Télécharger Imprimer la page

MICRODOS MICRO PH PACIFIC 3.0 Manuel D'installation, D'entretien Et D'emploi page 8

Publicité

! ATTENZIONE ! La pompa deve iniettare quando l'acqua scorre attraverso l'impianto di filtrazione.
Verificare che l'impianto di terra sia perfettamente funzionante e corrispondente alle normative vigenti. Accertarsi della
presenza di un interruttore differenziale ad alta sensibilità (0.03 A). Verificare che i valori di targa della pompa siano
IT
compatibili con quelli della rete elettrica. Connettere i fili di alimentazione elettrica all'impianto elettrico e verificare
l'accensione del display. Non installare mai la pompa direttamente in parallelo a carichi induttivi (es.: motori) ma se
necessario usare un "relè" (teleruttore). L'avvenuta accensione della pompa è confermata dall'accensione del display.
! ATENCIÓN ! La bomba debe inyectar cuando el agua fluye a través de la tubería. Controlar que el sistema de puesta
a tierra es completamente funcional y que corresponde a las leyes. También asegurarse de la presencia de un
interruptor diferencial de sensibilidad 0.03 A. Verificar que los valores nominales de la bomba son compatibles con los
ES
de la red eléctrica. Conecte los cables de alimentación eléctrica a la red y controlar que la pantalla de la bomba está
iluminada. Nunca instale la bomba en paralelo a las cargas inductivas (motores, por ejemplo), pero, si es estrictamente
necesario, utilice un "relé". Véase la figura La bomba está activada cuando la pantalla se ilumina.
FR
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
IT
COLLEGAMENTO IDRAULICO
ATTENTION !!!!!!!!!
Avant d'effectuer la mise en service de la pompe de dosage, consulter au préalable les fiches toxicologiques
FR
du produit à doser pour définir les comportements et les équipements de protection individuelle les plus
adaptés.
ATTENTION!!!!!!!!!
Before any kind of operation on the pump it is necessary to read with attention the Safety toxicological data
UK
sheets of the dosed chemical with the purpose to define the behaviours and the safety devices that must to
be followed.
ATTENZIONE!!!!!!!!
Prima di effettuare qualsiasi operazione di messa in servizio della pompa è necessario prendere visione delle
IT
schede tossicologiche di sicurezza del prodotto da dosare al fine di definire i comportamenti ed i dispositivi
di sicurezza individuai (D.P.I) più idonei.
ATENCIÓN!!!!!!!!
Antes de efectuar cualquiera operación de misa en servicio de la bomba es necesaria examinar las fichas
ES
toxicológicas de seguridad del producto que dosificar para definir los comportamientos y los aparatos de
seguridad localicé más idóneos.
Rev 0.3
UK
HYDRAULIC CONNECTION
ES
CONEXIÓN HIDRÁULICA
Filtre d'aspiration
Relier le tuyau d'aspiration au filtre d'aspiration fourni en prenant soin
FR
d'insérer le tuyau à fond. Positionner le filtre d'aspiration au fond du bidon
contenant le produit chimique à doser.
Foot filter
UK
Connect the suction tube to the foot filter that is supplied, having care to
insert the hose until the end. Put the foot filter into the liquid suction lift tank.
Filtro di fondo
Collegare il tubo di aspirazione al filtro di fondo avendo cura di inserire il
IT
tubo fino in fondo. Inserire il filtro di aspirazione sul fondo del contenitore
che contiene il prodotto chimico da dosare.
Filtro de aspiración
Conectar el tubo de aspiración al filtro suministrado teniendo cura de
insertar el tubo completamente hacia abajo. Insertar el filtro de aspiración
ES
sobre el fondo del contenedor que contiene el producto químico que
dosificar.
Cod 00.009.xxx
8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Micro rx pacific 3.0