Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Il est indispensable de se familiariser avec ce document pour des raisons de sécurité de l'installation, de l'opérateur et du
SAV.
Ce manuel doit être conservé après installation pour des consultations ultérieures.
A réception du matériel, veuillez vous assurer que la pompe est en état de fonctionnement et qu'elle est complète; en cas de
problème contacter un technicien qualifié avant de tenter toute intervention.
Avant de commencer l'installation veuillez vérifier que les données électriques indiquées sur l'étiquette de la pompe soient
compatibles avec le réseau électrique présent.
Ne jamais intervenir sur l'appareil avec les mains et/ou pieds mouillés ou pieds nus.
Ne pas laisser l'appareil ouvert et exposé aux agents externes.
Toutes interventions sur ces appareils doivent être faites par du personnel qualifié.
En cas de problèmes ou d'anomalies en cours de fonctionnement, débrancher l'appareil et contacter le SAV.
Il est très important de toujours utiliser les pièces détachées d'origine.
La société fabricant se dégage de toutes responsabilités dans le cas d'utilisation de pièces ou de matériaux non conformes et/ou
incompatibles avec ces appareils.
L'ensemble de l'installation électrique doit être conforme aux normes locales en vigueur.
La température ambiante d'utilisation ne doit pas dépasser 45 degrés celsius. La température min. dépend du liquide à doser qui
doit toujours rester à l'état fluide.
Tout entretien ou de réparation doivent être effectuées avec la plante isolé électriquement et hydrauliquement.
Pendant les opérations de maintenance et de réparation de pièces en contact avec des produits chimiques, utilisez
toujours des mesures de protection (gants, tablier, lunettes, etc.).
Le non respect de ces instructions peut entraîner des dommages aux équipement et, dans les cas extrêmes,
aux gens.
Normes de référence
Nos pompes sont réalisées suivant les normes générales de rigueur et de fonctionnement définies par les Directives
européennes:
 2014/30/CE «compatibilité électromagnétique» CE
 2014/35/CE «directive sur la basse tension»
 2014/53/EU "RED Radio Equipment Directive"
Pour obtenir les meilleurs résultats il est important de se rapporter toujours à ce manuel.
La Société fabricant se dégage de toutes responsabilités dans la mesure ou du personnel non qualifié interviendrait sur
ces appareils.
MP2WF-
CLEVER
PH/RX
Avertissement

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MICRODOS MP2WF-CLEVER PH/RX

  • Page 1 MP2WF- CLEVER PH/RX Avertissement  Il est indispensable de se familiariser avec ce document pour des raisons de sécurité de l’installation, de l’opérateur et du SAV. Ce manuel doit être conservé après installation pour des consultations ultérieures.  A réception du matériel, veuillez vous assurer que la pompe est en état de fonctionnement et qu’elle est complète; en cas de ...
  • Page 2 DONNÉES TECHNIQUES -Température ambiante maximale: 45°C -IP: 65 -Matériel: boîtier en polypropylène, glissière PC -Caractéristiques électriques: se référer à la plaque signalétique sur la pompe Données de fréquence et de puissance d'émission relatives à la pompe avec circuit wi-fi: -Fréquence de transmission: canal n ° 5 IEEE 802.11 2,4 GHz -Puissance: 20dB FR Filtre d’aspiration FR Clapet d’injection...
  • Page 3 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Le principe de fonctionnement est celui des pompes péristaltiques. Un rouleau (B), monté sur un rotor (porte-rouleau (C)), écrase un tube péristaltique (A) le long d’une paroi. L’écrasement du tube provoque une dépression, aspirant le liquide dans le tube de la pompe. Au moment où le premier rouleau se dégage du tube péristaltique, un second l’écrase, refoulant le liquide précédement aspiré...
  • Page 4 BRANCHEMENT ELECTRIQUE IMPERATIF ! La pompe ne doit injecter que lorsque de l’eau circule dans la canalisation. Vérifiez que le système de mise à la terre est bien efficace et correspondante aux normes en vigueur. Un interrupteur différentiel à haute sensibilité (0,03 A) est également recommandée. Vérifiez que les valeurs nominales de la pompe sont compatibles avec celles du réseau.
  • Page 5 Retirez le couvercle en le tirant dans le sens de la flèche. Aspiration : Raccorder le tuyau d’aspiration (b) au raccord d’aspiration (a). Visser l’embout (c). Refoulement : Raccorder le tuyau de refoulement (e) au raccord de refoulement (d). Visser l’embout (f). Clapet d’injection : Utiliser impérativement le clapet d’injection fourni pour raccorder la pompe doseuse à...
  • Page 6 ‘’ raccordement 1/2 Lier l’autre extrémité du tuyau en PE 4x6 à le raccordement 1/2" et l’autre extrémité du tuyau en PE 4x6 à l’autre raccordement 1/2" de la manière suivante . Dévisser l'embout bleue du raccordement et faire passer le tuyau à travers l'embout, donc l'adaptateur et finalement insérer avec une action contemporaine de pression et rotation au bout le tuyau fin sur l'attaque conique du raccord( porte gomme);...
