSTALLER SUR LE TERRAIN sont disponibles sur www.lincolnelectric.com. Suivre les étapes suivantes : 1. Aller sur www.lincolnelectric.com. 2. Tout en haut à gauche de l'écran, cliquer sur Appareils, ensuite sur Soudeuses à Moteurs et enfin sur Fleet, puis faire défiler vers le bas jusqu'aux Soudeuses à...
ENTRETIEN FLEET ™ ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ VIDANGE DE l’HUIlE DU MOTEUR AVERTISSEMENT Drainer l’huile du moteur pendant que le moteur est tiède afin d’assurer une vidange rapide et complète. Il est recommandé de changer également le filtre à huile à chaque fois que l’huile est changée.
FLEET ™ ENTRETIEN CHANGEMENT DU FIlTRE À HUIlE ÉPURATEUR D’AIR • Vidanger l’huile. Le moteur diesel est équipé d’un filtre à air de type sec. Ne jamais y appliquer d’huile. Effectuer l’entretien de l’épurateur d’air de la • Retirer le filtre à huile avec une clef à filtre à huile et vidanger manière suivante : l’huile dans un récipient approprié.
FLEET ™ ENTRETIEN Instructions De Service Épurateurs d’Air du Moteur en Un et Deux Temps Vérifier que le Nouveau Filtre ne soit pas Endommagé Retirer le Filtre Réaliser une inspection soigneuse du nouveau Détacher ou déverrouiller le filtre, et plus attentivement à l’intérieur couvercle de service.
FLEET ™ ENTRETIEN PURGE DU SYSTÈME À CARBURANT FIlTRES À CARBURANT AVERTISSEMENT Il peut s’avérer nécessaire de purger l’air du système à carburant si le filtre à carburant ou les conduits ont été ôtés, si le réservoir a fonctionné à vide ou après de longues périodes d’entreposage. Il Pour travailler sur le système à...
FLEET ™ ENTRETIEN NETTOYAGE DE LA BATTERIE RÉGlAGE DU MOTEUR Les réglages du moteur doivent être effectués uniquement par un Maintenir la batterie en parfait état de propreté en l’essuyant avec Centre de Service Lincoln ou un Atelier de Service sur le Terrain un chiffon humide lorsqu’elle est sale.
L’Entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre en danger le technicien et l’opérateur de la machine, et elles annuleraient la garantie d’usine.
AVERTISSEMENT L’entretien et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine.
FLEET ™ DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Un dommage majeur physique ou électrique 1. Contacter le Service sur le Terrain local Agréé par Lincoln. est évident.
Page 27
FLEET ™ DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Le moteur s'éteint pendant qu’il est sous 1. Température de l'huile élevée. charge. Le moteur tourne de façon inégale. 1.
Page 28
FLEET ™ DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Le moteur ne développe pas toute sa 1. Filtre à carburant bouché. Le changer. puissance. Le moteur tourne de façon irrégulière.
Page 29
FLEET ™ DÉPANNAGE Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSE MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLE RECOMMANDÉE Pas de sortie de puissance de soudage. 1. Mauvais branchement du fil de travail vers la pièce à...
Page 32
FLEET ™ DIAGRAMMES INSTRUCTIONS POUR INSTALLER UN DISPOSITIF DE COURANT RÉSIDUEL POUR PROTÉGER LE RÉCEPTACLE MONOPHASÉ DE 230 V SUR LA FLEET 400 (K3427-1) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT No opere sin las cubiertas. Desconecte la alimentación antes de dar servicio. LES PIÈCES EN MOUVEMENT peuvent causer des blessures.
Page 33
FLEET ™ DIAGRAMMES 4. REPÉRER LES FILS 5B ET CA (VOIR LA FIGURE 2). COUPER LE FIL 5B À LA DISTANCE INDIQUÉE CI-DESSOUS. DÉNUDER LES DEUX EXTRÉMITÉS DU FIL COUPÉ SUR 13 MM (0,50 IN.). COUPER LE FIL CA À LA DISTANCE INDIQUÉE CI-DESSOUS.
Page 34
FLEET ™ DIAGRAMMES RÉCEPTACLE FIGURE 3 EUROPÉEN VUE ARRIÈRE DE 230V VERS LE BOBINAGE DU STATOR VUE AVANT GAINE DE PROTECTION VÉRIFIER LE CÂBLAGE CONFORMÉMENT À LA FIGURE 4. 10. INSTALLER LES PANNEAUX LATÉRAUX GAUCHE ET DROIT AINSI QUE LA PORTE COULISSANTE 11.
Page 35
GND-C GND-G GND-C GND-D 5B CA BORNE NEUTRE SUR PANNEAU DU RÉCEPTACLE DE PUISSANCE AUXILIAIRE THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY World's Leader in Welding and Cutting Products A.02 Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide M26163PRINT Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A.
Page 36
WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
Page 37
WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
POLITIQUE D’ASSISTANCE AU CLIENT Les activités de The Lincoln Electric Company sont la fabrication et la vente d’appareils à souder, de matériel consommable et de machines à couper de grande qualité. Notre défi est de satisfaire les besoins de nos clients et de dépasser leurs attentes. Les acheteurs peuvent parfois demander à...