(2)
(3)
FR
FONCTIONNEMENTS ET VISUALISATION
IT
FUNZIONAMENTI E VISUALIZZAZIONI
Rev 0.3
Appuyez sur la touche Cal pendant 3 secondes, la valeur de 7,0 commencera à clignoter sur
FR
l'écran. Une fois l'étalonnage de la sonde terminé, la valeur sur l'écran deviendra fixe.
Push the CAL button for 3 seconds, on the display the 7.0 value will start blinking, and once
UK
the calibration of the probe is done it will stop blinking and turn fixed.
Premere il tasto Cal per 3 secondi , sul Display il valore di 7.0 comincerà a lampeggiare.
IT
Quando la calibrazione della sonda sarà terminata, il valore sul Display diventerà fisso
Oprima el botón CAL para 3 segundos, su la pantalla el valor 7,0 comenzará a parpadear, y
ES
una vez que la calibración de la sonda es hecha, dejará de parpadear y se convierte en fijo.
Si à la fin de l'étalonnage le display affiche "rc", appuyer sur le bouton Cal pour revenir à la
lecture. Répéter la procédure d'étalonnage, si le message "rc" réapparait, cela signifie que
FR
l'électrode n'est pas en bon état et qu'elle doit être changé.
If at the end of calibration, the display shows the message "rc", push the Cal button to exit and
return to reading. Repeat the procedure, if after the second try the writing "rc" reappears, the
UK
probe is not working correctly and should be changed.
Se alla fine della calibrazione il display mostrerà la scritta "rc", premere il tasto CAL per uscire
dalla calibrazione e tornare in lettura. Ripetere la procedura di calibrazione e se dopo il secondo
IT
tentativo comparirà ancora la scritta "rc", cambiare la sonda che non è in buona salute e va
sostituita.
Si por el fin de la calibración la pantalla mostrará el valor "rc", oprima el botón Cal para salir y
ES
regresar a la lectura. Repita el procedimiento de calibración, si después de la segunda prueba
el valor "rc" aparecerá de nuevo, sustituir la sonda que no está funcionando bien.
Pendant le fonctionnement, la valeur de pH lu sera visible sur le Display.
Le fonctionnement de la pompe est proportionnel, avec un système de pause-activité en
secondes.
La valeur maximum de proportionnalité sera préfixée à une valeur d'un point de pH (1.0)
Exemples de fonctionnement : Setpoint 7.3
FR
La valeur de lecture plus haute de 8.3, la pompe fonctionne en continue.
La valeur 7.8 de lecture, le fonctionnement de la pompe est activé pendant 75 secondes avec
alternance de 75 secondes de pause.
La valeur de lecture est à 7,3 la pompe sera arrêtée.
Le temps de travail minimum de la pompe sera d'au moins 5 secondes.
During the functioning, the actual pH-value is visible on the display. The functioning of the pump
is proportional, with pause/work time. The maximum proportionality value will be factory set to a
value of pH 1,0.
Example: Setpoint 7,3
UK
Reading value higher than 8,3, the pump works continuously.
Reading value 7,8, the pump works for 75 seconds alternated to a 75 second pause.
Reading value 7,2, the pump stops working.
The minimal working time of the pump is 5 seconds.
UK
FUNCTIONING AND VISUALIZATION
ES
FUNCIONAMIENTOS Y VISUALIZACIONES
Cod 00.009.xxx
17