  • Page 7 FR HIVERNAGE DE LA POMPE Le tube péristaltique de la pompe de dosage est l’élément à protéger lors de l’hivernage de l’installation. Il est conseillé de faire fonctionner la pompe avec de l’eau du robinet pour remplacer le produit présent dans l’ensemble des tuyaux par de l’eau, évitant ainsi toute attaque chimique durant la période de non utilisation.
  • Page 8 CHANGEMENT DU TUBE 1) Retirez le couvercle en le tirant dans le sens de la flèche. 2) Pour déverrouiller la vitre, appuyer sur la languette entre les 2 écrous à œil (à l'aide d'un tournevis). 3) Retirer la vitre. FR Enlever le vieux tube en débloquant d’abord le raccord de gauche. Faire tourner le porte-galet dans le sens de la flèche jusqu'au raccord de droite afin de libérer le tube péristaltique.
  • Page 9 DESCRIPTION DE L'OPÉRATION Les pompes doseuses de la série “MP2WF-CLEVER PH / RX” peuvent mesurer le pH ou les mV au choix de l'utilisateur final. La pompe configurée pour mesurer le pH peut doser à la fois le pH- (acide sulfurique) et le pH + (base). La pompe configurée pour mesurer le mV peut doser le chlore.
  • Page 10 PROGRAMMATION DE POINT DE CONSIGNE Appuyez sur le bouton SET pendant 3 secondes. Le message SP apparaît à l'écran, puis la valeur du point de consigne précédemment définie (7,3 pH par défaut). En appuyant toujours plusieurs fois sur le bouton SET, sélectionnez la valeur souhaitée entre 6,0 et 8,0, attendez sans appuyer sur aucun bouton pendant 5 secondes, la valeur sélectionnée sera automatiquement mémorisée.
  • Page 11 FR Insérer la sonde de pH dans la solution tampon au pH 7. Attendre quelques secondes pour la stabilisation de la lecture. Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton CAL, la valeur 7.0 commencera à clignoter sur le Display. L’étalonnage du pH 7.0 est automatique et il se termine quand la valeur sur le Display redevient fixe Si à...
  • Page 12 RÉGLAGE D’USINE SETPOINT : Set = 7.3 pH PROPORTIONNALITÉ MAXIMAL : 1,0 pH ( non -modifiable)  PRÉDISPOSITION DOSAGE :  ACIDE SULFURIQUE H2SO4 FONCTION D'ALARME La fonction alarme permet d'éviter un dosage continu alors que le réservoir de produit est vide ou d’éviter un surdosage suite à...
  • Page 13 Insérer la sonde de Rx dans la solution tampon à 468mV. Attendre quelques secondes pour la stabilisation de la lecture. Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton CAL, la valeur 468 commencera à clignoter sur le Display. L’étalonnage est fait automatiquement et il se termine quand la valeur sur le Display redevient fixe.
  • Page 14 DIMENSIONS PoolControl APP PoolControl Cette pompe est équipée d'une transmission de données via WI-FI (iOs / Android). La couverture du signal, également en raison de la conformation du sel technique, peut se limiter à quelques mètres, puis, nous vous recommandons donc, pour profiter de ce service, de vous approcher le plus près possible à la pompe. Pour activer la connexion, suivez les instructions fournies en détail.
  • Page 15 BRÈVE DESCRIPTION DE L’APPLICATION HOME PAGE: 1:Etat de dosage ou non dosage de la pompe. Pour le pH, la direction du dosage (acide - / base +) est également indiquée 2:Lecture du pH et du Rx en temps réel Fond vert: les valeurs lues sont dans la plage prédéfinie Fond rouge: les valeurs lues sont dans la plage supérieure / inférieure 3:Barre de lectures et barre de point de consigne avec indication des limites supérieure et inférieure.
  • Page 16 GRAFIC PAGE: La pompe enregistre dans la mémoire 1 échantillon toutes les 30 minutes de travail. Il est possible d'afficher graphiquement l'historique de la pompe sur 24 heures, 7 jours et 30 jours. Ligne rouge: point de consigne Courbe bleue: historique de lecture ATTENTION! En l'absence d'obstacles, le signal Wi-Fi a une couverture maximale de 20 mètres.
  • Page 17 VUE ECLATEE Description / Description/ Descrizione / Descripción Codice/Code Couvercle / Cover / Coperchio / Cubierta 00.010.209 00.027.051 Joint de couvercle / Gasket / Guarnizione / Junta Vis TC+ 3.5x10 INOX / INOX 3.5x10 TC+ screw / Vite TC+ 3.5x10 INOX / Tornillo 00.030.028 TC+ 3.5x10 INOX Moteur 230Vac 10 rpm / Motor / Motore / Motor...
  • Page 18 Interrupteur / ON-OFF switch/ Interruttore / Interruptor 00.050.020 MP2WF-CLEVER PH/RX Circuit / Circuit / Circuito / Circuito RR.001.646 16+18 MP2WF-CLEVER PH/RX (CLEVER FAMILY OLED) Circuit / Circuit / Circuito / RR.001.647 Circuito M12 serre câble+ecrou / M12 cable clamp+nut / Pressacavo M12+dado / 00.050.062+063...
  • Page 19 Rev 1.0 Cod 00.009.248...